1
00:01:03,423 --> 00:01:04,965
Thank you, sir.
2
00:01:10,347 --> 00:01:12,220
- Miss Ogden!
- Yes?
3
00:01:12,932 --> 00:01:15,008
It is Miss Ogden, Miss Ruby Ogden?
4
00:01:15,101 --> 00:01:17,771
- Yes. Mr Carlin, is it?
- Indeed.
5
00:01:18,313 --> 00:01:21,397
It's been a while since we've had the
pleasure of your company in the bank.
6
00:01:21,483 --> 00:01:25,527
World travels, Mr Carlin. Although
I am back for a very special occasion.
7
00:01:25,612 --> 00:01:28,862
- Which would be?
- My sister Julia's impending nuptials.
8
00:01:29,616 --> 00:01:31,407
Well, then. Splendid.
9
00:01:31,993 --> 00:01:35,492
You hear that, Mr Russell?
You're not the only one getting married.
10
00:01:35,580 --> 00:01:38,367
- How thrilling.
- Here comes the lucky lady now.
11
00:01:38,500 --> 00:01:40,539
I beg your pardon, Mr Carlin.
12
00:01:40,627 --> 00:01:44,755
I wonder if you could double-check
this balance sheet. It's giving me fits.
13
00:01:44,839 --> 00:01:46,215
Of course, Miss Rose.
14
00:01:48,426 --> 00:01:51,926
Not to state the obvious,
good people, but...
15
00:01:53,598 --> 00:01:55,674
Oh, dear. Anyway...
16
00:01:57,018 --> 00:01:59,260
This is a robbery.
17
00:01:59,938 --> 00:02:03,104
Hmm. You, there.
18
00:02:04,567 --> 00:02:07,319
In the common suit
and cautious cravat.
19
00:02:07,404 --> 00:02:10,025
You must be the bank manager.
20
00:02:10,365 --> 00:02:13,070
To the vault, sir,
and be quick about it.
21
00:02:13,702 --> 00:02:15,279
I do have appointments.
22
00:02:35,932 --> 00:02:41,175
You're doing well, sir.
But it may help to breathe.
23
00:02:46,234 --> 00:02:48,476
Robbery in progress, Bank of Toronto.
24
00:02:49,446 --> 00:02:51,818
- Give the order, Captain.
- To the armoury, lads!
25
00:02:59,789 --> 00:03:02,280
There, now. That wasn't so bad, was it?
26
00:03:04,502 --> 00:03:06,127
Oh, my.
27
00:03:06,838 --> 00:03:09,543
Who do we have here?
28
00:03:10,967 --> 00:03:12,342
Mmm.
29
00:03:21,019 --> 00:03:22,561
Yes, well...
30
00:03:23,480 --> 00:03:28,438
Ladies and gentlemen,
you have been most accommodating,
31
00:03:28,526 --> 00:03:32,191
and I thank you for your patience.
Good day.
32
00:03:34,324 --> 00:03:35,818
He's so polite.
33
00:03:37,702 --> 00:03:38,781
He went that way.
34
00:03:38,870 --> 00:03:40,412
Murdoch, Crabtree, through the back.
35
00:03:40,747 --> 00:03:42,407
You two, into the alley.
36
00:03:49,923 --> 00:03:53,790
Gentlemen, the pleasure was all mine.
37
00:04:04,437 --> 00:04:07,272
- This constable will take your details, ma'am.
- Thank you.
38
00:04:08,566 --> 00:04:09,646
Any luck, Murdoch?
39
00:04:10,151 --> 00:04:12,607
I'm sorry, sir, the thief had
his escape well planned.
40
00:04:12,696 --> 00:04:13,810
Not just any thief.
41
00:04:13,905 --> 00:04:16,740
He planted a big wet smacker
on that secretary over there.
42
00:04:16,825 --> 00:04:18,568
And a tender moment it was.
43
00:04:19,077 --> 00:04:20,240
Miss Ogden.
44
00:04:20,328 --> 00:04:21,953
Ruby. My goodness,
what are you doing here?
45
00:04:22,038 --> 00:04:24,612
I just arrived in town
to help with Julia's wedding.
46
00:04:25,083 --> 00:04:27,704
Hello, Detective. Exciting times, yes?
47
00:04:28,086 --> 00:04:30,411
- Most assuredly.
- I'm all atwitter.
48
00:04:31,506 --> 00:04:34,957
Make way, make way, please.
Paddy Glynn, Gazette, please make way.
49
00:04:35,051 --> 00:04:37,507
- Inspector Brackenreid! Inspector.
- We're busy, Glynn.
50
00:04:37,595 --> 00:04:40,431
Ah, yes, and doing a fine job
of catching no one, I see.
51
00:04:40,515 --> 00:04:43,136
Tell me, did the robber kiss any women?
52
00:04:43,977 --> 00:04:48,271
Yes. This... kissing bandit
struck again, all right.
53
00:04:48,523 --> 00:04:50,646
Kissing Bandit? Ah, perfect moniker.
54
00:04:51,234 --> 00:04:53,357
Thank you. Thank you, Inspector.
Thank you.
55
00:04:53,611 --> 00:04:54,987
What did he thank me for?
56
00:05:00,243 --> 00:05:02,995
"Kissing Bandit. " I suppose I deserve that.
57
00:05:03,705 --> 00:05:05,282
Three banks in ten days,
58
00:05:05,373 --> 00:05:07,532
and each time the cheeky bugger
grabs a kiss from a young lass,
59
00:05:07,625 --> 00:05:09,250
then vanishes into thin air.
