IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Family Guy, превод на сериалчето
`max
коментар 31 Mar 2008, 09:12 AM
Коментар #1


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



(IMG:http://img164.imageshack.us/img164/589/fg3fp2.png)

Създател: Сет МакФарлейн

(IMG:http://img244.imageshack.us/img244/2651/imdbla9.gif) (IMG:http://subs.sab.bz/forum/uploads/images/TV.com.gif)
________________________________________________________________

Сюжет: Сюжетната линия на "Семеен тип" е изцяло фокусирана върху живота на измисленото американско семейство Грифин. Негови членове са бащата Питър, простоват, но добронамерен работник във фабрика за играчки; майката Лоис, дъщеря на известно богато семейство, която бракът превръща в домакиня; мудният и глупав син Крис, бебето Стюи с речеви умения на възрастен, което крои планове да превземе и унищожи света; и дъщерята Мег, често обект на подигравки заради грозотата си. Пълноправен член на семейството е и говорещото домашно куче Браян, което има изтънчен вкус към литература, кино и вино. Място на действието за повечето епизоди е измисленият американски град Коухог, Род Айлънд. За прототип на Коухог е възприета столицата на щата, Провидънс. Хуморът на "Семеен тип" е основан на свободната сюжетна линия, често нелогична и несвързана, с много заемки от поп културата. Сериалът засяга и много теми-табу в американската култура, като дискриминацията срещу хората от други раси, евреите и инвалидите.
________________________________________________________________

Субтитри:


Сезон 1
01х01 - Death Has A Shadow - превод: Hannibal, редакция: outroad
01x02 - I Never Met The Dead Man - превод: marmot
01x03 - Chitty Chitty Death Bang - превод: Ani_
01x04 - Mind Over Murder - превод: marmot
01x05 - A Hero Sits Next Door - превод: marmot
01x06 - The Son Also Draws - превод: Geshy
01x07 - Brian - Portrait Of A Dog - превод: Ani_

Сезон 2
02x01 - Peter Peter Caviar Eater - превод: marmot
02x02 - Holy Crap - превод: `max
02x03 - Daboom - превод: vohi & `max
02x04 - Brian In Love - превод: Haight
02x05 - Love Thy Trophy - превод: `max
02x06 - Death Is A Bitch - превод: Haight
02x07 - The King Is Dead - превод: `max
02x08 - I Am Peter, Hear Me Roar - превод: Haight
02x09 - If I'm Dyin' I'm Lyin' - превод: `max
02x10 - Running Mates - превод: KALBI
02x11 - A Picture Is Worth 1000 Bucks - превод: KALBI
02x12 - Fifteen Minutes Of Shame - превод: Dessy, редакция: `max
02x13 - Road To Rhode Island - превод: KALBI
02x14 - Let's Go To The Hop - превод: KALBI
02x15 - Dammit Janet - превод: KALBI
02x16 - There's Something About Paulie - превод: KALBI
02x17 - He's Too Sexy For His Fat - превод: KALBI
02x18 - E Peterbus Unum - превод: KALBI
02x19 - The Story On Page One - превод: KALBI
02x20 - Wasted Talent - превод: KALBI
02x21 - Fore Father - превод: KALBI

Сезон 3
03x01 - The Thin White Line - превод:`max
03x02 - Brian Does Hollywood - превод:`max
03x03 - Mr. Griffin Goes to Washington - превод:`max
03x04 - One if by Clam, Two if by Sea - превод:`max
03x05 - And the Wiener is... - превод:`max
03x06 - Death Lives - превод:`max
03x07 - Lethal Weapons - превод:`max
03x08 - The Kiss Seen Round the World - превод:`max
03x09 - Mr. Saturday Knight - превод:`max
03x10 - A Fish Out of Water - превод:`max
03x11 - Emission Impossible - превод:`max
03x12 - To Live and Die in Dixie - превод:`max & Dessy
03x13 - Screwed the Pooch - превод:`max
03x14 - Peter Griffin, Husband, Father... Brother - превод: pnv_Creator
03x15 - Ready, Willing, and Disabled - превод:`max
03x16 - A Very Special Family Guy Freakin' Christmas - превод:`max
03x17 - Brian Wallows and Peter's Swallows - превод:`max
03x18 - From Method to Madness - превод:`max
03x19 - Stuck Together, Torn Apart - превод:`max
03x20 - European RoadShow - превод:`max
03x21 - Family Guy Viewer Mail #1 - превод:`max & Dessy
03x22 - When You Wish Upon A Weinstein - превод:`max

