IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
5 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Game Of Thrones - 08x06, 100%
E-Tle
коментар 18 Feb 2012, 01:02 AM
Коментар #1


مترجم


Група: Глобални Модератори
Коментари: 1266
Регистриран: 6-June 05
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 9000



(IMG:http://store.picbg.net/pubpic/9A/9A/e37a7e8fae7e9a9a.jpg)



Game of Thrones




Участват :Марк Еди, Елфи Оун-Ален, Есме Бянко, Джейми Кембъл Бауър, Хари Лойд и други

Държава : САЩ

Година : 2011

Жанр : Драма, Фантастика



IMDB





Сюжет: "Песен за огън и лед" се развива във фиктивен свят, подобен на средновековна Европа, изключвайки факта, че тук сезоните траят десетилетия. В книгата има десетки главни герои и още много второстепенни, като по-голямата част от събитията се случват на континента Вестерос. След смъртта на крал Робърт Баратеон, редица малки и големи благороднически семейства, които дотогава са били обединени и са живели в относителен мир, започват да се бият за властта. Междувременно, далеч на изток, последната жива наследница на рода Таргариен - кралската династия, от която навремето Робърт е завоювал властта с брутален бунт - набира съюзници, за да си върне това, което и? принадлежи по право. Всички тези герои обаче не обръщат внимание на наближаващата зима и на древните демонични заплахи, които идват с нея.

Очаква се сериалът да проследява историята в книгата много близко, сякаш книгата е самият сценарии за епизода. Авторът Мартин казва, след като прочита сценария за пилотния епизод, че творбата е много "вярна" на неговата работа. Както и в книгите, сериалът ще се развива в митичната земя Вестерос, където "летата траят десетилетия, а понякога зимите траят повече от човешки живот".


Резюме - showsinfo.tv
















































UNACS TEAM
УНАКС ТИЙМ


Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 16 Aug 2017, 08:55 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 18 Feb 2012, 01:02 AM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 18 Feb 2012, 01:09 AM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



56 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
slick, kaloman, viksi, burndead, PufPaf, yony, katq_elfi, ilievvli, kaspan4o, SLR, The_Bulgarian, beljata, Loco Tribal, 0ld SCho0l, avelito, Phoenix, Andrea, kiko1969, rem22, ceco, KaBiX, Tsakev, kgetov, Belly, WolverineBR, didohakera, krasi76, emolevski, borovo, zogster, Zyz, Snowcho, Valio, jakil, invincible, N_JOY, Vyara, kakoytou, film4eto, kanio, ruisenor, Invand3r, parler, voda4a, KameliyaBar, factor, Nathan``, naskokeksa, Silent.Whisper, Joke, jenji, serialmaniq.com, milen.ss, Димитър Милев, Nedito, N_iv
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jakil
коментар 2 Apr 2012, 08:35 AM
Коментар #3


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 24-November 11
Потребител No.: 168216



АААРРРРГГГГ...Тия от Адиктед трябва да им отнемат клавиатурите ...насилствено !!!!!
Радвам се ,че Пандора се е заела...
Благодаря !!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RoseRed
коментар 2 Apr 2012, 12:45 PM
Коментар #4


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 2
Регистриран: 27-January 11
Потребител No.: 159132



Благодаря за бързия и страхотен превод. Като цяло много ми хареса имам само една дребна забележка и то не е толкова, че превода е объркан, напротив правилен е. Обаче на мястото където към Клегейн се обръщат с Dog или Hound (в субтитрите е преведено като Дог), трябва да е като име, защото всички му викат Хрътката, а Джофри често го нарича Куче.

Отново благодаря за бързия и страхотен превод и се извинявам, ако съм засегнала някой със забележката.