60
00:05:09,586 --> 00:05:12,159
- How's he doing it, Murdoch?
- Careful planning, sir.
61
00:05:12,964 --> 00:05:16,665
Three robberies, dozens of witnesses,
and not one usable description.
62
00:05:16,760 --> 00:05:18,254
He was wearing a mask.
63
00:05:18,345 --> 00:05:20,302
Are you trying to annoy me, Murdoch?
64
00:05:20,555 --> 00:05:23,046
No, sir, I share your frustration.
65
00:05:24,851 --> 00:05:27,472
What about the latest object
of the bandit's affections?
66
00:05:27,562 --> 00:05:29,140
What's she got to say?
67
00:05:30,231 --> 00:05:33,731
Must you ask Annabel
to relive the experience, Detective?
68
00:05:33,818 --> 00:05:35,526
I'm afraid so, Mr Russell.
69
00:05:36,529 --> 00:05:37,727
Miss Rose, please.
70
00:05:38,865 --> 00:05:43,194
Well, I was asking Mr Carlin
to review last month's deposits.
71
00:05:43,286 --> 00:05:45,195
They wouldn't balance for me.
72
00:05:45,288 --> 00:05:46,948
Thank you, Miss Rose,
73
00:05:47,040 --> 00:05:48,914
but I'm more interested
in your recollections
74
00:05:49,000 --> 00:05:51,752
of the moments you were closest
to the bandit.
75
00:05:52,253 --> 00:05:54,709
When he kissed you and so forth.
76
00:05:54,798 --> 00:05:56,375
Oh, of course.
77
00:05:57,967 --> 00:05:59,877
His arm encircled me,
78
00:06:00,720 --> 00:06:02,262
he didn't say a word.
79
00:06:03,181 --> 00:06:05,933
I remember that his hand was
warm on my waist,
80
00:06:06,685 --> 00:06:09,520
and the way that he dipped me back was...
81
00:06:10,063 --> 00:06:12,102
- Like a dance.
- A dance?
82
00:06:12,565 --> 00:06:15,021
He's a criminal, darling.
Violent and dangerous.
83
00:06:15,110 --> 00:06:16,604
Thank you, Mr Russell.
84
00:06:16,695 --> 00:06:19,067
All I mean to say is that he didn't hurt me.
85
00:06:19,155 --> 00:06:22,987
But your reputation!
Taking liberties with a woman betrothed?
86
00:06:23,118 --> 00:06:24,612
Of course. You're right.
87
00:06:25,578 --> 00:06:26,741
It's over now.
88
00:06:28,248 --> 00:06:31,414
Do you recall
any physical characteristics?
89
00:06:31,918 --> 00:06:33,496
Eye colour, for example.
90
00:06:33,920 --> 00:06:35,913
Truth be told, I can't really say.
91
00:06:36,006 --> 00:06:38,164
I mean, my eyes were closed
for most of it.
92
00:06:39,217 --> 00:06:41,210
You closed your eyes?
93
00:06:47,559 --> 00:06:50,643
Sir, none of the witnesses has given us
anything to go on.
94
00:06:51,021 --> 00:06:54,639
That's it? Well, perhaps I'll just
have a nap, then.
95
00:06:54,983 --> 00:06:58,601
Sir, I simply mean that the bandit has yet
to make a mistake of any kind.
96
00:06:58,820 --> 00:07:00,896
Any ideas?
97
00:07:00,989 --> 00:07:05,366
Well, if he's so scrupulous in not leaving
us any clue as to his identity,
98
00:07:06,411 --> 00:07:08,617
perhaps we can attempt
to bring the clue to him.
99
00:07:09,289 --> 00:07:11,531
Will that make any more sense to me
if you say it a second time?
100
00:07:12,167 --> 00:07:15,121
Sir, I simply mean that there is
a way to identify this bandit,
101
00:07:15,211 --> 00:07:17,619
regardless of how many disguises
he wears.
102
00:07:18,006 --> 00:07:20,413
But we'll have to wait for him
to strike again.
103
00:07:21,843 --> 00:07:23,302
You're gonna build something, aren't you?
104
00:07:30,560 --> 00:07:31,675
Hello, Jules.
105
00:07:31,978 --> 00:07:34,896
Ruby! I thought you were in New York.
106
00:07:35,273 --> 00:07:38,559
You're the only person in the world
I'd leave New York for, Jules.
107
00:07:38,651 --> 00:07:41,569
Even if I did have to put my latest piece
for the Times on hold.
108
00:07:41,654 --> 00:07:43,980
Oh. Well, I'm honoured.
109
00:07:44,074 --> 00:07:47,028
You should be.
It's an exposé on the gangs of New York.
110
00:07:47,994 --> 00:07:49,868
They're quite bothersome these days.
111
00:07:49,954 --> 00:07:52,161
I see.
112
00:07:52,665 --> 00:07:56,331
Father wired me to say your upcoming
nuptials to Darcy Garland are in disarray.
113
00:07:57,003 --> 00:07:58,118
Disarray?
114
00:07:58,213 --> 00:08:01,961
You haven't your trousseau, dress,
veil, gloves, shoes,
115
00:08:02,050 --> 00:08:03,710
flower arrangements, music.
116
00:08:04,469 --> 00:08:07,174
- All right, I'm a little behind.
- Behind?
117
00:08:07,597 --> 00:08:08,712
You're a disaster.
118
00:08:09,391 --> 00:08:12,142
Before you say no
to me rushing to your rescue,
119
00:08:12,227 --> 00:08:13,804
Father's paying for it, so it's done.