Сезон 4
04x01 - North by North Quahog - превод:`max
04x02 - Fast Times at Buddy Cianci Jr. High - превод:`max
04x03 - Blind Ambition - превод:`max
04x04 - Don't Make Me Over - превод:`max
04x05 - The Cleveland-Loretta Quagmire - превод:`max
04x06 - Petarded - превод:`max
04x07 - Brian the Bachelor - превод:`max
04x08 - 8 Simple Rules for Buying My Teenage Daughter - превод:`max
04x09 - Breaking Out Is Hard to Do - превод: `max
04x10 - Model Misbehavior - превод: `max
04x11 - Peter's Got Woods - превод: alus1onZ
04x12 - Perfect Castaway - превод: `max
04x13 - Jungle Love - превод: `max
04x14 - PTV - превод: `max
04x15 - Brian Goes Back to College - превод: `max
04x16 - The Courtship of Stewie's Father - превод: `max
04x17 - Fat Guy Strangler - превод: `max
04x18 - The Father, The Son, and The Holy Fonz - превод: `max
04x19 - Brian Sings & Swings - превод: `max
04x20 - Patriot Games - превод: `max
04x21 - I Take Thee Quagmire - превод: `max
04x22 - Sibling Rivalry - превод: `max
04x23 - Deep Throats - превод: `max
04x24 - Peterotica - превод: `max
04x25 - You May Now Kiss The... Uh... Guy Who Receives - превод: `max
04x26 - Petergeist - превод: `max
04x27 - Untitled Griffin Family History - превод: `max

Сезон 5
05x01 - Stewie Loves Lois - превод:`max
05x02 - Mother Tucker - превод:`max
05x03 - Hell Comes to Quahog - превод:`max
05x04 - Saving Private Brian - превод:`max
05x05 - Whistle While Your Wife Works - превод:`max
05x06 - Prick Up Your Ears - превод:`max
05x07 - Chick Cancer - превод:`max
05x08 - Barely Legal - превод:`max
05x09 - Road to Rupert - превод:`max
05x10 - Peter's Two Dads - превод:`max
05x11 - The Tan Aquatic with Steve Zissou - превод:`max
05x12 - Airport '07 - превод:`max
05x13 - Bill and Peter's Bogus Journey - превод:`max
05x14 - No Meals On Wheels - превод:`max
05x15 - Boys Do Cry - превод: alus1onZ
05x16 - No Chris Left Behind - превод:`max
05x17 - It Takes a Village Idiot, and I Married One - превод:`max & Dessy
05x18 - Meet The Quagmires - превод:`max

Сезон 6
06x01 - Blue Harvest - превод:`max
06x02 - Movin' Out (Brian's Song) - превод:`max
06x03 - Believe It Or Not, Joe's Walking On Air - превод:`max
06x04 - Stewie Kills Lois (1) - превод:`max
06x05 - Lois Kills Stewie (2) - превод:`max
06x06 - Padre de Familia - превод:`max
06x07 - Peter's Daughter - превод:`max
06x08 - McStroke - превод:`max
06x09 - Back to the Woods - превод:`max
06x10 - Play it Again, Brian - превод:`max
06x11 - The Former Life of Brian - превод:`max
06x12 - Long John Peter - превод: `max

Сезон 7
07x01 - Love Blactually - превод: `max
07х02 - I Dream of Jesus - превод: `max
07х03 - Road to Germany - превод: `max
07х04 - Baby Not On Board - превод: `max
07х05 - The Man With Two Brians - превод: `max
07x06 - Tales Of A Third Grade Nothing - превод: `max
07x07 - Ocean's Three And A Half - превод: `max
07x08 - Family Gay - превод: `max
07x09 - The Juice Is Loose - превод: `max
07x10 - FOX-y Lady - превод: `max
07x11 - Not All Dogs Go To Heaven - превод: `max
07x12 - Episode: 420 - превод: `max
07x13 - Stew-roids - превод: `max
07x14 - We Love You, Conrad - превод: `max
07x15 - Three Kings - превод: `max
07x16 - Peter's Progress - превод: `max

