КАНДИДАТСТВАНЕ В ОТБОРА, Искам да членувам в отбора, но как? |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
КАНДИДАТСТВАНЕ В ОТБОРА, Искам да членувам в отбора, но как? |
3 Nov 2016, 07:04 PM
Коментар
#136
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 25-October 16 Потребител No.: 189052 |
Здравейте!
Много бих искала и аз да кандидатствам за отбора, затова ви пускам 2 мои превода от английски. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) http://subsunacs.net/subtitles/Goliath_01x01-116711/! http://subsunacs.net/subtitles/Goliath_01x02-116873/! Поздрави! Флориана Мнение 1 - Geronimo88 - Не одобрявам кандидата. Мнение 2 - E-Tle - Не одобрявам кандидата. Кандидатурата не е одобрена Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 5 Nov 2016, 04:55 PM |
|
|
Реклама |
3 Nov 2016, 07:04 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
26 Jan 2017, 09:20 AM
Коментар
#137
|
|
Member Група: Members Коментари: 29 Регистриран: 7-August 11 Потребител No.: 164588 |
Здравейте,
реших и аз да се пробвам, пък да видим. Превеждам от английски език. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Ето и последните ми преводи (давам повече, понеже епизодите са по-кратки от стандартните): Skam - 01x03 | субтитри Skam - 01x04 | субтитри - ПРОВЕРЯВА СЕ - Geronimo88 Skam - 01x05 | субтитри Skam - 01x06 | субтитри - ПРОВЕРЯВА СЕ - Е-Tle Поздрави! Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Geronimo88 ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 6 Mar 2017, 02:18 PM |
|
|
9 Feb 2017, 12:26 PM
Коментар
#138
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 3 Регистриран: 25-July 13 Потребител No.: 181625 |
Здравейте!
И аз бих искала да кандидатствам за отбора. Превеждам от английски на български. Ето и преводите ми: http://subsunacs.net/subtitles/Hawaii_Five_0_07x14-118883/! http://subsunacs.net/subtitles/Hawaii_Five_0_07x15-118866/! Приятен ден (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Geronimo88 Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - hitzata ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 6 Mar 2017, 02:16 PM |
|
|
25 Mar 2017, 06:10 PM
Коментар
#139
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 142 Регистриран: 8-October 16 Град: Плевен Потребител No.: 188970 |
Здравейте.
Реших и аз да кандидатствам. Превеждам от английски на български. Това са последните ми два превода: Sleepy Hollow - 04x12 - http://subsunacs.net/subtitles/Sleepy_Hollow_04x12-120089/! Outsiders - 02x09 - http://subsunacs.net/subtitles/Outsiders_02x09-120042/! Мнение 1 - Grafifi - Не одобрявам кандидата. Мнение 2 - Geronimo88 - Не одобрявам кандидата. Кандидатурата не е одобрена Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 4 Apr 2017, 09:44 AM |
|
|
28 Mar 2017, 05:01 AM
Коментар
#140
|
|
Advanced Member Група: Members Коментари: 52 Регистриран: 24-September 16 Потребител No.: 188900 |
Здравейте, юнаци! Бих искал и аз да се включа в отбора ви. Превеждам единствено от английски. Това са преводите ми на филмите с най-много сваляния към момента:
Fences! USS Indianapolis - Men Of Courage! Също така превеждам сериалите "Bull" и "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D.", а когато имам време коригирам и синхронизирам други филми и сериали. А ето и списък с всичко качено от мен: ЦЪК Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - parler Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Geronimo88 ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 4 Apr 2017, 09:44 AM |
|
|
22 Oct 2017, 09:08 AM
Коментар
#141
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 143 Регистриран: 9-March 16 Потребител No.: 187896 |
Здравейте, кандидатствам в отбора.
Превеждам от английски език. Ето последните ми две "творения": "Първо убийство" "Името на страха" Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle Мнение 2 - И аз одобрявам кандидата за член на отбора, с някои препоръки - veskoka. ОДОБРЕН, С НЯКОИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ. Този коментар е бил редактиран от veskoka на 2 Nov 2017, 07:52 PM |
|
|
22 Jan 2018, 10:05 AM
Коментар
#142
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 29-August 13 Потребител No.: 182138 |
Здравейте! Искам и аз да кандидаствам във вашия скромен отбор.
