IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Сигнали за нарушения
Guest_Raikonen07_*
коментар 2 Feb 2012, 10:02 PM
Коментар #1





Guests






Примерно ако някой е изтрил името на преводача и е го е подменил със своето. Неправилна синхронизация или за каквото се сетите, стига да са нарушени правилата. Напоследък се оплакват потребители, че са им трити коментари. 90% съм сигурен, че е дело на модераторите. Ако мислите, че не сте нарушили правилата и ви е изтрит коментар, свържете се само със Spark, и му обяснете проблема.

Този коментар е бил редактиран от Raikonen07 на 2 Feb 2012, 10:13 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 2 Feb 2012, 10:02 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
tosho_cool
коментар 2 Feb 2012, 10:40 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Members
Коментари: 611
Регистриран: 1-August 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 154345



Ахой,за кои модове става дума,хм и за какви трити имена.(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
motleycrue
коментар 3 Feb 2012, 07:44 PM
Коментар #3


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 2
Регистриран: 29-April 11
Потребител No.: 161773



Моля, българските субтитри за Californication - 05x04, качени от потребителя chucky, да бъдат свалени от сайта, тъй като това всъщност са моите субтитри, публикувани вчера на сайта на САБ, само че със сменено име.
Това мое твърдение лесно може да се докаже, тъй като въпросният потребител има качени субтитри и за втора серия и забележете, че там броят на субтитрите е 593, а в тази серия е 326, което е нетипично за субтитри за един и същи сериал от един и същи преводач, правени в период от две седмици. Има коренна разлика в техническото оформление на субтитрите за двете серии и това красноречиво говори, че не са правени от един и същи човек.
Друг е фактът, че и субтитрите за втора серия също не са негови. Преди две седмици потребител с никнейм greatdane в Замунда даде линк към тези субтитри в коментарите под торента, а след това някой ги качи в базата на Замунда, и след няколко часа този същият потребител ги качи тук, като разбира се сложи своето име. Тогава доста се позамислих дали да го докладвам, но се отказах. Сега обаче, когато вече засяга мои субтитри, не мога да си замълча. Неговата наглост няма граници. Не ми се занимава да проверявам дали останалите му субтитри, качени на сайта, и те не са крадени, ако някой има време и желание, може да провери.
Искрено се надявам моите субтитри да бъдат свалени от сайта и този плагиат да си получи заслуженото.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
thankyou
коментар 3 Feb 2012, 08:14 PM
Коментар #4


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



0 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Raikonen07_*
коментар 3 Feb 2012, 08:16 PM
Коментар #5





Guests






Абе да ти кажа тука редко наказват, ама субите ще ги свалят
Иска ли питане
Стига да са твои де
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bad_Nick
коментар 3 Feb 2012, 08:43 PM
Коментар #6


ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА


Група: Members
Коментари: 1071
Регистриран: 19-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 103469



Цитат(Raikonen07 @ 2 Feb 2012, 10:02 PM) *
Напоследък се оплакват потребители, че са им трити коментари. 90% съм сигурен, че е дело на модераторите.


Ако става дума за коментари под субтитрите, то право да трие има само Spark. Модераторите имаме права да трием постове само във форума.

Цитат(Raikonen07 @ 3 Feb 2012, 08:16 PM) *
Абе да ти кажа тука редко наказват, ама субите ще ги свалят


По отношение на крадените субс, Spark изобщо не се церемони. Крадените субс се свалят, а на качилия ги му се загася акаунта.

По-старите потребители знаят, но да поясня за новите. Този сайт по никакъв начин никога не толерирал кражбите на субтитри.
Ако ваши субс са откраднати и качени тук или ако са качени тук без ваше съгласие в оригиналния си вид, пишете на Spark или на някой от модераторите. Ще има реакция веднага, след като админа се появи на линия.

Ако имате същия казус в тракерите, пишете на мен.

Ако някой потребител смята, че към него са се отнесли некоректно ( други потребители или модератори ) е в пълното си право да се оплаче на лична на Spark.