120
00:08:14,604 --> 00:08:17,391
I'm touched, but I still have to say no.
121
00:08:17,482 --> 00:08:19,640
Say the same after you see this.
122
00:08:29,077 --> 00:08:30,452
It's beautiful.
123
00:08:30,829 --> 00:08:32,109
Try it on.
124
00:08:33,415 --> 00:08:34,529
For me?
125
00:08:35,166 --> 00:08:36,246
All right.
126
00:08:41,297 --> 00:08:43,420
You looks so bridal.
127
00:08:47,137 --> 00:08:48,417
Detective.
128
00:08:49,556 --> 00:08:51,548
Wasn't that
an exciting bank robbery today?
129
00:08:52,225 --> 00:08:54,597
- Bank robbery?
- Yes, at the bank...
130
00:08:54,686 --> 00:08:57,224
Oh, it was thrilling. They're calling the thief
the Kissing Bandit.
131
00:08:57,897 --> 00:08:59,605
- Unfortunately...
- He escaped,
132
00:08:59,691 --> 00:09:02,182
- but William almost had him, didn't you?
- Well, I...
133
00:09:02,277 --> 00:09:05,776
- Goodness, Ruby, are you all right?
- Yes, I am.
134
00:09:09,826 --> 00:09:12,115
How can I help you, Detective?
135
00:09:12,203 --> 00:09:15,537
- I need to borrow some walnut oil.
- Walnut oil?
136
00:09:15,623 --> 00:09:18,411
Yes, I take it you use it
to stain tissue samples?
137
00:09:18,501 --> 00:09:21,668
Indeed.
Whatever do you need it for?
138
00:09:21,755 --> 00:09:23,794
A project I'm working on.
139
00:09:33,391 --> 00:09:34,470
Here you are.
140
00:09:35,018 --> 00:09:36,097
Thank you.
141
00:09:37,562 --> 00:09:38,725
Miss Ogden.
142
00:09:43,276 --> 00:09:48,068
Jules, did you ever tell Darcy
about your relationship with William?
143
00:09:48,990 --> 00:09:51,066
Why, of course I did.
144
00:09:52,118 --> 00:09:54,407
Oh? How did he take it?
145
00:09:56,247 --> 00:09:59,332
His usual maturity and understanding.
146
00:10:00,835 --> 00:10:03,789
He's sensible enough to know
that everyone has a past.
147
00:10:05,632 --> 00:10:07,126
Well, I'm impressed.
148
00:10:08,343 --> 00:10:11,546
Now if you'll excuse me,
I have a great deal of shopping to do.
149
00:10:11,763 --> 00:10:13,008
How delightful.
150
00:10:27,737 --> 00:10:30,655
Sir, the Kissing Bandit has struck again.
151
00:10:31,700 --> 00:10:33,324
Struck may not be the right term.
152
00:10:33,952 --> 00:10:37,784
I opened the door, and there it was.
The box, right there on the stoop.
153
00:10:38,081 --> 00:10:39,279
And the note?
154
00:10:39,541 --> 00:10:41,249
"Courtesy of the Kissing Bandit. "
155
00:10:41,334 --> 00:10:43,576
There's $2,000 in that box.
156
00:10:44,379 --> 00:10:48,211
That's 200 less than the total the
Kissing Bandit took from the three banks.
157
00:10:48,591 --> 00:10:50,299
So he keeps some for himself.
158
00:10:50,385 --> 00:10:53,718
Look, every bed in the orphanage
can be replaced by this money.
159
00:10:53,805 --> 00:10:55,383
New coats for the boys, books...
160
00:10:55,807 --> 00:10:58,380
Mr Belford, you can't keep the money.
161
00:10:59,310 --> 00:11:01,683
But the banks' insurance will
assume responsibility, no?
162
00:11:01,771 --> 00:11:04,856
That would be the case
if the money hadn't been recovered.
163
00:11:05,775 --> 00:11:06,890
Of course.
164
00:11:07,610 --> 00:11:09,235
Mr Belford, a favour.
165
00:11:09,904 --> 00:11:12,941
Please say nothing to the press
should they come calling.
166
00:11:13,366 --> 00:11:16,071
The less they know,
the better for our investigation.
167
00:11:16,661 --> 00:11:18,239
- I understand.
- Thank you.
168
00:11:25,295 --> 00:11:29,708
Mr Carlin, I can assure you that the
Kissing Bandit case is our top priority.
169
00:11:30,091 --> 00:11:33,591
Your priorities won't repair
reputations, Inspector.
170
00:11:35,221 --> 00:11:39,848
The public sees the banks as thieves for
taking the money back from the orphanage,
171
00:11:40,268 --> 00:11:43,518
even though we made donations
to the orphanage in the aftermath.
172
00:11:43,605 --> 00:11:45,514
We recovered almost all the money.
173
00:11:45,607 --> 00:11:48,477
I would've thought that I'd have heard
a "well done" from you by now.
174
00:11:48,568 --> 00:11:52,352
There is little comfort in knowing
the Kissing Bandit is on the loose, sir,
175
00:11:52,447 --> 00:11:54,321
free to strike us again at any time.
176
00:11:54,407 --> 00:11:57,444
We're not just sitting around
comparing bunions, Mr Carlin.
177
00:11:57,702 --> 00:11:58,947
We do have a plan.
178
00:12:01,081 --> 00:12:04,165
Now, had Constable Crabtree been
the Kissing Bandit
179
00:12:04,250 --> 00:12:06,373
reaching into the bag
for the stolen money...
