СИГНАЛИ, КРИТИКИ И ПРЕПОРЪКИ, Забележите ли нещо, пишете ни |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
СИГНАЛИ, КРИТИКИ И ПРЕПОРЪКИ, Забележите ли нещо, пишете ни |
16 Oct 2011, 08:42 PM
Коментар
#46
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Crazy, Stupid, Love Преводач: BadGirl Най-малко две пунктуационни грешки, по- нататък не съм гледал... 37 00:04:54,523 --> 00:04:57,747 Г- н и г-жо Уийвър, как... Какво се е случило? 38 00:04:57,977 --> 00:05:01,374 Г- жа Уийвър поиска развод, и аз скочих от колата. Би ли споделил коя е първата и коя втората, че не става много ясно? Иначе имаш право, такива фрапантни грешки трябва да се посочват и авторът им да се разпъне на кръст! Виж и по-нататък, има още грешки, а за старанието обещавам да те черпя едно. |
|
|
Реклама |
16 Oct 2011, 08:42 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
17 Oct 2011, 11:46 AM
Коментар
#47
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 135 Регистриран: 20-November 08 Град: Добрич Потребител No.: 123375 |
Би ли споделил коя е първата и коя втората, че не става много ясно? Иначе имаш право, такива фрапантни грешки трябва да се посочват и авторът им да се разпъне на кръст! Виж и по-нататък, има още грешки, а за старанието обещавам да те черпя едно. 37 00:04:54,523 --> 00:04:57,747 Г-_н и г-жо Уийвър, как... Какво се е случило? 38 00:04:57,977 --> 00:05:01,374 Г-_жа Уийвър поиска развод, и аз скочих от колата. Допълнителни "спаце"-та. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) Не ми се гледа по-нататък, но ако все пак решиш да почерпиш, предпочитам домашно натурално червено винце... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/good.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/airkiss.gif) |
|
|
17 Oct 2011, 05:57 PM
Коментар
#48
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 |
Бени, това е от настройките на Уоркшопа. Премахни опцията за шпация след тире.
|
|
|
17 Oct 2011, 06:04 PM
Коментар
#49
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Бени, това е от настройките на Уоркшопа. Премахни опцията за шпация след тире. Ники, благодаря ти! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Знаех, че е от Уъркшопа, но не знаех как да го оправя... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) vkehayov, това не са пунктуационни грешки, ако говорим за такива - във втория субтитър запетаята е излишна. Но щом за две грешки ми даваш единица, не ми се мисли какво щеше да е, ако беше "забелязал" всички... Все пак мерси за вниманието, успяваш да ме развеселиш с коментарите си. |
|
|
17 Oct 2011, 06:13 PM
Коментар
#50
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 135 Регистриран: 20-November 08 Град: Добрич Потребител No.: 123375 |
vkehayov, това не са пунктуационни грешки, ако говорим за такива - във втория субтитър запетаята е излишна.
Но щом за две грешки ми даваш единица, не ми се мисли какво щеше да е, ако беше "забелязал" всички... Все пак мерси за вниманието, успяваш да ме развеселиш с коментарите си. [/quote] Не се засягай, дадох единица, понеже грешките не са поправени, иначе превода ти е супер. А запетайката не е чак толкова фатална... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Е не можем все да бъдем прекалено сериозни я, все пак трябва и малко весело. Стана ми драго, че съм успял да те развеселя... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/airkiss.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sohappy.gif) |
|
|
17 Oct 2011, 06:43 PM
Коментар
#51
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Не се засягай, дадох единица, понеже грешките не са поправени, иначе превода ти е супер. А запетайката не е чак толкова фатална... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Е не можем все да бъдем прекалено сериозни я, все пак трябва и малко весело. Стана ми драго, че съм успял да те развеселя... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/airkiss.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sohappy.gif) Виж сега, ако грешките бяха поправени, нямаше да водим тази приятна дискусия. И не се засягам, всеки има право да гласува, както си иска, просто се чудех защо единица... Сега вече разбрах и съм по-спокойна. Хубаво е, че си толкова критичен, дано и към себе си да си такъв. П.П. Преводът ми не е супер, но хубавите неща стават бавно (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Сори за спама в темата, но беше важно да изясним въпросите с vkehayov. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Приятна и весела вечер на всички (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/drinks.gif) |
|
|
17 Oct 2011, 08:22 PM
Коментар
#52
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 |
vkehayov, имаш пълното право да пишеш в тази тема, ако забележиш грешки в преводи на членовете на отбора. В случая си видял грешка и си я посочил. Това е похвално и ти благодарим, защото така помагаш на всички да работим по-добре.
