IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
10 страници V  « < 7 8 9 10 >  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Star Trek The Original Series, Оригиналните първи епизоди на сагата
Guest_stoyo5_*
коментар 18 Nov 2006, 07:54 PM
Коментар #121





Guests






Здравейте, съжалявам че се забавих с качването на 19 епизод.
Lazy, запази ми 1x23 - A Taste Of Armageddon. Ще го преведа веднага щом преведа някой епизод от ДК9.

Поздрави
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 18 Nov 2006, 07:54 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 18 Nov 2006, 08:34 PM
Коментар #122





Guests






Линк към епизода: 01х19 - Tomorrow is Yesterday

Приятно гледане
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 23 Nov 2006, 10:36 PM
Коментар #123





Guests






Епизод 1x20 - Court Martial е започнат (30%). Ако не изникне нещо непредвидено, надявам се да го довърша до края на седмицата.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 7 Dec 2006, 04:59 PM
Коментар #124





Guests






Епизод 1x20 - Court Martial е готов.
Ще го редактирам и довечера или най-късно утре ще го кача на сайта.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 8 Dec 2006, 01:16 AM
Коментар #125





Guests






Епизод 1x20 - Court Martial е изпратен за одобрение.

Епизод 1x22 - Space Seed е започнат.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 9 Dec 2006, 12:07 PM
Коментар #126





Guests






Епизод 1x20 - Court Martial вече е качен на сайта.
Приятно гледане. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Епизод 1x22 - Space Seed - 30% готов.

Моля bigV и Snake Plissken да се обядят и да кажат дали ще довършат епизодите си в близко бъдеще. Вече е минало доста време, откакто са поели ангажиментите си, ако нямат време - по-добре да кажат, за да поеме някой друг техните епизоди. Иска ми се вече да се ориентираме към приключване на първи сезон - явно сериалът си има доста фенове, които го следят, не искам да ги караме да чакат с месеци (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 14 Dec 2006, 08:31 PM
Коментар #127





Guests






Ей, вярно ли, че на този сериал аудиторията му е спаднала от над 200 човека на 32-ма души? И то като се има предвид, че само аз свалих Court Martial няколко пъти, докато тествах дали съм сложил правилните линкове? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/ohmy.gif)
Хора, казвайте, ако не се гледа,по-добре да се съсредоточавам върху другите сериали, на мен не ми трябват субтитри, за да си го гледам само аз... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mlit_*
коментар 14 Dec 2006, 11:38 PM
Коментар #128





Guests






Lazy, не знам колко човека следят /редовно/ сериала, но мога да те уверя че не си го гледаш само ти (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ще се радвам ако продължиш да го превеждаш. Мисля че интереса ще се засилва с напредване на превода, както при TOS така и при другите Стар Треци (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

PP: Благодаря ти за всичко което си направил /и ще направиш в бъдеще/ за превода по "всички СтарТрек фронтове" :Bow:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 15 Dec 2006, 12:18 AM
Коментар #129





Guests






Цитат(mlit @ 14 Dec 2006, 11:38 PM)
Lazy, не знам колко човека следят /редовно/ сериала, но мога да те уверя че не си го гледаш само ти  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ще се радвам ако продължиш да го превеждаш. Мисля че интереса ще се засилва с напредване на превода, както при TOS така и при другите Стар Треци  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

PP: Благодаря ти за всичко което си направил /и ще направиш в бъдеще/ за превода по "всички СтарТрек фронтове" :Bow:
*


А, просто се чудех, защото все пак това е абсолютна класика в жанра...
Разбира се, че ще продължа да превеждам, дори и ако само ти и още няколко човека го гледате (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 15 Dec 2006, 08:25 AM
Коментар #130





Guests






Lazy,виждам че почти си на половина с епизод 1x22 - Space Seed , аз още до никъде не съм с епизода който превеждам от ДК9. Английските му субове са ужасни (написан е само част от диалога),налага се да се превежда и по слух. Вероятно ще се забавя доста с превода му. Мисля от следващата седмица да се захвана с моя епизод от ТОС за да не губим време и както каза време е вече да преведем 1 сезон на ТОС.
За съжаление няма да съм много бърз. По коледа явно нещо има става на хората и се разработват. На мен ми се налага да работя и в съботите и неделите. Направо ужас. Но бавно и славно ще си преведа епизода.
Поздрави на всички
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 15 Dec 2006, 08:49 AM
Коментар #131





Guests






Цитат(stoyo5 @ 15 Dec 2006, 08:25 AM)
Lazy,виждам че почти си на половина с епизод 1x22 - Space Seed ,  аз още до никъде не съм с епизода който превеждам от ДК9. Английските му субове са ужасни (написан е само част от диалога),налага се да се превежда и по слух. Вероятно ще се забавя доста с превода му. Мисля от следващата седмица да се захвана с моя епизод от ТОС за да не губим време и както каза време е вече  да преведем 1 сезон на ТОС.
За съжаление няма да  съм много бърз. По коледа явно нещо има става  на хората и се разработват. На мен ми се налага да работя и в съботите и неделите. Направо ужас. Но бавно и славно ще си преведа епизода.
Поздрави на всички
*


Да, странни са някои от тези субтитри за ДК9. Повечето са си наред, но от време на време се срещат някои, които са много зле. Обаче някъде в Интернет ги имаше сценариите за ДК9 - с героите и репликите. Стурва си да провериш дали там този епизод не е по-добре.

А аз предполагам, че ще довърша Space Seed другата седмица, нещо и на мен ми се е отворила работа, пък и имам един полуготов епизод от ТНГ, който трябва да дооправя и кача.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 5 Jan 2007, 01:22 PM
Коментар #132





Guests






Епизод 1х23 на 50%, надявам се до събота вечер да съм готов.
Lazy запиши ми 1х26 - Errand of Mercy
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 5 Jan 2007, 02:00 PM
Коментар #133





Guests






Цитат(stoyo5 @ 5 Jan 2007, 01:22 PM)
Епизод 1х23 на 50%, надявам се до събота вечер да съм готов.
Lazy запиши ми 1х26 - Errand of Mercy
*


ОК, и аз ще се опитам да довърша епизод 1х22 до края на седмицата.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Lazy_*
коментар 5 Jan 2007, 02:37 PM
Коментар #134





Guests






Взимам и 1x25 - The Devil In The Dark, защото Snake Plissken не се е появявал он-лайн от октомври, дори и акаунтът му вече е изтрит.
Надявам се bigV да направи The City On The Edge Of Forever докато аз и Стойо довършим останалите епизоди от сезон 1, защото в противен случай ще се наложи да го преведе някой от нас.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 9 Jan 2007, 10:13 PM
Коментар #135





Guests






Епизод - 01x23 - A Taste Of Afmageddon е готов и качен за одобрение. За по-нетърпеливите специално линк (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Приятно гледане.
Захващам се със следващия епизод.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

10 страници V  « < 7 8 9 10 >
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 29 September 2025 - 05:07 PM