IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
5 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
StraightEse
коментар 1 Sep 2005, 12:42 PM
Коментар #1


Power Member


Група: Members
Коментари: 180
Регистриран: 7-April 04
Град: Discworld
Потребител No.: 202



(IMG:http://alt.tnt.tv/itw/splash1.jpg)

Wheel to the Stars

В търсене на приключения, Джейкъб Уилър и брат му Нейтън
напускат Вирджиния с надеждата да се присъединят към
известният планинец Джедадая Смит за експедиция до Калифорния.
Междувременно, младо момче от племето Лакота, което един ден
ще стане шаманът Обичан от Бизоните, получава видение, че ще
свърже животите на две семейства завинаги.

Download Part 1 sub

___
Субтитри: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0

Този коментар е бил редактиран от stdoominic на 7 Feb 2010, 12:26 AM
Причина за редакцията: Добавяне на линк към търсачката
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 1 Sep 2005, 12:42 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_Dre_*
коментар 25 Jan 2006, 11:32 AM
Коментар #2





Guests






Здравейте. Искам да попитам някой съглъсува ли превеждането на IntoTheWest с Орловия Кръг? Това са хората от Индианското Общество в България, които превеждат, редактират и издават индиански материали и книги. Имам приятел от тях за който знам, че превежда или поне превеждаше субтитрите на български. Мисля, че има първите 2 или 3 епизода(нещо такова) Аз все още не сам гледал нито 1 част и чакам да се преведат. Понеже обаче той има много друга работа, това изглежда няма да стане скоро. Ще ви пиша веднага щом разбера нещо повече(това ще е днес или утре най-късно)
АКО НЯКОЙ ИМА ЖЕЛАНИЕ ДА ПРЕВЕЖДА, ДА ЗАПОЧВА ОТЗАД НАПРЕД (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_looney_*
коментар 26 Jan 2006, 03:29 PM
Коментар #3





Guests






Прикачен файл  10666.jpg ( 23.57К ) Брой сваляния: 20
Прикачен файл  10669.jpg ( 20.36К ) Брой сваляния: 14


Заглавие: "Into The West" ("На Запад")
Жанр: Уестърн, приключенски, драма
Рейтинг: tv.com (9/10)
Премиера: 10 юни 2005 г., 6 серии
Линк: http://www.tv.com
Участват: Кейт Карадайн, Гари Бъси, Бо Бриджис, Ланс Хенриксън, Тайлър Кристофър, Кери Ръсел, Джош Бролин, Матю Сетъл, Крисчън Кейн, Джон Тери, Тонантцин Кармело, Майкъл Спиърс, Жан Маккларън, Скийт Улрих, Рейчъл Лей Кук, Алан Тудук и др.


"Into the West" на Стивън Спилбърг е епическа продукция, състояща се от 6 мини серии, всяка направена от отделен режисьор.
Сериите разказват за заселването на Американския Запад и развитието на района в периода от 1825 до 1890 г.
В желанието си за по-добър живот хиляди заселници отиват на Запад, но местните, живеещи по тези земи виждат заплаха в техния начин на живот.
"Into the West" разказва историите на две семейства и техните битки в търсене на Американската мечта.


1. Wheel to the Stars - 100%
2. Manifest Destiny - 100%
3. Dreams & Schemes - 100%
4. Hell on Wheels - 100%
5. Casualties of War - 100%
6. Ghost Dance - 100%

Могат да се свалят от:
1. http://www.mininova.org
2. http://www.torrentspy.com
3. http://thepiratebay.org
4. http://varna.hopto.org
Прикачени файлове
Прикачен файл  36218.jpg ( 15.91К ) Брой сваляния: 27
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_icohard_*
коментар 27 Jan 2006, 01:17 PM
Коментар #4





Guests






Ееееееей тва е - накрая някой да се сети да го подкара !
Черпенето остава в сила обаче !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_kitkitkit_*
коментар 1 Feb 2006, 07:44 PM
Коментар #5





Guests






Има ли някой тука ?
Тея 30% май така ще си останат. Мислех да предложа помощ, ама тея индиански имена е най добре само един да ги превежда, че иначе ще стане една мацаница...
10 човека сме благодарили, дано не е било напразно (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
StraightEse
коментар 2 Feb 2006, 10:23 AM
Коментар #6