Ето мои преводи: https://subsunacs.net/subtitles/Grandfathered_01x01-110795/ https://subsunacs.net/subtitles/Grandfathered_01x02-110822/ https://subsunacs.net/subtitles/The_Looney_...ow_01x10-72886/ https://subsunacs.net/subtitles/The_Looney_...ow_01x11-73027/ Кандидатурата няма да бъде разгледана, тъй като нарушава първото от правилата, изредени в първия пост на тази тема: "Два превода и линкове към тях, без значение сайта, на който са качени /да не са по-стари от 6-7 месеца/ " При желание за повторно кандидатстване, моля, запознайте се с правилата за кандидатстване, помощните теми за правене на субтитри и представете 2 актуални превода, защото посочените от Вас са от 2011 и 2015 година. - Grafifi Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 5 Feb 2018, 09:57 PM |
|
|
6 Feb 2019, 03:02 PM
Коментар
#143
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 6-February 19 Град: гр. Плиска Потребител No.: 192238 |
Здравейте! Ето и моята кандидатура с първите ми преводи. Освен на английски мога и на немски,
но ми и по-трудно и би ми отнело много повече време. https://subsunacs.net//subtitles/Supernatur...S14_E12-131059/ https://subsunacs.net//subtitles/Grimm_S6_E13-131060/ -------------------------------------------------------------------- Благодарим Ви за кандидатурата. На този етап няма да бъде разгледана по същество, поради причина че преводите Ви не отговарят като минимум на техническите, стилистични и правописни правила на Unacs Team. Запознайте се с тях от двата линка в първия пост на темата и се опитайте да ги приложите поне в максимално допустими граници. В случай че направите нови два превода, за които считате, че отговарят на горепосочените критерии, можете да ги представите отново, за да разгледаме кандидатурата Ви по същество върху съответните английски или немски текстове. - Phoenix Този коментар е бил редактиран от Phoenix на 7 Feb 2019, 03:45 PM |
|
|
22 Feb 2019, 11:10 AM
Коментар
#144
|
|
Member Група: Members Коментари: 41 Регистриран: 14-July 17 Потребител No.: 190312 |
Здравейте,
Кандидатствам за присъединяване към отбора. Превеждам от английски и това са някои от последните ми преводи: https://subsunacs.net/subtitles/The_Man_Who...Quixote-130823/! https://subsunacs.net/subtitles/At_Eternity_s_Gate-131012/! Хубав ден! (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Мнение 1 - Одобрявам кандидата на изпитателен период с препоръки и преглед на два нови превода.! - Geronimo88 Мнение 2 - Одобрявам кандидата на изпитателен период с препоръки и преглед на два нови превода. - Phoenix ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД -> ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от Phoenix на 22 Mar 2019, 06:26 PM |
|
|
4 May 2020, 08:08 AM
Коментар
#145
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 5 Регистриран: 18-November 18 Потребител No.: 191954 |
Здравейте. Реших и аз да кандидатствам в отбора. Професионално работя като преводач, тази година завършвам английска филология. Субтитрите са ми хоби. Превеждам само от английски.
Emma. - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle My Spy - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки. Успех, Dragonfly! - Phoenix И линк към останалите ми преведени филми ЦЪК ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 8 Jun 2020, 08:32 PM |
|
|
5 Nov 2020, 12:45 PM
Коментар
#146
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 4-January 16 Потребител No.: 187380 |
Здравейте,
по съвет на човек от отбора, реших да кандидатствам. Превеждам от английски. Говоря и холандски, но все още не съм се опитвал да превеждам сериозно от холандски на български. Прилагам последните си два превода: Made In Italy (2020) Belgravia - 01x06 Благодаря! Този коментар е бил редактиран от bobbymak на 19 Mar 2021, 01:26 AM |
|
|
11 Jun 2021, 03:52 PM
Коментар
#147
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 11-June 21 Потребител No.: 194320 |
Здравейте, може ли някой да погледне тук всичко ли е наред.
https://subsunacs.net//subtitles/Loki-143120/
Прикачени файлове
|
|
|
Олекотена версия | Час: 25 April 2024 - 07:44 PM |