Но винаги има едно голямо "Но"... иначе превода ти е супер. Ти се бараш преводач. Обясни не на мен, а на Албена как така се пише "1" на "супер превод"? Обясни го и на членовете на отбора, които са на пробен период. Обясни го и на другите ми колеги, които не спят, за да пуснат добри субс на сериалите? Не мислиш ли, че така се убиват амбициите на младите преводачи? Аз и ти сме миналото, те са бъдещето. Помисли над това. Е не можем все да бъдем прекалено сериозни я, все пак трябва и малко весело. Стана ми драго, че съм успял да те развеселя Не мисля, че Албена се е развеселила. Знаеш колко чувствителни сме преводачите на тема собствените ни субс. Следващият път като видиш майка с дете, удари детето да падне в калта, че да развеселиш майката. Веселото ще си го правиш във веселите теми. И за да не се чудиш защо още нямаш бан. Писа ми един потребител, който не е от отбора и когото не познавам. Предложи ми да те оставя, че да си покажеш рогата до края. Че като го отнесеш, да не си мислиш, че е заради личното ми отношение към теб. Моли се на някой мод да му прекипи от теб, защото Спарк директно гаси акаунти. Айде, със здраве. |
|
|
18 Oct 2011, 12:15 AM
Коментар
#53
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Ники, благодаря за своевременната намеса. Надявам се vkehayov да отговори и този път да е сериозен.
Прав си, засегнах се, но това не означава, че пренебрегвам правото на лично мнение на всеки. Напротив, стига да е аргументирано с някакви приемливи доводи. vkehayov често отправя безпочвени критики към мен, и за да не помисли някой, че се възползвам от повода да се заяждам с него, ще дам пример: Цитат 52 00:06:43,462 --> 00:06:47,500 Оръжията, бързите коли и шовинизмът са отживелица. Това пълно членуване е абсолютно не на място... и не само това... 12 00:02:01,712 --> 00:02:06,107 Но пътят към новия ти живот... и много други такива показват непознаване на граматиката ни. Шовинизмът е отживелица. Но пътят към новия ти живот няма да е лесен. Не виждам къде е "непознаването на граматиката" от моя страна?! Поправете ме, ако греша. Нека, ако посочваме нечии грешки наистина да има такива, а не да са просто начин да обезценим чуждия труд. И не на последно място, Ники е прав за тепърва започналите преводачи. Да проявим уважение към тях и да ги подкрепим в това нелеко начинание. За себе си ще кажа само, че сама бих си дала оценка 3, най-много четири. Допускам грешки, старая се да ги поправям, знам че имам още какво да желая от себе си, но заради хора като vkehayov съм в "творческа почивка", незнайно докога. Отново приятна вечер на всички, а на Ники благодаря за включването по темата. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) И на двете места си е пълен член, който твърди обратното, да вземе да научи граматиката. А аз гласувам ли с единица заради два интервала, ще се почувствам като пълен простак, че и бан ще си туря. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) - Е-Tle Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 18 Oct 2011, 08:17 AM |
|
|
19 Oct 2011, 03:36 PM
Коментар
#54
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 135 Регистриран: 20-November 08 Град: Добрич Потребител No.: 123375 |
Ники, благодаря за своевременната намеса. Надявам се vkehayov да отговори и този път да е сериозен. Прав си, засегнах се, но това не означава, че пренебрегвам правото на лично мнение на всеки. Напротив, стига да е аргументирано с някакви приемливи доводи. vkehayov често отправя безпочвени критики към мен, и за да не помисли някой, че се възползвам от повода да се заяждам с него, ще дам пример: Шовинизмът е отживелица. Но пътят към новия ти живот няма да е лесен. Не виждам къде е "непознаването на граматиката" от моя страна?! Поправете ме, ако греша. Нека, ако посочваме нечии грешки наистина да има такива, а не да са просто начин да обезценим чуждия труд. И не на последно място, Ники е прав за тепърва започналите преводачи. Да проявим уважение към тях и да ги подкрепим в това нелеко начинание. За себе си ще кажа само, че сама бих си дала оценка 3, най-много четири. Допускам грешки, старая се да ги поправям, знам че имам още какво да желая от себе си, но заради хора като vkehayov съм в "творческа почивка", незнайно докога. Отново приятна вечер на всички, а на Ники благодаря за включването по темата. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) И на двете места си е пълен член, който твърди обратното, да вземе да научи граматиката. А аз гласувам ли с единица заради два интервала, ще се почувствам като пълен простак, че и бан ще си туря. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) - Е-Tle Нямаш си даже и бегла представа на колко места се използва неправилно пълния член. Ако взема да давам примери... Ама, що пък не? Най-много пак да ям калая... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif) И аз понякога се колебая.... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Единицата не е заради двата интервала, (май са повечко(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) ), а заради това, че не е поправено, сякаш нарочно, както би го направил половин простак. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) Жалко, че не мога да се банна като "пълен простак", бих го направил, ама не мога, ядец... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/drinks.gif) |
|
|
19 Oct 2011, 03:49 PM
Коментар
#55
|
|
Група: Members Коментари: 677 Регистриран: 27-September 09 Потребител No.: 140404 |
Толкова ли нямаш друго занимание, та си седнал да се заяждаш с всички? Преведи някой филм, пий по нещо...
