Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
22 Jan 2006, 11:52 PM
Коментар
#1
|
|
|
Power Member ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 108 Регистриран: 27-September 04 Потребител No.: 782 |
|
|
|
|
| Реклама |
22 Jan 2006, 11:52 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
| Guest_BrYm_* |
25 Jan 2006, 08:45 PM
Коментар
#2
|
|
Guests |
Cam-hookah е със супер ужасно качество и филам е доста поорязан, липсват сцени.
В аренабг има на торент Derailed.SCREENER-RUSTLERS което е много по-добро. FrozenThrone моля те ако имаш време ги нагласи за скрийнъра (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
|
| Guest_TONYART_* |
30 Jan 2006, 09:59 PM
Коментар
#3
|
|
Guests |
Ако можете моля направете субтитри за Derailed.SCREENER-RUSTLERS версията
|
|
|
|
| Guest_papcho2001_* |
8 Mar 2006, 07:58 PM
Коментар
#4
|
|
Guests |
Приятели има ли субтитри за версията в Арената : Derailed.Unrated.DVDRiP.XViD-DEiTY?
|
|
|
|
| Guest_BrYm_* |
8 Mar 2006, 09:23 PM
Коментар
#5
|
|
Guests |
Още няма.
|
|
|
|
| Guest_gotin_* |
9 Mar 2006, 03:52 AM
Коментар
#6
|
|
Guests |
това са предишните букви за новия релийз на DEiTY.
преподредих ги, нагласих ги като време, но ще трябва някой да допълни малко реплики и всичко ще е на шест. Дано да има някой желаещ да ги дооправи. Работата не е много според мен, но си трябва някой разбирач. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) p.s. филма е много добър.
Прикачени файлове
derailed.cd2.dvdrip.xvid_deity.sub ( 21.96К )
Брой сваляния: 967
derailed.cd1.dvdrip.xvid_deity.sub ( 26.78К )
Брой сваляния: 982 |
|
|
|
| Guest_DivXko_* |
9 Mar 2006, 04:53 PM
Коментар
#7
|
|
Guests |
Ето ви суб за филма с добавени субтитри на липсващите места!
Прикачени файлове
|
|
|
|
| Guest_ifets_* |
10 Mar 2006, 05:20 AM
Коментар
#8
|
|
Guests |
Хиляди благодарности на DivXko за субтитрите..........наи-добрите!!!!!
|
|
|
|
| Guest_killingtime_* |
12 Mar 2006, 07:55 AM
Коментар
#9
|
|
Guests |
Благодаря много за субтитрите !
|
|
|
|
| Guest_cuckoo_* |
17 Mar 2006, 05:57 PM
Коментар
#10
|
|
Guests |
76
00:07:26,321 --> 00:07:30,325 Олеле. Жена ми няма да се зарадва, че съм дал толкова за билет. 106 00:07:26,292 --> 00:07:27,884 Ouch. Never met a woman loan shark before. 77 00:07:30,409 --> 00:07:33,245 - Има ли още нещо? - Такъв е законът. 108 00:07:30,163 --> 00:07:32,961 - You break legs too? - Just balls. Примери за особено удачен превод. Но любимо ми е: 221 00:19:10,400 --> 00:19:13,445 Трябва да си пазиш мястото от нахалници, които 222 00:19:13,487 --> 00:19:16,365 се опитват да влязат под кожата на шефа. 223 00:19:16,406 --> 00:19:19,368 Защо няма кристално кълбо, с което да ги разпознаваме? 292 00:19:10,429 --> 00:19:13,398 There's always some cousin or brother or grandmother 293 00:19:13,466 --> 00:19:16,902 whose stock split 64 ways, and why can't you sell 'em one of those, 294 00:19:16,969 --> 00:19:19,028 like l got some crystal ball or something. Това за split stock и аз не го разбирам точно, но поне бих питала финансови специалисти |
|
|
|
17 Mar 2006, 06:56 PM
Коментар
#11
|
|
|
Power Member ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 108 Регистриран: 27-September 04 Потребител No.: 782 |
Филма е превеждам от CAM рилийза, така че е съвсем логично да има такива неточности. Така и така си видяла къде са неточностите, вземи ги оправи поне, като ги паст-неш тука нищо няма да се промени (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
|
| Guest_cuckoo_* |
17 Mar 2006, 07:14 PM
Коментар
#12
|
|
Guests |
Цитат(Frozenthrone @ 17 Mar 2006, 06:56 PM) Филма е превеждам от CAM рилийза, така че е съвсем логично да има такива неточности. Така и така си видяла къде са неточностите, вземи ги оправи поне, като ги паст-неш тука нищо няма да се промени (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) ...или по-скоро "съчинения". Може и да се хвана, обаче не е само това...всъщност ще пробвам И на мен ми е трудно по слух, ама не се и опитвам Току-що научих, че: Stock Split The dividing of a company's existing stock into multiple shares. In a 2-for-1 split, each stockholder receives an additional share for each share he or she holds. This is usually a good indicator that a company's share price is doing well. Companies often split their stock when they believe the price of their stock exceeds the amount smaller individual investors would be willing to pay for the stock. By reducing the price of the stock, companies try to make their stock more affordable to these investors. Ааа, не...Имам си ново любимо: - How long did Prohibition last? - Fourteen years. - Колко трае президентският мандат? - 14 години. :clap: Неам думи... Да знаете че почнах поправките |
|
|
|
| Guest_WIGGER_* |
18 Mar 2006, 08:20 AM
Коментар
#13
|
|
Guests |
|
|
|
|
| Guest_tamudo_* |
23 Apr 2006, 07:19 PM
Коментар
#14
|
|
Guests |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 10 July 2026 - 10:40 AM |