Този коментар е бил редактиран от Bad_Nick на 3 Feb 2012, 08:55 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Raikonen07_*
коментар 3 Feb 2012, 08:46 PM
Коментар #7





Guests






Имах предвид във форума.
А за субите проверих, откраднал е 4 епизод
Go to the top of the page
 
+Quote Post
naruto
коментар 3 Feb 2012, 08:46 PM
Коментар #8


AnimeGod
****

Група: Members
Коментари: 254
Регистриран: 6-October 04
Потребител No.: 1193



Цитат(Raikonen07 @ 2 Feb 2012, 10:02 PM) *
...Неправилна синхронизация...


Виж собственото си творение "Real Steel" и се самонакажи. Като правиш синхронизация пускай освен началото и средата и края на филма.

Този коментар е бил редактиран от naruto на 3 Feb 2012, 08:48 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
rudyb
коментар 3 Feb 2012, 09:52 PM
Коментар #9


Member
**

Група: Members
Коментари: 28
Регистриран: 22-March 11
Потребител No.: 160868



По отношение на плагиатството - наложих бан на потребител с ник OnZi в субс.саб. Беше преписал част от превода на malakshemet от Унакс. След редакция бе качил от свое има субтитрите за Undercover Angel за одобрение в субс.саб. В Унакс не откривам такъв потребител, но съм готов да помогна с неговото IP, за да бъде наказан и в Унакс, ако има регистрация тук.
Аман от тарикатчета!

Този коментар е бил редактиран от rudyb на 3 Feb 2012, 09:54 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
motleycrue
коментар 3 Feb 2012, 10:47 PM
Коментар #10


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 2
Регистриран: 29-April 11
Потребител No.: 161773



Благодаря за бързата намеса!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Raikonen07_*
коментар 4 Feb 2012, 12:00 AM
Коментар #11





Guests






Цитат(naruto @ 3 Feb 2012, 08:46 PM) *
Виж собственото си творение "Real Steel" и се самонакажи. Като правиш синхронизация пускай освен началото и средата и края на филма.



Помна го. Правих синх без филма. Някой познат ми каза, и аз по бързата процедура ги напаснах. Пратил съм му ги. Казал е съвпадат и съм ги качил. Не за първи път го и права тва де. Смисъл без филма. Сега ги оправих, обаче и самия тайминг е много калпав и си е тегава работа. Перфектни само на пазаро има

Този коментар е бил редактиран от Raikonen07 на 4 Feb 2012, 12:01 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
valkoval
коментар 4 Feb 2012, 11:04 AM
Коментар #12


Member
**

Група: Members
Коментари: 14
Регистриран: 25-February 09
Град: Vidin - BG
Потребител No.: 130252



"Правих синх без филма." "Сега ги оправих, обаче и самия тайминг е много калпав и си е тегава работа." Е, и струваше ли си бързането?! А ако беше позабавил малко, но и заедно с видеото, не на сляпо, нещата сигурно щяха да са без забележки. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Losts'Leader
коментар 14 Feb 2012, 05:47 PM
Коментар #13


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 2
Регистриран: 26-March 10
Потребител No.: 149853



Моля субтитрите на skins 06x03 (изпратил - chucky ]да бъдат свалени. Дословно са копирани от тези в саб, качени ден по-рано. Сменено е името на преводача.




Качилият ги получи бан. Когато се върне администраторът, ще премахне субтитрите. - Е-Tle

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 14 Feb 2012, 10:18 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Raikonen07_*
коментар 24 Feb 2012, 11:59 PM
Коментар #14





Guests






За пореден път ми бе изтрит коментар. Този път в тази тема http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=39062&hl=
Кой и защо? Кой да е.. са?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yash
коментар 5 May 2012, 06:31 AM
Коментар #15


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 3
Регистриран: 22-November 11
Потребител No.: 168163



Субтитрите за Jack And The Beanstalk - The Real Story качени от Mechence.
Като изключим някои минимални промени, преводът и субтитрите са моите, естествено с променено име.

Благодаря предварително.


- Изтрити са.

Този коментар е бил редактиран от 0ld SCho0l на 5 May 2012, 10:02 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 19 March 2024 - 08:05 AM