![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Guest_boystaikov_* |
![]()
Коментар
#16
|
Guests ![]() |
или пък пробвайте другия dvd rip
Une Femme Est Une Femme - Jean Luc Godard (1961).avi link: ed2k://|file|Une%20Femme%20Est%20Une%20Femme%20-%20Jean%20Luc%20Godard%20(1961).avi|734001152|F4A6AC75CC8D5C6F8CD38E83CB3F0C8D|/ |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
Guest_boystaikov_* |
![]()
Коментар
#17
|
Guests ![]() |
Цитат(nikter @ 6 Aug 2006, 12:34 AM) Здравей, Никтер. Първо искам да изкажа огромна благодарност към огромния труд който си полагал, полагаш и ще полагаш в бъдеще - за превеждането на толкова много филми от художественото световно класическо кино. Сега, относно субтитрите за Hold-up. Нещата са по-скоро песимистчини отколкото оптимистични, тъй като филма е сниман в Канада, той излиза и се разпространява главно във Северна Америка и Франция, и е директно направен в два варианта - английски и френски. Подозирам, че не е издаван официално нито в Испания, Германия или друга страна в Европа, затова и за филма липсват субтитри на английски, френски или каквито и да било други. Има някаква вероятност до 1-2 госини и да се появи нещо, но е малко очаквано. Най-сигурния е начин е да се направят, както това се направи с филма "Един пробит долар" (но там беше на английски филма), така че това е. Филма си заслужава щот е много забавен, и в него участва един дребничък, пълен актьор къдрав, който е страшен комик, и участва като "падрето" в един филм с Ерик Кантона, а той се грижеше за една маймунка много интелигента и бягаха двамата от някакви преследвачи - филма бе комедия отново. Ми това е. Чао. |
|
|
Guest_The Body_* |
![]()
Коментар
#18
|
Guests ![]() |
nikter друже... благодарности от сърце за огромния труд!
Дано има повече хора като теб (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
Guest_СашоТ_* |
![]()
Коментар
#19
|
Guests ![]() |
За "Flic ou voyou" ("Полицай или негодник") намерих някакъв релийз с руски дублаж и пуснах да го тегля. Върви бавно - муле е все пак. Ако се окаже свестен може да се опитам малко - по - малко да почна да правя субтитри по слух и да ги тайминговам, пък после франкофоните, надявам се, ще се включат за корекции на този двоен превод. Дано обаче версията на рашън пийпълз не се окаже някоя орязана, както се случва понякога.
|
|
|
Guest_The Body_* |
![]()
Коментар
#20
|
Guests ![]() |
Дай ако искаш ще помагам в тегленето (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
Guest_СашоТ_* |
![]()
Коментар
#21
|
Guests ![]() |
Цитат(nikter @ 14 Oct 2006, 01:01 PM) Къде са? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif) |
|
|
Guest_СашоТ_* |
![]()
Коментар
#22
|
Guests ![]() |
Цитат(nikter @ 15 Oct 2006, 06:37 PM) Как къде са? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Или в първи пост или с търсачката на ЮНАКС. Благодаря. Изписвал съм неправилно името в търсачката (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . |
|
|
Guest_curidge_* |
![]()
Коментар
#23
|
Guests ![]() |
|
|
|
Guest_boystaikov_* |
![]()
Коментар
#24
|
Guests ![]() |
Цитат(boystaikov @ 12 Aug 2006, 03:47 PM) Цитат(nikter @ 6 Aug 2006, 12:34 AM) Здравей, Никтер. Първо искам да изкажа огромна благодарност към огромния труд който си полагал, полагаш и ще полагаш в бъдеще - за превеждането на толкова много филми от художественото световно класическо кино. Сега, относно субтитрите за Hold-up. ... --------------------- Субтитри има вече на руски! ! ! ! ! ! Има субтитри на РУСКИ за филма "Грабежът". Само моля, някой да качи филма по бг тракерите. Май преди бе качен в саб-бз или линкос-бг. Ако са го махнали нека го качат пак, за да се преведе. Мерси.
Прикачени файлове
|
|
|
Guest_The Body_* |
![]()
Коментар
#25
|
Guests ![]() |
Катерих го преди времe в саб. Ако няма кой да го сийдне драсни едно ПМ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Guest_boystaikov_* |
![]()
Коментар
#26
|
Guests ![]() |
Искам да попитам, някой нае ли се, или ще се наеме да преведе от руски субите за Hold-up (Грабежът).
Ако да - моля съобщете тук за това за да не се дублира преводът. Един човек ще ги преведе, в близките 3-4 седмици. Затова който има мерак. Нека каже. |
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 17 Регистриран: 26-April 05 Град: София Потребител No.: 6779 ![]() |
Само за информация,вече има сийд за "Грабежът",така че живот и здраве се чакат субтитрите,успех на този,който се е заел с превода им.
|
|
|
Guest_ristaki_* |
![]()
Коментар
#28
|
Guests ![]() |
Сега довършвам "Хирошима, любов моя" и го почвам.
Ще пусна отделна тема в Прогрес. |
|
|
Guest_TZANKOSSS_* |
![]()
Коментар
#29
|
Guests ![]() |
Само не разбрах.. От френски или от английски превеждаш? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Guest_ilarion_* |
![]()
Коментар
#30
|
Guests ![]() |
За Flic Ou Voyou (1979) има български субтитри тук. Можеш да обновиш първия пост, nikter... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 21 July 2025 - 01:47 PM |