Power Member


Група: Members
Коментари: 180
Регистриран: 7-April 04
Град: Discworld
Потребител No.: 202



Процедурно предложение - нека който превежда да пише как е
превеждал индианските имена, за да не се получават смешни
грешки акоо някой друг се хване да превежда някой епизод.
Аз сега нямам много време, но ако ми остане някакво ще хвана
да направя още някоя серия.
Поръчал съм си двд-то от амазон и ако всичко е наред
като станат субтитрите и това ще се появи.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_looney_*
коментар 2 Feb 2006, 10:31 AM
Коментар #7





Guests






Първо се извинявам за забавянето.
Второ субтитрите за 2-рата серия са готови, чакам само редакцията... която надявам се днес най-късно утре да е готова.
3-тата и 4-та серии са на 50 % готови.
5-тата е 100% и тя чака редакция.
А на 6-тата в момента съм на 1/3-та.
Тайминга на 2,3 и 4-та серия е ужасен. Захванах се със някакви субтитри, който са ужасно разпокъсани.
Но надявам се да уцените усилията, които полагам)))
Моля за малко търпение още. :59:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_looney_*
коментар 2 Feb 2006, 10:36 AM
Коментар #8





Guests






Някой ако иска да помогне може да преведе следният текст:
Hey, diddle, diddle,
the cat and the fiddle
The cow jumped over the moon
Little Miss Muffet sat on a tuffet
eating her curds and whey
Along came a spider, sat down beside her
and frightened Miss Muffet away
Little Miss Muffet sat on a tuffet
eating her curds and whey
Along came a spider, sat down beside her
and frightened Miss Muffet away
eating his pumpkin pie
Put in his thumb, pulled out a plum
and said, ''Gee, what a good boy am l!''
Old King Cole was a merry old soul,
a merry old soul was he
He called for his pipe,
called for his bowl,
He called for his fiddler's three
He believes you channel
evil spirits with these rhymes.
More like keeping evil spirits away.
Old Mother Hubbard went to her cupboard
to fetch her poor dog a bone
But when she got there
the cupboard was bare
So the poor dog had none.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_looney_*
коментар 2 Feb 2006, 12:15 PM
Коментар #9





Guests






Качила съм субтитрите за 2-ра серия.
Чакаме одобрението на администраторите.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_icohard_*
коментар 2 Feb 2006, 02:47 PM
Коментар #10





Guests






ЕВАЛАС !!!
БРАВОС !!!
ТОВА Е НАЙ-СЕРИОЗНИЯ ПРЕВОДАЧ ТУК !!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
StraightEse
коментар 2 Feb 2006, 04:14 PM
Коментар #11


Power Member


Група: Members
Коментари: 180
Регистриран: 7-April 04
Град: Discworld
Потребител No.: 202



looney, това си е текст на песен и е по-добре
или да не го превеждаш или да о изтриеш от субтитрите.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_looney_*
коментар 2 Feb 2006, 04:41 PM
Коментар #12





Guests






Да текст на песен е StraightEse, и бях решила да се напъна да я превеждам, но в последствие ме осени идеята, да я cut-на и така и направих))) :ph34r:
Иначе щеше да си е мъка да се прави този безмислен превод. :evil2:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_iwann_*
коментар 2 Feb 2006, 04:45 PM
Коментар #13





Guests






looney, за да превеждаш лирика, трябва да си Валери Петров. Така че не се ядосвай ако остане нещо непреведено, ами приеми и мойте благодарности. Много обичам такива епични сериали.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_looney_*
коментар 2 Feb 2006, 04:54 PM
Коментар #14





Guests






iwann, не знам за Валери Петров, но направо си спретнах една игра на врабчета ала Й. Радичков. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_kitkitkit_*
коментар 2 Feb 2006, 06:40 PM
Коментар #15





Guests






Благодаря за бързата реакция , бях се притеснил че проекта е спрял :clap:

п.п. все пак посъбудих малко темата (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

5 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 

Олекотена версия Час: 13 July 2025 - 01:14 PM