Сезон 8
08x01 - Road to the Multiverse - превод: `max
08x02 - Family Goy - превод: `max
08x03 - Spies Reminiscent Of Us - превод: `max
08x04 - Brians Got a Brand New Bag - превод: `max
08x05 - Hannah Banana - превод: `max
08x06 - Quagmire's Baby - превод: `max
08x07 - Jerome is the New Black - превод: `max
08x08 - Dog Gone - превод: `max
08x09 - Business Guy - превод: `max
08x10 - Big Man on Hippocampus - превод: `max
08x11 - Dial Meg for Murder - превод: `max
08x12 - Extra Large Medium - превод: `max
08x13 - Go, Stewie, Go! - превод: `max
08x14 - Peter-assment - превод: `max
08x15 - Brian Griffin's House of Payne - превод: `max
08x16 - April in Quahog - превод: `max
08x17 - Brian and Stewie - превод: `max
08x18 - Quagmire's Dad - превод: `max
08x19 - The Splendid Source - превод: `max
08x20 - Something, Something, Something Dark Side - превод: `max
08x21 - Partial Terms of Endearment - превод: `max

Сезон 9
09x01 - And Then There Were Fewer
09x02 - Excellence in Broadcasting - превод: djdanny
09x03 - Welcome Back, Carter - превод: djdanny
09x04 - Halloween on Spooner Street - превод: insatiablem
09x05 - Baby, You Knock Me Out - превод: mitak911
09x06 - Brian Writes a Bestseller - превод: Challenger91
09x07 - Road to the North Pole - превод: Challenger91
09x08 - New Kidney in Town - превод: rastamasta
09x09 - And I'm Joyce Kinney - превод: Challenger91
09x10 - Friends of Peter G. - превод: Challenger91
09x11 - German Guy - превод: Challenger91
09x12 - The Hand That Rocks the Wheelchair - превод: `max
09x13 - Trading Places - превод: Challenger91
09x14 - Tiegs for Two - превод: виктор
09x15 - Brothers and Sisters - превод: виктор
09x16 - The Big Bang Theory - превод: виктор
09x17 - Foreign Affairs - превод: виктор
09x18- It's a Trap - превод: `max

Сезон 10
10x01 - Lottery Fever - превод: fetish_mi
10x02 - Seahorse Seashell Party - превод: laysaaa
10x03 - Screams of Silence: The Story of Brenda Q. - превод: laysaaa
10x04 - Stewie Goes for a Drive - превод: laysaaa
10x05 - Back to the Pilot - превод: `max
10x06 - Thanksgiving - превод: greatdane
10x07 - Amish Guy - превод: greatdane
10x08 - Cool Hand Peter - превод: greatdane
10x09 - Grumpy Old Man - превод: greatdane
10x10 - Meg and Quagmire
10x11 - The Blind Side
10x12 - Livin' on a Prayer
10x13 - Tom Tucker: The Man and his Dream
10x14 - Be Careful What You Fish For
10x15 - Burning Down the Bayit Дата на излъчване: 05 Март, 2012



________________________________________________________________


И пак да изкажа една молба:
Моля, не качвайте и не давайте линкове за мои преводи в zamunda.net/





Този коментар е бил редактиран от `max на 1 Mar 2012, 10:45 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 31 Mar 2008, 09:12 AM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 8 Oct 2009, 02:21 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



5 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
haher, dijon, faget, stdoominic, lost1fan
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`max
коментар 9 Nov 2009, 04:07 PM
Коментар #3


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



Пети го преведох, ама ще ги пусна заедно с четвърти.

ПП: А освен двата епизода, има и едно бонусче. Family Guy Presents Seth And Alex's Almost Live Comedy Show се казва. Има релийз на FQM. Потърсете си го из Интернета, не е лошо. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dijon
коментар 9 Nov 2009, 04:16 PM
Коментар #4


безделник


Група: Глобални Модератори
Коментари: 389
Регистриран: 16-August 05
Град: Вкъщи.
Потребител No.: 12277



Давай пети насам, не се знае кога ще барнат за 4-ти субтитри. : )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`max
коментар 10 Nov 2009, 10:36 AM
Коментар #5


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



Цитат(dijon @ 9 Nov 2009, 04:16 PM) *
Давай пети насам, не се знае кога ще барнат за 4-ти субтитри. : )