|
|
|
19 Oct 2011, 04:59 PM
Коментар
#56
|
|
Member Група: Members Коментари: 34 Регистриран: 11-April 05 Град: София Потребител No.: 6032 |
Това, последното, ми допада най-много. "...пийни нещо..." (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
|
|
|
19 Oct 2011, 09:04 PM
Коментар
#57
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 |
Явно все се забравя, че не сме професионални преводачи.
Не че това е оправдание за допуснати грешки, но аршина трябва да е друг. Благодарение на системната работа на такива като Албена, на такива като Унакс тийм и другите отбори, на колегите от саб, вече по-рядко се срещат "прелитащи субс" за новите заглавия. "Прелитащи" наричам субс по 3 реда на екран за 1.5 сек. Смятам, че това трябва да се оцени. Трябва да се оцени труда на новите преводачи, които искрено се стараят да станат по-добри. Това са важните и перспективни неща, а не шпациите в нечий превод. Казвам си мнението, без връзка с кехайов. Нека той сам си реши как ще продължи занапред. Мога само да го помоля едно нещо. Ако не иска да помага на новите ни колеги, поне да не пречи. |
|
|
20 Oct 2011, 03:09 PM
Коментар
#58
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 135 Регистриран: 20-November 08 Град: Добрич Потребител No.: 123375 |
Явно все се забравя, че не сме професионални преводачи. Не че това е оправдание за допуснати грешки, но аршина трябва да е друг. Благодарение на системната работа на такива като Албена, на такива като Унакс тийм и другите отбори, на колегите от саб, вече по-рядко се срещат "прелитащи субс" за новите заглавия. "Прелитащи" наричам субс по 3 реда на екран за 1.5 сек. Смятам, че това трябва да се оцени. Трябва да се оцени труда на новите преводачи, които искрено се стараят да станат по-добри. Това са важните и перспективни неща, а не шпациите в нечий превод. Казвам си мнението, без връзка с кехайов. Нека той сам си реши как ще продължи занапред. Мога само да го помоля едно нещо. Ако не иска да помага на новите ни колеги, поне да не пречи. Дъртата школа каза да пийна нещо, но не уточни какво. Само да не е чешмяна мътна водица... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/drinks.gif) И давайте го малко по-рилакс...(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Не се вторачвайте само в субките, живота е кратък... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
Guest_Raikonen07_* |
21 Oct 2011, 08:21 PM
Коментар
#59
|
Guests |
Искам да се кандидатирам за редактор. rock.gif rock.gif rock.gif Здравейте, реших и аз да пусна кандидатура smile.gif Искрено много се Извинявам, че са всъщност клипове от vbox .. Правя преводи единствено и само по слух ! - http://vbox7.com/play:713550b399 - http://vbox7.com/play:d979c8e8 - http://vbox7.com/play:c6af9f03 ( още начинаещ .. ) - http://vbox7.com/play:133ea4f4 - http://vbox7.com/play:1a55c9ac ( написани набързо, не съм се старал да слагам пунктоационни знаци ) - http://vbox7.com/play:5a0dd563 ( -ll- ) - http://vbox7.com/play:b5503f74 - http://vbox7.com/play:d2549a3f ( написани набързо, не съм се старал да слагам пунктоационни знаци ) И пак се извинявам, че клиповете са от vbox .. unsure.gif Пичове, това тука е само за филми така да се каже. При това субите не трябва да се вградени един вид, както е примерно във вбокс. А това за редактори като гледам няма смисъл, тъй като никой не обръща внимание на тия, които искат да са редактори. Като гледам има и хора, които искат да са в отбора, но още не са превеждали. Направете както е по изискванията да има поне 2 превода и тогава пуснете молбата, инак няма смисъл. Аз винаги мога да помогна на някой нов, който иска да се научи, особено ако е мома. Примерно тия, които съм научил на основните неща не са се оплакали още. Така че... Този коментар е бил редактиран от peterx на 23 Oct 2011, 12:33 PM |
|
|
21 Oct 2011, 09:29 PM
Коментар
#60
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
А според мен не би трябвало да има нужда от редактори, поне в Унакс Тийм. Нали това е идеята му, да се правят качествени субтитри. Ако се нуждаят от специална редакция, значи не отговарят на изискванията на отбора.
Това е моето мнение, не ми се карайте. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
Олекотена версия | Час: 19 April 2024 - 05:03 AM |