180
00:12:06,461 --> 00:12:08,667
The bandit's hands would be
covered in red dye.
181
00:12:08,880 --> 00:12:12,463
Exactly. I call it the Dye Discharger.
182
00:12:13,510 --> 00:12:16,713
It's based on a new British technology
called the Little Nipper.
183
00:12:17,472 --> 00:12:19,132
Essentially, it's a mousetrap.
184
00:12:19,557 --> 00:12:20,755
A mousetrap?
185
00:12:20,850 --> 00:12:22,973
The dye stains on the bandit's hands
186
00:12:23,061 --> 00:12:24,970
will last several days
before washing off.
187
00:12:25,105 --> 00:12:29,398
Also, some of the dye that is discharged
will end up on the money itself.
188
00:12:30,151 --> 00:12:31,432
Brilliant, Detective.
189
00:12:31,653 --> 00:12:34,358
So even if the Kissing Bandit
gets away with his next robbery,
190
00:12:34,447 --> 00:12:37,021
he can't give it away or spend it
without being caught.
191
00:12:37,117 --> 00:12:39,786
Ah, you must be Carlin.
Paddy Glynn, Toronto Gazette.
192
00:12:39,869 --> 00:12:41,577
What is he doing here?
193
00:12:41,663 --> 00:12:44,830
He's the one responsible for spreading
the bandit's fame far and wide
194
00:12:44,916 --> 00:12:47,407
with his Robin Hood comparisons.
195
00:12:47,502 --> 00:12:49,708
I'd just as soon as
crack him one myself, Mr Carlin,
196
00:12:49,796 --> 00:12:52,085
but for now we have to stomach him.
197
00:12:52,173 --> 00:12:53,205
Charming.
198
00:12:53,299 --> 00:12:56,633
Mr Glynn will alert the public
to the next robbery
199
00:12:56,928 --> 00:13:00,629
and ask them to report
any sightings of a dye-spattered man.
200
00:13:00,849 --> 00:13:02,758
And all you and the other bank managers
have to do
201
00:13:02,851 --> 00:13:05,935
is make sure a moneybag
with the Dye Discharger gets handed over.
202
00:13:06,021 --> 00:13:07,183
We'll catch him red-handed.
203
00:13:07,272 --> 00:13:10,023
Ooh, I like that.
I like that very much.
204
00:13:11,151 --> 00:13:13,439
- I do hope this works.
- It will, Mr Carlin.
205
00:13:13,903 --> 00:13:17,237
We'll have the Kissing Bandit
under lock and key very, very soon.
206
00:13:17,323 --> 00:13:19,446
And this time
you can quote me on that.
207
00:13:30,170 --> 00:13:32,328
- Hello, Constable.
- Miss Ogden.
208
00:13:32,797 --> 00:13:34,256
Did you miss me?
209
00:13:34,674 --> 00:13:37,130
Yes, certainly I have.
210
00:13:37,552 --> 00:13:40,838
- What are these notes for?
- Oh, no, it's nothing. That's um...
211
00:13:40,972 --> 00:13:43,380
It's just a story I'm writing.
212
00:13:43,475 --> 00:13:46,013
Oh. What's it about?
213
00:13:46,436 --> 00:13:48,927
Oh, it's just a little project
I've been fooling with.
214
00:13:49,022 --> 00:13:52,106
There's murder, some adventure and...
215
00:13:52,192 --> 00:13:55,109
Queen Victoria ends up in a bank vault
towards the end.
216
00:13:55,195 --> 00:13:56,986
I'm not explaining it very well.
217
00:13:57,072 --> 00:13:58,696
Sounds wonderful.
218
00:13:59,324 --> 00:14:00,818
I've missed you, by the way.
219
00:14:00,909 --> 00:14:02,189
Oh, yes, I'm sure you have,
220
00:14:02,285 --> 00:14:04,361
gallivanting around the world
writing for the Times.
221
00:14:04,454 --> 00:14:07,289
It has been a whirlwind, yes.
They sent me everywhere.
222
00:14:07,374 --> 00:14:10,043
San Francisco, Bombay, Russia.
223
00:14:10,710 --> 00:14:13,996
I interviewed a revolutionary there
by the name of Vladimir Ulyanov.
224
00:14:14,089 --> 00:14:16,959
- Watch out for him.
- Ulyanov. I'll be sure to, yes.
225
00:14:17,258 --> 00:14:20,425
You know, it pales in comparison
to organising a wedding.
226
00:14:20,512 --> 00:14:22,670
- You'll be attending?
- Indeed I will, yes.
227
00:14:23,348 --> 00:14:24,890
With someone special?
228
00:14:25,975 --> 00:14:27,090
Oh, I...
229
00:14:27,185 --> 00:14:30,221
Yes, of course, I imagine.
I mean, there are several...
230
00:14:30,313 --> 00:14:32,270
I haven't confirmed anyone yet.
231
00:14:33,233 --> 00:14:35,984
I see.
Well, I look forward to seeing you there.
232
00:14:36,569 --> 00:14:39,487
So do I. Look forward to seeing you...
233
00:14:40,573 --> 00:14:41,854
Attention, gentlemen.
234
00:14:42,992 --> 00:14:46,444
The Kissing Bandit has robbed
the Bank of Toronto.
235
00:14:46,538 --> 00:14:47,652
Again.
236
00:14:51,835 --> 00:14:53,245
He kissed...
237
00:14:54,379 --> 00:14:56,206
Another impressive entrance, Inspector.