Аз си ги барам сам (това прозвуча доста перверзно, ама...). Засега съм направил 6 минути от 4-ти, което по груби проценти се равнява на около 30. Ако до довечера не съм направил за четвърти епизод, ще ги кача тези за пети, че имам още малко редакция по тях.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`max
коментар 10 Nov 2009, 06:36 PM
Коментар #6


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



http://subsunacs.net/get.php?id=54612

Ето ги. На другите ми остават 6-7 минути, обаче много не ми се занимава. Да не говоря, че на едно место изобщо не разбрах Крис. Утре ще се опитам да направя субтитрите докрай. И после само ще зачакам английски, за да видя какво точно казва Крис. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_sopolanka_*
коментар 27 Dec 2009, 07:14 PM
Коментар #7





Guests






Хора , ПреводачО,

открих наскоро сериалчето и много ми харесва , изтеглих всичко налично от тук , от там.. ама ..
засега съм на 3ти сезон и .. до тук всичко беше ОК , но в 3ти сезон субтитрите още в началото не си пасват, напреде са...

как да си ги натамъня , за да ми седят така и да мога да запиша на диск и този сезон?
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`max
коментар 22 Jan 2010, 08:34 PM
Коментар #8


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



Свали си субтитрите за DVDRip-овете от другия сайт (ако не го знаеш кой е пиши ми лично, за да ти дам линк). Тук не съм ги качвал. А субтитрите от този сайт съвпадат до 4-ти сезон, с епизодите от линковете, който съм дал в първия пост. Не знам какво значи това "свалих си ги оттук оттам", но лично аз не гарантирам за епизоди свалени от други места (освен линковете, които съм дал в първия пост).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_sopolanka_*
коментар 25 Jan 2010, 03:12 PM
Коментар #9





Guests






от тук.. от там значи от няколко тракера, включително и не български (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
открих субтитри в 'другия" сайт . започвам да ги свалям. ако има проблем, ще пиша.благодаря
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Busta_*
коментар 25 Jan 2010, 11:53 PM
Коментар #10





Guests






`max чудно ми е какво против имаш Замундата?
И ако желаеш да се заемеш с превода на Американски Баща, моля. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Мен доста ме затруднява превода на репликите, пълен е с тяхни лафове.
Понякога чак ми се отщява да превеждам.
Успех с начинанията!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`max
коментар 26 Jan 2010, 10:49 PM
Коментар #11


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



На въпроса ти за замунда. Не навиждам този сайт. Защо ли? Защото 90% от торентите, които свалям или са с отвратително качество или с ужасни субтитри. А за Американския татко... изобщо не ми харесва. Шоуто на Кливланд също е блуткава история, затова спрях и неговия превод.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dijon
коментар 11 May 2010, 10:21 AM
Коментар #12


безделник


Група: Глобални Модератори
Коментари: 389
Регистриран: 16-August 05
Град: Вкъщи.
Потребител No.: 12277



Страшен епизод (с8е18)! Епизод изпълнен с грубост и насилие. : )

Браво за бързия превод, `max. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/thankyou.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`max
коментар 18 May 2010, 12:18 PM
Коментар #13


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



Това беше и за този сезон. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) Тази седмица ще излъчат вторият епизод от междузвездни войни, за който вече има субтитри. Само ще трябва да се нагласят и да се изрежат за някой сцени (предполагам) и това е. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) На 15ти Юни илиза ДВД с осмият бокссет, което ще включва последните епизоди от седми сезон и пет-шест от осми... Но за това, когато му дойде времето.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
faget
коментар 24 Jun 2010, 01:07 AM
Коментар #14


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 1-March 07
Потребител No.: 78443



А случайно ще превеждаш ли 8x21. Тия дни излезе този епизод. Някакъв баннат епизод от Фокс. Това което съм свалил аз е давано по BBC, поне такова лого се вижда.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`max
коментар 27 Jun 2010, 09:04 PM
Коментар #15


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 114
Регистриран: 22-September 04
Град: Монтана
Потребител No.: 727



Превел съм 30% от него. Тази седмица имаше разни концерти и други, тъжни за мен събития и затова не успях. Ще гледам утре да го допреведа. А във Вторник ще почна утрешния епизод (ако изобщо има такъв).
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 28 January 2020 - 02:31 PM