Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
| Guest_electroneon_* |
10 Nov 2006, 12:46 PM
Коментар
#1
|
|
Guests |
След мое запитване в чата, се появиха доста варианти за множественото число на думата "фламинго", както следва:
- фламинга; - фламинго; - фламинги; Членувана форма: - фламингата; - фламингите; - фламинготата; Моля ви, дайте своя вот за вашите фаворити. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Благодаря! |
|
|
|
| Реклама |
10 Nov 2006, 12:46 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
| Guest_The-Slugi_* |
10 Nov 2006, 12:51 PM
Коментар
#2
|
|
Guests |
Фламинга (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
|
|
|
|
| Guest_koksan_* |
10 Nov 2006, 12:53 PM
Коментар
#3
|
|
Guests |
фламинга (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/cool.gif)
|
|
|
|
| Guest_Tisho-Bucata_* |
10 Nov 2006, 12:55 PM
Коментар
#4
|
|
Guests |
|
|
|
|
| Guest_-= F o z z y =-_* |
10 Nov 2006, 12:56 PM
Коментар
#5
|
|
Guests |
I. - фламинго (мн. ч.);
II. - фламинго-та (мн. ч.); - фламинго-тата (мн. ч. членувано). :noway: Или най-вече: "птиците" за мн. ч. членувано, тъй като ще избегнеш смешките. Като в оня милиционерски виц за главата на тротоара... :4: |
|
|
|
| Guest_stoyo5_* |
10 Nov 2006, 01:16 PM
Коментар
#6
|
|
Guests |
Phoenicopterus (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) )))
Майтап и аз мисля че е фламинга |
|
|
|
| Guest_kamenix_* |
10 Nov 2006, 01:23 PM
Коментар
#7
|
|
Guests |
Освен фламинго в мн.ч. (5 фламинго напр.), което се препоръчва в по-старите граматики, по-новите речници дават плурална форма фламинги (т.е. членувана би следвало да е фламингите). Вж. например Нов правописен речник на българския език. БАН. С., 2002, с. 931.
|
|
|
|
| Guest_hag_* |
10 Nov 2006, 01:31 PM
Коментар
#8
|
|
Guests |
|
|
|
|
| Guest_dosh_* |
10 Nov 2006, 01:40 PM
Коментар
#9
|
|
Guests |
Множественото число си е пак "фламинго". Десет фламинго, двадесет фламинго. При думата "евро" е същата работа. Няма такова нещо като "евра". Десет евро, двадесет евро.
|
|
|
|
| Guest_Elitsa_* |
10 Nov 2006, 01:58 PM
Коментар
#10
|
|
Guests |
Хе-хее! "фламинги" (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif)
Нещастници! "Фламинговете" ми звучи добре членувано :freak: |
|
|
|
| Guest_Boygenius_* |
10 Nov 2006, 02:01 PM
Коментар
#11
|
|
Guests |
Катето Евро ако се ожени и ако има син (има ли вече?), семейството му Евро или Еврови ще се казва?
|
|
|
|
| Guest_tato_* |
10 Nov 2006, 02:09 PM
Коментар
#12
|
|
Guests |
Фамилията на семейството не зависи от фамилията на булката. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Иначе може и Евровски да е, няма лошо. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) |
|
|
|
| Guest_kamenix_* |
10 Nov 2006, 05:40 PM
Коментар
#13
|
|
Guests |
Цитат(stoyanivanov @ 10 Nov 2006, 05:04 PM) Ама говЕНда!!! Цитат(stoyanivanov @ 10 Nov 2006, 05:04 PM) паркинЗи Веднага си личи кой поназнайва историята на езика. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Ако ще възстановяват погрешно стари окончания, да върнат и безизключителността на първа и втора палатализация и носовките! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif) Абсолютно съм съгласен с колегата - ако ще кодифицират "фламинги", защо не станат смешни докрай и не го направят с подобни заемки singularia tantum на '-о' като капучино например? Как ви звучи мн.ч. капучини? Автентично, а?:lol2: Карай на фламинго в мн.ч. и остави контекстът да предаде определеност на формата, когато това е необходимо. |
|
|
|
| Guest_electroneon_* |
10 Nov 2006, 06:21 PM
Коментар
#14
|
|
Guests |
Благодаря на всички отзовали се! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
За сега карам по следния тертип - където е възможно оставям единствено число, независимо, че става въпрос за хиляди фламинго (и, а...). Когато този номер не върви, използвам "фламинго" за множествено число, игнорирайки екипа на БАН (ban по IP заслужават, техната мама овча). Избягвам и членуваната форма, че верно големи хуморески се получават. Лошото е, че вече не можем да вярваме и на речниците, и на БАН, и на Министерството на халтурата. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) Пожелавам успех на всички преводачи в търсене на верните думи. Истината е някъде там. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) |
|
|
|
| Guest_Boygenius_* |
11 Nov 2006, 04:06 PM
Коментар
#15
|
|
Guests |
На какво основание приемате предишни правила на БАН безусловно, а нови, пак техни правила отхвърляте с нотки на сарказъм?
Имам предвид - новото не е ли по-меродавно от старото? |
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 2 July 2026 - 01:11 AM |