238
00:14:56,756 --> 00:14:58,665
And of course you're too late.
239
00:14:58,758 --> 00:15:01,332
Bollocks. Was anyone hurt?
240
00:15:01,428 --> 00:15:03,800
Mr Russell's pride
may have suffered a blow.
241
00:15:04,014 --> 00:15:06,551
What am I to do
against a pistol-wielding thug?
242
00:15:07,225 --> 00:15:09,846
Miss Rose, I take it
the bandit kissed you again?
243
00:15:10,353 --> 00:15:12,512
- He did, yes.
- Scoundrel.
244
00:15:12,605 --> 00:15:15,393
Did you manage to hand over a
moneybag containing the Dye Discharger?
245
00:15:15,483 --> 00:15:16,563
Yes.
246
00:15:16,651 --> 00:15:18,691
George, notify Paddy Glynn at the Gazette.
247
00:15:18,778 --> 00:15:19,893
Sir.
248
00:15:20,655 --> 00:15:22,233
How much money
did he make off with this time?
249
00:15:22,657 --> 00:15:26,655
So soon after the last robbery,
there wasn't more than $100 in the vault.
250
00:15:26,745 --> 00:15:28,453
He took it all.
251
00:15:28,955 --> 00:15:31,363
He gives most of his plunder
to the orphanage,
252
00:15:31,458 --> 00:15:33,082
then sticks up the same bank twice,
253
00:15:33,168 --> 00:15:36,334
knowing there won't be much of anything
in the vault the second time around.
254
00:15:36,421 --> 00:15:39,173
What if it's someone with a personal gripe
against the Bank of Toronto?
255
00:15:39,257 --> 00:15:40,799
- Personal, sir?
- Yeah.
256
00:15:41,217 --> 00:15:44,254
Former employee,
or even a customer with a grudge.
257
00:15:44,763 --> 00:15:47,929
But then why rob the Kings
and the Dominion banks as well?
258
00:15:48,224 --> 00:15:50,134
To throw us off.
259
00:15:50,226 --> 00:15:52,266
I suppose we shouldn't
discount the possibility.
260
00:15:52,354 --> 00:15:53,896
Have the lads re-interview the employees.
261
00:15:53,980 --> 00:15:56,187
See if they can think of anyone
with a reason to resent the bank.
262
00:15:56,608 --> 00:15:57,770
Yes, sir.
263
00:16:02,614 --> 00:16:03,894
If you'll excuse me.
264
00:16:04,616 --> 00:16:06,608
Just be quick about it.
265
00:16:06,868 --> 00:16:08,279
Scotch.
266
00:16:09,162 --> 00:16:11,618
You know I don't like
to beat around the bush, Detective,
267
00:16:11,706 --> 00:16:13,450
so I'll get right to the point.
268
00:16:13,541 --> 00:16:15,617
It's about my sister.
269
00:16:15,710 --> 00:16:17,537
You must be happy for her.
270
00:16:17,629 --> 00:16:21,329
After all this time with the two of you
being such good friends, I mean.
271
00:16:21,966 --> 00:16:26,961
I am in fact quite happy
that Julia has found someone to love.
272
00:16:28,682 --> 00:16:31,219
I can't say I'm surprised
by such a feeble response.
273
00:16:33,103 --> 00:16:35,142
Have you come here to insult me?
274
00:16:35,772 --> 00:16:37,147
I hadn't planned to.
275
00:16:37,232 --> 00:16:38,690
Then what?
276
00:16:39,693 --> 00:16:41,317
I haven't met the man,
277
00:16:41,403 --> 00:16:45,483
and he may be the most handsome,
dashing and exhilarating creature,
278
00:16:45,865 --> 00:16:48,321
but is it your opinion
that Dr Darcy Garland
279
00:16:48,410 --> 00:16:51,446
is the only man in the entire world
who can make Julia happy?
280
00:16:52,205 --> 00:16:56,037
Dr Garland is a fine fellow.
He's a gentleman...
281
00:16:56,126 --> 00:16:58,414
Oh, for goodness' sake, William!
Do you still love her?
282
00:16:59,713 --> 00:17:02,879
My feelings for Julia are
my concern, Miss Ogden.
283
00:17:04,592 --> 00:17:07,878
Why are men so dim-witted
when it comes to love?
284
00:17:07,971 --> 00:17:10,592
So I am feeble and dim-witted now.
285
00:17:10,682 --> 00:17:12,342
I understand that the Kissing Bandit
286
00:17:12,434 --> 00:17:14,675
returned to the bank
and kissed the same woman.
287
00:17:14,769 --> 00:17:17,474
- That's correct.
- And from what I saw the other day,
288
00:17:17,564 --> 00:17:20,730
Miss Rose was enthralled by his touch,
quite to her astonishment.
289
00:17:21,401 --> 00:17:23,440
Which brings me to my point.
290
00:17:23,528 --> 00:17:26,979
A woman can love a man
simply because he's a useful helper,
291
00:17:27,073 --> 00:17:28,947
as is often the case,
292
00:17:29,034 --> 00:17:32,948
or she can be so captivated that her
love for him is quite beyond her control.
293
00:17:35,832 --> 00:17:37,789
I have no idea
what you're trying to say to me.
294
00:17:38,668 --> 00:17:41,159
What I'm saying is that
295
00:17:41,296 --> 00:17:44,581
Miss Rose and even this lowly bandit
understand that
296
00:17:45,342 --> 00:17:47,299
when the heart is captive,
297
00:17:47,385 --> 00:17:51,300
a second choice, no matter how useful,
can never bring true happiness.
