IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
6 страници V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
Guest_aeryn_*
коментар 5 Sep 2006, 12:51 PM
Коментар #31





Guests






Вече е качен и 3тия сезон http://www.sab.bz/details.php?id=20755
Пишете ми на kambatatv@abv.bg или лично съобщение в саб.бз ако искате да ви кача някои сезон наново. Браво за субс мн 10х сега ще трябва да си ги презаписвам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Също така ако не Ви устроива саб.бз понеже е с покани кажете къде да ги кача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 5 Sep 2006, 12:51 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_stormhunter_*
коментар 5 Sep 2006, 07:09 PM
Коментар #32





Guests






Мисля, че сезоните се теглят лесно отвсякъде вече... Мисля, че по е належащо да потърсим субтитри за тях за да улесним eddiewotson (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bangor77_*
коментар 5 Nov 2006, 08:25 PM
Коментар #33





Guests






eddiewotson, мерси за субките за 18-ти епизод!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stormhunter_*
коментар 13 Dec 2006, 10:41 AM
Коментар #34





Guests






На първо място се извинявам на всички, че за известно време бях спрял да поддържам темата, за което нямам оправдание (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) .
Преведени до момента:
The Lost World - 02x01 (1999)
The Lost World - 02x02 (1999)
The Lost World - 02x03 (1999)
The Lost World - 02x04 (1999)
The Lost World - 02x05 (1999)
The Lost World - 02x06 (1999)
The Lost World - 02x07 (1999)
The Lost World - 02x08 (1999)
The Lost World - 02x09 (1999)
The Lost World - 02x010 (1999)
The Lost World - 02x011 (1999)
The Lost World - 02x012 (1999)
The Lost World - 02x013 (1999)
The Lost World - 02x014 (1999)
The Lost World - 02x015 (1999)
The Lost World - 02x016 (1999)
The Lost World - 02x017 (1999)
The Lost World - 02x018 (1999)
The Lost World - 02x019 (1999)
The Lost World - 02x020 (1999)

Превода изцяло е на eddiewotson, за което сме му много благодарни (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . Има вероятност (казвам само вероятност) да има и друг преводач, който да му помогне (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . Останаха още 2 серийки от втория сезон - да му пожелаем успех (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) .
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_PoweR_of_DarK_*
коментар 20 Dec 2006, 06:37 PM
Коментар #35





Guests






stormhunter много ти благодаря за инициативата. Надявам се за в бъдеще да има и другите сезони. Филма е наистина много хубав, първи (мисля, че и втори) сезон ги даваха по Евроком (BG аудио) ноза жалост нямах тунер да ги RIP-на.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stormhunter_*
коментар 26 Dec 2006, 12:04 PM
Коментар #36





Guests






Пак заповядай, PoweR_of_DarK (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А да те допълня освен по Евроком ги излъчват и по AXN (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Освен това е добре, че ги има качени по повечето от големите тракери ( по нашите мисля само 2 сезон го има (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) ) Тук идва ред да споменем лошото: няма готови суб по сайтовете, колкото и усърдно да търсих, за да помогна поне малко на eddiewotson. Но това не значи 100 %, че липсват. Дори обратното - нека всеки, който има желание да погледне на познатите си места - "не се знае от кой храст ще изкочи заека" (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) ) . Може друг да има повече късмет от мен - както се казва всеки гъбар си има гъбата, дори да минеш покрай нея да не я видиш и друг след теб да я откъсне (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_johncena321_*
коментар 29 Dec 2006, 11:34 AM
Коментар #37





Guests






Група изследователи търси
праисторически свят
водят ги амбиции
тайни желания
жажда за приключения
и стремеж да разкрият тайните им
По пътя се сприятеляват с една красива дивачка
изгубени в тези странни и сурови земи те
всеки ден търсят път навън от
ИЗГУБЕНИЯТ СВЯТ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_MartineZzZ_*
коментар 29 Dec 2006, 02:36 PM
Коментар #38





Guests






johncena321, не знам кой ти дава право да държиш сметка на доказали се преводачи и да молиш за субтитри( темата която си пуснал за СЪЩИЯ този сериал) при положение,че ти публично заявяваш,че няма да дадеш направените от теб субтитри защото ние искаме да се възползваме от теб!!!

Ето и цитат:

Цитат
Ами НЕ СТЕ ПОЗНАЛИ, защото няма да ги кача и ще продължа да правя субтитри, а ако някой иска да помага и да ми намери някакви субтитри от които да ползвам тайминга да ПОМОГНЕ, а не като вас само да упорства.То им е лесно на такива като вас дето седят по цял ден и питат за субтитри.Ами работата е там, че някой като се захване да прави субтитри НЕ седи по цял ден пред компа да прави, той ги прави през свободното си време.Може да си мислите, че съм ви изнесъл цяла лекция, ама си е така.За да искате субтитри, трябва да допринесете нещо като помощ за тези които ги правят!!!



Това са твой думи,нали? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Не даваш,но иначе искаш,а?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_SoPoT`CiTy_*
коментар 5 Jan 2007, 10:49 PM
Коментар #39





Guests






Бих искал да помоля преводача, след като свърши с 2-ри сезон да започне 1-ви
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stormhunter_*
коментар 13 Jan 2007, 02:18 PM
Коментар #40





Guests






eddiewotson има още малко работа по епизоди 21 и 22 от втория сезон, но обеща доколкото има свободно време да прави суб. и първия сезон. Реших да му помогна и като използвах скриптове направих суб. на англ. за първата серия - напълно завършени и нахвърлях репликите за втора и трета серия. На тях остава да им се донагласи тайминга. eddiewotson ще може да ги ползва както за по-добър превод (не само по слух), а и да ползва 100 % готов тайминг. Така мисля ще съкратим къртовския му труд наполовина (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) . Засега е това. Ако има нещо ново своевременно ще го отразявам в темата за тези, които се интересуват от сериала (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) .
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_charmed_bg_subs_*
коментар 4 Feb 2007, 10:59 PM
Коментар #41





Guests






Мерси и на двама ви.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bangor77_*
коментар 4 Mar 2007, 11:38 AM
Коментар #42





Guests






здравейте, нещо ново покрай 21 и 22 еп. от втори сезон има ли? доста често ръчкам търсачката, но последното е еп.20 от декември насам..
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_charmed_bg_subs_*
коментар 5 Mar 2007, 08:00 PM
Коментар #43





Guests






A taka , kyde se izgubihte we hora?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stormhunter_*
коментар 18 Mar 2007, 12:54 PM
Коментар #44





Guests






Съжалявам, че така се получи (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) Готов съм поне от 2 седмици с субтитрите за 21 и 22 еп. Но превода е на eddiewotson - аз само оправях тайминга. И затова му писах да каже дали не иска той да си ги качи. Засега няма отговор и затова съм мн объркан... Не си е пускал и Кю-то отдавна. Писах му, че ако има мн работа анг. суб, които правя за първия сезон мога да закачам тук в темата и някой да изяви желание да преведе някоя др. серия. Благодаря за вниманието
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_charmed_bg_subs_*
коментар 18 Mar 2007, 09:03 PM
Коментар #45





Guests






Мн лошо (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

6 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 

Олекотена версия Час: 13 July 2025 - 06:40 PM