IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
6 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Day Break, Спрян/Canceled
Guest_mirror_*
коментар 23 Nov 2006, 10:56 PM
Коментар #16





Guests






Здравейте юнаци. Реших и аз да се включа с едни субтитри. Тъй като правя само за втори път ще се радвам на коментари и аргументирани критики.

Субтитрите са представени за одобрение от администраторите на сайта, а тук ги закачам за по нетърпеливите.

Сериала доста ми харесва и смятам и аз да превеждам, особено ако се хареса превода ми.

В момента работя по: Day Break S01E03 (25% минават) и надявам се днес следобед да са готови след редакция, която обещавам ще бъде по-щателна този път.

BR, mirror.
Прикачени файлове
Прикачен файл  Day.Break.S01E02.What.If.They.Run.HDTV.XviD_XOR.srt ( 40.27К ) Брой сваляния: 95
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 23 Nov 2006, 10:56 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_pleo_*
коментар 25 Nov 2006, 03:18 PM
Коментар #17





Guests






mirror, много добре го каза!

Успех в работата. Радваме се, че превеждаш. Правиш го добре. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mirror_*
коментар 25 Nov 2006, 09:20 PM
Коментар #18





Guests






Мдам, най-накрая е готов епизода. Надявам се да ви хареса. Постарал съм се да се всушам в коментарите, които получих за предния епизод. Надявам се тези да са по-добри. Ако някои има критики, нека първо внимателно да разгледа (изгледа) субтитрите и после бих се радвал на коментари ако има такива.

Субтитрите са дадени за одобрение, а тук закачам последната им версия.
Прикачени файлове
Прикачен файл  Day.Break.S01E03.HDTV.XviD_XOR.zip ( 16.6К ) Брой сваляния: 31
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_booker_*
коментар 25 Nov 2006, 11:02 PM
Коментар #19





Guests






mirror, сега , ако позволиш, моите забележки. Относно правилният превод от английски no comment, не съм такъв познавач. Но правописа, и специално, пълният член и запетаите си доста зле. Явно в часовете по бълг. език си свалял мадамите с бележки с непълен член (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . Дерзай, имаш желание и от превод на превод ставаш все по-добър! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Good luck!

P.S. Всъщност позволих си да направя редакция на правописа, не на превода, ако желаеш, прегледай я и ако ти хареса, качи нея на сайта! Още веднъж успех!


Този коментар е бил редактиран от booker на 27 Nov 2006, 03:53 PM
Прикачени файлове
Прикачен файл  day.break.s01e03.hdtv.xvid_xor.srt ( 42.26К ) Брой сваляния: 97
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mirror_*
коментар 25 Nov 2006, 11:52 PM
Коментар #20





Guests






Day.Break.S01E04.HDTV.XviD-XO @ Linkos
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_tamisuper_*
коментар 30 Nov 2006, 08:03 AM
Коментар #21





Guests






hora izleze 4 epizod

Day Break S01E04 HDTV XviD-XOR [eztv]
Прикачени файлове
Прикачен файл  Day_Break_S01E04_HDTV_XviD_XOR__eztv_.rar ( 54.92К ) Брой сваляния: 75
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Radeff_*
коментар 2 Dec 2006, 11:30 AM
Коментар #22





Guests






Почти съм превел четвърти епизод. Следобед би трябвало да съм готов.
Както винаги, тайминга на английските е ужасен и се налага тотална преработка.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Sisq0_*
коментар 2 Dec 2006, 11:31 AM
Коментар #23





Guests






Не беше лошо да споменеш, че въобще го почваш... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_pleo_*
коментар 2 Dec 2006, 12:04 PM
Коментар #24





Guests






Цитат(Radeff @ 2 Dec 2006, 11:30 AM)
Почти съм превел четвърти епизод. Следобед би трябвало да съм готов.
Както винаги, тайминга на английските е ужасен и се налага тотална преработка.
*



Радев, да си жив и здрав (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Radeff_*
коментар 2 Dec 2006, 03:47 PM
Коментар #25





Guests






Български субтитри за Day.Break.S01E04.HDTV.XviD-XOR.

Прикачен файл  Day.Break.S01E04.HDTV.XviD_XOR.srt ( 38.62К ) Брой сваляния: 119


Благодарности на Sisq0 за помощта. Моля, да не се качват никъде засега. Ще ги пусна на сайта, след като минат редакция.
Приятно гледане.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Foz_*
коментар 2 Dec 2006, 04:01 PM
Коментар #26





Guests






За следващата серия ако искате и аз ще помогна тайминга,само кажете ще го наглася.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mirror_*
коментар 2 Dec 2006, 09:11 PM
Коментар #27





Guests






Цитат(Radeff @ 2 Dec 2006, 03:47 PM)
Български субтитри за Day.Break.S01E04.HDTV.XviD-XOR.

Благодарности на Sisq0 за помощта. Моля, да не се качват никъде засега. Ще ги пусна на сайта, след като минат редакция.
Приятно гледане.
*


Radeff, прекрасен превод. Не може да се желае повече. Добавям и моите буквички, просто защото вече ги бях почнал и не ми даваше сърце да ги зарежа.

booker, беше обещал нещо като редакция и се надявам да ги погледне.
Прикачени файлове
Прикачен файл  day.break.s01e04.hdtv.xvid_xor.srt ( 49.26К ) Брой сваляния: 6
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Sisq0_*
коментар 2 Dec 2006, 09:43 PM
Коментар #28





Guests






mirror, винаги може да се желае повече. Между другото, субтитрите, които booker ти е редактирал, имат нужда от още.
Radeff, мога аз да ти ги редактирам, само трябва да изгледам тази вечер и трета серия, защото още не съм, а трябва да проследя сюжетната линия.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mirror_*
коментар 2 Dec 2006, 09:57 PM
Коментар #29





Guests






Цитат(Sisq0 @ 2 Dec 2006, 09:43 PM)
Между другото, субтитрите, които booker ти е редактирал, имат нужда от още.


За редакцията колкото толкова (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . Човека реши да ми помогне и аз оценявам помощта му.

Цитат(Sisq0 @ 2 Dec 2006, 09:43 PM)
mirror, винаги може да се желае повече.

Относно дали може повече... ами според мен за сам човек се е справил прекрасно. Има няколко места които аз лично съм ги превел по-иначе и сигурно има няколко други места които могат да се преведат по-добре или по-точно. Просто няма как сам човек да обхване всичко (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . Виж ако са екип от няколко човека може би могат да станат перфектни, но за сам човек се е справил на 100%. (Лично мнение)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Sisq0_*
коментар 2 Dec 2006, 10:14 PM
Коментар #30





Guests






Аз просто го отбелязах, нищо повече (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Ето субтитрите на Craigy за втори епизод на сериала, за редакцията съм виновен, признавам си...
Day.Break.S01E02.What.If.They.Run.HDTV.XviD-XOR

п.п.
автора на темата да си я осъвремени...
Go to the top of the page
 
+Quote Post

6 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 11 August 2025 - 02:26 PM