Тук аз съм виновният за тези двете. Мерси за забележката, ще бъде поправено. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

ПП Отстранени заедно с някои други малки подробности. - Е-Tle


Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 2 Apr 2012, 11:09 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
didohakera
коментар 2 Apr 2012, 12:51 PM
Коментар #5


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 77
Регистриран: 28-July 11
Потребител No.: 164285



Най - добрите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
E-Tle
коментар 3 Apr 2012, 04:11 PM
Коментар #6


مترجم


Група: Глобални Модератори
Коментари: 1266
Регистриран: 6-June 05
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 9000



Чакам да видя кои са масторите днес. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)



















6 The Climb 05/May/2013
7 The Bear and the Maiden Fair 12/May/2013
8 Second Sons 19/May/2013
9 The Rains of Castamere 26/May/2013
10 Mhysa 02/Jun/2013



















Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 7 Apr 2014, 06:40 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MyH4o
коментар 4 Apr 2012, 11:33 AM
Коментар #7


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 29-November 11
Потребител No.: 168378



Браво за превода. Само няколко корекции - вълчището на Джон е Дух, а не Призрак. Също така скуайърът на Тирион се казва Подрик, вярно не се чува много добре, но определено не е Проджак (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Корекцията се приема. Признавам си, че не им знам имената, а Проджак така го чух, така го писах (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Благодаря за инфото, ще го оправим за архива. - Belly

Този коментар е бил редактиран от Belly на 4 Apr 2012, 11:40 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tosho_cool
коментар 4 Apr 2012, 12:17 PM
Коментар #8


Subtitles Guru


Група: Members
Коментари: 611
Регистриран: 1-August 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 154345



Браво на вас ,страшно бързи сте,с удоволствие го гледах ... и 2-ри епизод. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/drinks.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
knife
коментар 23 Apr 2012, 06:25 PM
Коментар #9


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 142
Регистриран: 13-March 06
Потребител No.: 32978



Епизода беше... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/ohmy.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tosho_cool
коментар 14 May 2012, 01:22 PM
Коментар #10


Subtitles Guru


Група: Members
Коментари: 611
Регистриран: 1-August 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 154345



Благодаря за превода.Бързи и яростни. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/drinks.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
parler
коментар 21 May 2012, 10:22 AM
Коментар #11


Fire Dragon


Група: Members
Коментари: 193
Регистриран: 3-April 12
Потребител No.: 172234



За кои релийзи ще бъдат субтитрите на 8-ми епизод?


Всички налични в БГ тракерите.


ПП Търся да благодаря на помагачите, че не им зная имената. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
- E-Tle


Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 21 May 2012, 01:19 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
parler
коментар 4 Jun 2012, 08:40 AM
Коментар #12


Fire Dragon


Група: Members
Коментари: 193
Регистриран: 3-April 12
Потребител No.: 172234



Нещо против ако се опитам да синхронизирам някои от епизодите за други релийзи?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pandora
коментар 4 Jun 2012, 08:50 AM
Коментар #13


тв маниак


Група: Members
Коментари: 288
Регистриран: 14-June 11
Град: София
Потребител No.: 163009



Къде намери други рилийзи? Давай, ако има такива.

Благодарности на всички колеги! Работата с вас беше удоволствие!


Този коментар е бил редактиран от Pandora на 4 Jun 2012, 08:50 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
parler
коментар 4 Jun 2012, 09:14 AM
Коментар #14


Fire Dragon


Група: Members
Коментари: 193
Регистриран: 3-April 12
Потребител No.: 172234



Епизод 6 релийз STAN съвпада с релийз XS
Епизод 8 релийз D3L съвпада с релийз MGD
Епизод 10 релийз MGD-току що го дръпнах от ТУК

Супер, ако искаш, драсни един коментар при самите субтитри, че стават. Мерси много! - Pandora

Епизод 10 AFG съвпада с MGD

ПП: Не се дразни моля те. Извинявам се ако съм те обидил с нещо. Много благодаря на целия екип за бързите и качествени преводи.

Ти пък! Глупости! Просто се учудих, защото уж гледах за всички рилийзи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) - Pandora


Този коментар е бил редактиран от Pandora на 4 Jun 2012, 11:40 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
E-Tle
коментар 4 Jun 2012, 11:35 AM
Коментар #15


مترجم


Група: Глобални Модератори
Коментари: 1266
Регистриран: 6-June 05
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 9000



Дотолкова ли изпадат колегите, че да връщат часовника един час назад за одобрени субтитри, само и само да са уж излязли с тукашните. Не знам кого лъжете, но за толкова време сам човек и с пръстите на краката да пише, файда няма. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

5 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 28 March 2024 - 02:25 PM