IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
17 страници V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Star Trek Voyager, Сериала е преведен, 26.01.2011г.
АНКЕТА
Кой е любимият ви Стар Трек сериал?
Enterprise [ 11 ] ** [39.29%]
The Next Generation [ 7 ] ** [25.00%]
The Original Series [ 1 ] ** [3.57%]
Voyager [ 6 ] ** [21.43%]
Deep Space 9 [ 3 ] ** [10.71%]
Общо гласове: 28
Гостите не могат да гласуват. 
Guest_kabalstein_*
коментар 10 Aug 2006, 01:55 PM
Коментар #31





Guests






Цитат(bigV @ 10 Aug 2006, 10:29 AM)
Цитат(bastuna2003 @ 9 Aug 2006, 05:14 PM)
Б'Елана си е, повярвай ми. Момичето си е клингонка, затова така (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)   (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
*


Всъщност е половин клингонка. Другата й половина е човешка (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)

В.
*



Бе не знам кво е, обаче ми звучи кат тоалетна хартия (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

Чупим краци секви (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 10 Aug 2006, 01:55 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_bigV_*
коментар 10 Aug 2006, 02:03 PM
Коментар #32





Guests






В оригиналния сериал (и в DS9) имаше един клингонец, на име Кор... А негеовото име как ти звучи? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

В.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_25852_*
коментар 11 Aug 2006, 09:10 AM
Коментар #33





Guests






Цитат(bigV @ 10 Aug 2006, 02:03 PM)
В оригиналния сериал (и в DS9) имаше един клингонец, на име Кор... А негеовото име как ти звучи? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

В.
*


Да не говориш са Уорф... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Клингонецът с металната лента върху униформата. :lol2:
Каква връзка с Вояджър има това? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)

Епизод 02х03 е готов вече! :clap: :clap: :clap:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bigV_*
коментар 11 Aug 2006, 09:29 AM
Коментар #34





Guests






Не, имам предвид Кор. Ето този красавец:

(IMG:http://www.ufpcroatia.com/znanost/slike/klingon-kor-errandofmercy.jpg) (IMG:http://www.ufpcroatia.com/znanost/slike/klingon-kor-oncemore.jpg)

kabalstein спомена, че името на Б'елана му напомня на тоалетна хартия :lol_2:

Просто исках да отбележа, че името на този клингонец напомня на... нещо друго. А пък и начинът, по който Капитан Кърк произнася името му е фонетично аналогичен на една мръсна думичка в родния ни език :lol2:

В.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_testpilot_*
коментар 11 Aug 2006, 12:20 PM
Коментар #35





Guests






Кор .... хахахаха, схванах.

Б'Елана е добре и е вярно. Хич да не ти праска, че мязало на "Белана"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bigV_*
коментар 11 Aug 2006, 12:32 PM
Коментар #36





Guests






Цитат(testpilot @ 11 Aug 2006, 12:20 PM)
Кор .... хахахаха, схванах.

Б'Елана е добре и е вярно. Хич да не ти праска, че мязало на "Белана"
*


Съгласен съм. Но мисля, че по-добре да я пишем Б'Елана - с главно "Е". Поне да я разграничим от г*зпапир. А пък и така името повече прилича на Клингонски език (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)

В.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_testpilot_*
коментар 11 Aug 2006, 03:46 PM
Коментар #37





Guests






Съгласен съм. Аз я пиша Б'Елана.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
some_spirit
коментар 16 Aug 2006, 03:29 PM
Коментар #38


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 12-February 06
Потребител No.: 29301



Присъединявам се към превода на сериала. Мога да взема 01х04 Time and Again , гледам никой не го е взел
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bastuna2003_*
коментар 16 Aug 2006, 09:25 PM
Коментар #39





Guests






Цитат(some_spirit @ 16 Aug 2006, 03:29 PM)
Присъединявам се към превода на сериала. Мога да взема 01х04 Time and Again , гледам никой не го е взел
*

Записан си :clap:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_DeathWings_*
коментар 25 Aug 2006, 02:43 PM
Коментар #40





Guests






Това, което съм превел за сега ще го добавя.... надявам се да ме извините, но просто ми е трудно и ми отнема повече време откокото мога да си позволя, а и ще заминавам на планина
Извинете ме !
Прикачени файлове
Прикачен файл  Star_Trek___Voyager___2x05___Non_Sequitur.EN.srt.txt ( 55.79К ) Брой сваляния: 28
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_25852_*
коментар 25 Aug 2006, 11:23 PM
Коментар #41





Guests






Цитат(DeathWings @ 25 Aug 2006, 02:43 PM)
Това, което съм превел за сега ще го добавя.... надявам се да ме извините, но просто ми е трудно и ми отнема повече време откокото мога да си позволя, а и ще заминавам на планина
Извинете ме !
*



Кой иска да вземе да допреведе епизода на DeathWings (02х05) нека каже за да го запише bastuna2003!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bastuna2003_*
коментар 25 Aug 2006, 11:50 PM
Коментар #42





Guests






Някой може ли да ми обясни как се работи с Кирила 2003? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_testpilot_*
коментар 28 Aug 2006, 09:31 AM
Коментар #43





Guests






Извинявам се, че забавих Phage, но тез дни ще го довърша.(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_penco_*
коментар 28 Aug 2006, 11:24 PM
Коментар #44





Guests






а какво става с 1 и 2еп на 1-ви сезон малко инфо ако може (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bastuna2003_*
коментар 28 Aug 2006, 11:29 PM
Коментар #45





Guests






Цитат(penco @ 28 Aug 2006, 11:24 PM)
а какво става с 1 и 2еп на 1-ви сезон малко инфо ако може (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
*

Ми тъй като превеждам и TNG става малко по-бавно (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
Превел съм 900 от 1300 субтитра. Ако се понапъна до четвъртък ще стане. Съжалявам за закъснението, ама просто не става бързо (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

17 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 19 June 2025 - 10:01 AM