298
00:17:52,474 --> 00:17:54,799
Are you prepared
to resign yourself to such a fate?
299
00:17:55,977 --> 00:17:59,476
I wasn't aware that I had resigned myself
to anything in particular.
300
00:18:00,815 --> 00:18:03,485
But you have given me
some insight into this case.
301
00:18:03,568 --> 00:18:04,731
I have?
302
00:18:05,987 --> 00:18:07,612
- I didn't intend to.
- Yes.
303
00:18:08,114 --> 00:18:10,901
Thank you, Miss Ogden,
but I have work to do.
304
00:18:11,242 --> 00:18:12,322
Oh!
305
00:18:13,536 --> 00:18:14,651
Well...
306
00:18:23,088 --> 00:18:26,291
Oh, Miss Rose,
I wonder if I might have a word.
307
00:18:26,383 --> 00:18:29,586
Oh, but I'm on my way to lunch, Detective,
and they only give us 20 minutes.
308
00:18:29,678 --> 00:18:32,299
Yes. I'll see to it
Mr Carlin doesn't complain.
309
00:18:32,931 --> 00:18:34,093
Very well, then.
310
00:18:38,061 --> 00:18:41,097
Have you been approached of late
by any men
311
00:18:41,564 --> 00:18:43,522
in a flirtatious manner?
312
00:18:43,608 --> 00:18:44,723
Flirtatious?
313
00:18:45,110 --> 00:18:47,897
Yes, anonymous flowers,
314
00:18:47,987 --> 00:18:51,653
letter from a former suitor
out of the blue, professing his love?
315
00:18:51,741 --> 00:18:53,734
I can't think of such an instance.
316
00:18:54,369 --> 00:18:56,196
My goodness, such questions.
317
00:18:56,913 --> 00:18:59,748
I don't mean to alarm you,
but given recent events,
318
00:18:59,833 --> 00:19:03,830
it's possible the Kissing Bandit
has been captivated by you,
319
00:19:04,379 --> 00:19:07,712
from afar, and has chosen
to make his feelings known.
320
00:19:07,799 --> 00:19:11,382
No, I've received no unwelcome attention.
I'm engaged, after all.
321
00:19:11,469 --> 00:19:12,632
Yes.
322
00:19:13,179 --> 00:19:14,508
Poor Rupert.
323
00:19:14,806 --> 00:19:16,514
I accepted his proposal of marriage,
324
00:19:16,599 --> 00:19:20,015
but that seems insufficient
to ward off his jealousy.
325
00:19:21,229 --> 00:19:24,479
- I suspect he loves you very much.
- Indeed.
326
00:19:24,983 --> 00:19:27,937
He's already picked out a house
for us to live in a raise a family.
327
00:19:28,611 --> 00:19:31,980
I'll have to leave the bank, of course,
he says, to tend to the little ones.
328
00:19:32,532 --> 00:19:34,192
It's all been planned.
329
00:19:34,826 --> 00:19:39,155
I've tried to calm his fears.
The Kissing Bandit means nothing to me.
330
00:19:40,081 --> 00:19:44,992
What woman would risk an assured future
for such a rogue?
331
00:19:47,130 --> 00:19:50,962
I can assure you the Kissing Bandit
will be brought to justice, Miss Rose,
332
00:19:51,051 --> 00:19:53,506
and I wish you all the happiness
in your future.
333
00:19:54,929 --> 00:19:56,340
Why, thanks, Detective.
334
00:20:03,563 --> 00:20:04,808
Sir.
335
00:20:05,482 --> 00:20:08,020
We spoke with every employee
at the Bank of Toronto.
336
00:20:08,109 --> 00:20:10,814
None of them can think of anybody
with a revenge motive.
337
00:20:12,030 --> 00:20:13,987
Thank you, George.
338
00:20:21,664 --> 00:20:23,324
Kisses, Murdoch?
339
00:20:24,292 --> 00:20:25,537
Yes, sir.
340
00:20:26,086 --> 00:20:29,502
I believe the kisses column may explain
our bandit's motivation.
341
00:20:31,132 --> 00:20:35,925
Of the $2300 he's stolen so far,
he's only kept $300.
342
00:20:36,388 --> 00:20:40,931
A tidy sum, but hardly indicative
of a man bent on enriching himself.
343
00:20:41,101 --> 00:20:44,719
We know that. He's a bloody
humanitarian, or so he thinks.
344
00:20:44,813 --> 00:20:46,971
Well, he may have started out
that way, sir,
345
00:20:47,065 --> 00:20:50,564
but something changed
when he encountered Annabel Rose.
346
00:20:50,777 --> 00:20:54,727
That's all just for show, though.
A little flair for the dramatic gesture.
347
00:20:54,948 --> 00:20:56,228
I don't think so, sir.
348
00:20:56,324 --> 00:20:59,444
I believe he went back to
the Bank of Toronto a second time
349
00:20:59,536 --> 00:21:01,445
to see Miss Rose.
350
00:21:01,663 --> 00:21:02,825
I think he's in love.
351
00:21:02,914 --> 00:21:05,998
Sirs?
The Dye Discharger has caught somebody.
352
00:21:06,876 --> 00:21:09,083
Finally, something I can understand.
353
00:21:10,505 --> 00:21:11,785
Not quite, sir.
354
00:21:12,882 --> 00:21:15,338
My wife found it on our front porch
just before noon.
355
00:21:15,427 --> 00:21:16,625
There was a note.
