Printable Version of Topic

Click here to view this topic in its original format

subsunacs.net - Форуми _ Дискусии _ Chicago Fire Season 10/11

Posted by: JustG24 23 Nov 2022, 05:34 PM

Здравейте търся някой на който му се занимавя да направи субтитрите за сезон 10 и за излезналите епизоди от сезон 11 . Субтитрите ги има на английски могат да бъдат намери , но аз не мога и не знам как се правят , а и нямам устройство на което да ги направя . Много ще се радвам да се намери някой да ги направи smile.gif Бих съдействал ако мога по някакъв начин . Извинявям се ако темата не е на правилното място и благодаря . Лек ден

Posted by: dRaKuLcHo 23 Nov 2022, 05:49 PM

Преводачите се отказаха да превеждат .
Изчакай до есента и ще го гледаш по канал диема smile.gif

Posted by: JustG24 23 Nov 2022, 05:53 PM

Цитат(dRaKuLcHo @ 23 Nov 2022, 05:49 PM) *
Преводачите се отказаха да превеждат .
Изчакай до есента и ще го гледаш по канал диема smile.gif

Те са излъчвали вече сезон 10 . А не ми се чака за това търся варианти sad.gif

Posted by: puzek 23 Nov 2022, 06:18 PM

И аз не знаех нищо за превеждането.

Ако някой навремето бе ми казал, че след години,
ще си купя комп, ще си имам интернет и
ще превеждам филми...ей тъй - за мой си кеф...
Повярвайте ми, щях да се ухиля до уши и
да препоръчам на майтапчията да се прегледа при специалист!

Но след като осъзнах , че филмите, които мен ме интересуват...
не вълнуват никой друг....се престраших.

Днес малко...утре малко....понаучих как стават тия субтитри!
Така че....трябват ... време и желание!
Език се учи, умения - също.
И колкото по-скоро осъзнаете,
че никой няма да се затича да ви угоди,
толкова по добре ....

Този форум е гъчкан с опита на много преводачи.
Ако почетете - ще ви е от полза!

Успех на всички!

Posted by: JustG24 23 Nov 2022, 06:52 PM

Цитат(puzek @ 23 Nov 2022, 06:18 PM) *
И аз не знаех нищо за превеждането.

Ако някой навремето бе ми казал, че след години,
ще си купя комп, ще си имам интернет и
ще превеждам филми...ей тъй - за мой си кеф...
Повярвайте ми, щях да се ухиля до уши и
да препоръчам на майтапчията да се прегледа при специалист!

Но след като осъзнах , че филмите, които мен ме интересуват...
не вълнуват никой друг....се престраших.

Днес малко...утре малко....понаучих как стават тия субтитри!
Така че....трябват ... време и желание!
Език се учи, умения - също.
И колкото по-скоро осъзнаете,
че никой няма да се затича да ви угоди,
толкова по добре ....

Този форум е гъчкан с опита на много преводачи.
Ако почетете - ще ви е от полза!

Успех на всички!

Благодаря .