356
00:21:17,178 --> 00:21:18,376
May I?
357
00:21:18,471 --> 00:21:20,962
How did the bandit get around
the Dye Discharger?
358
00:21:21,224 --> 00:21:25,091
"Dear Mr Carlin, many heartfelt
apologies for the inconvenience. "
359
00:21:25,478 --> 00:21:28,847
So the bandit took the money out of the
bag without setting off the mousetrap,
360
00:21:28,940 --> 00:21:30,648
transferred the trap into the box
361
00:21:30,734 --> 00:21:32,726
and then delivered it personally
to Mr Carlin's doorstep.
362
00:21:32,819 --> 00:21:35,488
Then you open it up
and get splattered with ink.
363
00:21:35,572 --> 00:21:37,066
Why would he do that?
364
00:21:37,157 --> 00:21:41,285
I think the bandit's actions were intended
as a mocking gesture to all of us.
365
00:21:41,369 --> 00:21:43,777
I'm all too aware of that, Detective.
366
00:21:43,872 --> 00:21:46,363
Now do something about it,
for God's sake!
367
00:21:51,212 --> 00:21:53,371
I've been made a laughing stock.
368
00:21:56,343 --> 00:21:58,050
Not much of a challenge there.
369
00:22:00,180 --> 00:22:01,378
Murdoch, if you're convinced that
370
00:22:01,473 --> 00:22:04,557
the bandit will keep returning to the
Bank of Toronto, we'll post a constable.
371
00:22:04,642 --> 00:22:06,220
Sir, that may deter him.
372
00:22:06,311 --> 00:22:10,474
We need to catch the bandit in the act.
I believe I have an idea.
373
00:22:11,816 --> 00:22:13,311
Scrutiny camera?
374
00:22:13,401 --> 00:22:16,402
Yes, sir. With some refinements
and proper placement,
375
00:22:16,488 --> 00:22:19,691
I think we can catch the Kissing Bandit
when he least expects it.
376
00:22:19,991 --> 00:22:23,075
Sir, Annabel Rose and Rupert Russell
are asking to see you.
377
00:22:27,791 --> 00:22:30,364
The Kissing Bandit
has requested the pleasure
378
00:22:30,460 --> 00:22:32,417
of Annabel's company this evening
at 8:00.
379
00:22:33,129 --> 00:22:35,371
"The Crescent Hotel, Room 304."
380
00:22:35,465 --> 00:22:37,173
The man has no morals whatsoever.
381
00:22:37,717 --> 00:22:39,959
And here is my poor darling Annabel,
382
00:22:40,053 --> 00:22:43,552
horror-struck and sickened
by his brazen attentions.
383
00:22:45,392 --> 00:22:47,883
Miss Rose, how did you
come by this invitation?
384
00:22:49,270 --> 00:22:50,895
I found it on my desk at work.
385
00:22:50,980 --> 00:22:53,472
Who knows what harm
he has planned for Annabel?
386
00:22:54,234 --> 00:22:55,894
Yes, who knows?
387
00:22:57,070 --> 00:23:00,688
Mr Russell, I suspect if the bandit
intended to harm Miss Rose,
388
00:23:00,782 --> 00:23:02,360
he would have done so by now.
389
00:23:02,450 --> 00:23:04,822
You're suggesting she rendezvous
with this criminal?
390
00:23:04,911 --> 00:23:06,619
I forbid it!
391
00:23:07,122 --> 00:23:08,320
Mr Russell.
392
00:23:08,581 --> 00:23:09,826
Inspector.
393
00:23:10,166 --> 00:23:13,203
I share your deep concern
for Annabel's safety.
394
00:23:13,294 --> 00:23:15,287
Finally, a rational voice.
395
00:23:15,380 --> 00:23:17,705
- You will put a stop to this?
- I will.
396
00:23:17,799 --> 00:23:19,673
The safety of your fiancée
demands it.
397
00:23:20,093 --> 00:23:23,925
Well, that's settled, then.
There will be no rendezvous.
398
00:23:24,347 --> 00:23:26,803
Yet if you and I fail
to do everything within our power
399
00:23:26,891 --> 00:23:28,849
to apprehend this godless miscreant,
400
00:23:29,561 --> 00:23:30,841
there will be more victims.
401
00:23:32,147 --> 00:23:33,890
Heed this well.
402
00:23:33,982 --> 00:23:37,517
The consequence will rest
with you and I, Mr Russell.
403
00:23:38,695 --> 00:23:40,189
I cannot abide that.
404
00:23:41,448 --> 00:23:42,610
Can you?
405
00:23:45,410 --> 00:23:46,655
No, Inspector.
406
00:23:47,370 --> 00:23:49,327
I will allow the rendezvous.
407
00:23:49,414 --> 00:23:50,612
Forgive me, Annabel.
408
00:23:51,666 --> 00:23:52,947
All right.
409
00:24:07,182 --> 00:24:10,017
Working on a scheme to catch
the cheeky little bugger, are we?
410
00:24:10,769 --> 00:24:13,770
Yes, sir. This is a floor plan
of the Crescent Hotel,
411
00:24:13,855 --> 00:24:15,812
where our men will be positioned, etc.
412
00:24:16,107 --> 00:24:17,436
Ah, good.
413
00:24:18,443 --> 00:24:21,230
So, what did Miss Ruby Ogden
want with you?
414
00:24:23,948 --> 00:24:27,199
She was giving me suggestions
for wedding gifts.
415
00:24:27,660 --> 00:24:29,368
Really?
416
00:24:29,454 --> 00:24:33,072
It's just that I saw her moving
around here and I thought, hmm...
417
00:24:33,500 --> 00:24:35,373
- Something's afoot.
- Oh?
418
00:24:36,002 --> 00:24:38,837
The sister of the woman you've been
dancing with for years comes calling
419
00:24:38,922 --> 00:24:42,207
just days before the wedding,
all worked up into a lather.
420
00:24:42,509 --> 00:24:44,667
Tablecloths and soup spoons, was it?
421
00:24:45,512 --> 00:24:47,884
Given Julia's impending nuptials,
422
00:24:47,972 --> 00:24:51,887
Miss Ogden was unduly
concerned for my happiness.
423
00:24:51,976 --> 00:24:55,974
Happiness? Well, not much
of a discussion, then, was it?
424
00:24:56,064 --> 00:24:57,143
No.
425
00:24:57,232 --> 00:24:59,901
You're as straight as a die, as normal.
426
00:25:00,568 --> 00:25:02,976
- No regrets by my reckoning.
- No, sir.
427
00:25:03,071 --> 00:25:06,321
Head down, onwards and upwards,
studying floor plans.
428
00:25:07,367 --> 00:25:08,482
After all,
429
00:25:09,327 --> 00:25:11,403
there's nothing to be done
about all that, is there?
430
00:25:11,496 --> 00:25:13,453
No, sir, nothing to be done.
431
00:25:15,750 --> 00:25:16,829
Fine.
432
00:25:17,919 --> 00:25:19,746
So what's the plan?
433
00:25:20,755 --> 00:25:25,797
The Kissing Bandit is to meet Miss Rose
in Room 304 just after 8:00.
434
00:25:26,428 --> 00:25:28,254
There's only one entrance to the hotel.
435
00:25:28,346 --> 00:25:32,095
I'll have Constables Higgins and Crabtree
stationed outside the entrance
436
00:25:32,183 --> 00:25:34,591
in case the Kissing Bandit
gets past us somehow
437
00:25:34,686 --> 00:25:36,844
and attempts to escape.
438
00:25:39,399 --> 00:25:42,732
Annabel Rose will arrive by cab
at the arranged time,
439
00:25:42,819 --> 00:25:46,864
and in the meanwhile, you and I
will be lying in wait in Room 302,
440
00:25:46,948 --> 00:25:49,949
next to Room 304,
where the rendezvous will occur.
441
00:25:55,415 --> 00:25:57,906
That's the signal.
That's her.
442
00:26:10,013 --> 00:26:11,293
Shh.
443
00:26:12,265 --> 00:26:14,507
It's all right. Come with me.
444
00:26:19,022 --> 00:26:20,267
Yes?
445
00:26:30,742 --> 00:26:32,366
Now we wait for the bandit.
446
00:26:33,328 --> 00:26:35,653
Sometimes this job's just too easy.
447
00:26:40,877 --> 00:26:42,205
It's beautiful.
448
00:26:42,545 --> 00:26:47,503
I apologise for the subterfuge,
but I knew the police would be lurking.
449
00:26:48,635 --> 00:26:51,007
My fiancé insisted that I tell them.
450
00:26:51,221 --> 00:26:53,012
That was expected.
451
00:26:53,473 --> 00:26:56,427
Don't feel badly. We're here now.
452
00:26:57,102 --> 00:26:58,216
Yes.
453
00:26:59,604 --> 00:27:01,146
But I don't understand.
454
00:27:01,231 --> 00:27:04,434
You bewitched me
when I first saw you.
455
00:27:05,068 --> 00:27:06,646
I knew you were the one.
456
00:27:07,112 --> 00:27:08,903
The only one.
457
00:27:10,615 --> 00:27:12,109
But I'm betrothed.
458
00:27:12,409 --> 00:27:15,244
Your lips say otherwise when we kiss.
459
00:27:17,622 --> 00:27:19,745
- Do you trust me?
- Yes.
460
00:27:20,709 --> 00:27:22,251
Then close your eyes.
461
00:27:23,420 --> 00:27:25,128
And keep them closed.
462
00:27:37,434 --> 00:27:40,304
Can't hear a thing,
not even her footsteps.
463
00:27:40,520 --> 00:27:43,189
It's as if no one's there.
464
00:27:47,819 --> 00:27:49,064
Miss Rose!
465
00:27:51,990 --> 00:27:53,532
That's them.
466
00:27:57,996 --> 00:27:59,905
They will find out soon enough.
467
00:28:00,540 --> 00:28:01,868
I must go.
468
00:28:03,752 --> 00:28:04,997
Will I ever see you again?
469
00:28:05,086 --> 00:28:08,835
That depends. Are you still intent
on marrying your fiancé?
470
00:28:12,427 --> 00:28:13,625
Well?
471
00:28:14,387 --> 00:28:16,546
What's happening, Murdoch?
472
00:28:28,526 --> 00:28:30,318
Higgins!
473
00:28:36,910 --> 00:28:38,737
Ah, gentlemen.
474
00:28:49,506 --> 00:28:50,704
Bollocks.
475
00:28:55,512 --> 00:28:58,513
Well, he apologised sincerely
for his subterfuge.
476
00:28:58,598 --> 00:29:01,385
He'd guessed that
the constabulary would be waiting.
477
00:29:01,643 --> 00:29:04,098
Was there anything about him
that might help us?
478
00:29:04,187 --> 00:29:05,978
A physical description, perhaps?
479
00:29:06,314 --> 00:29:09,066
Well, he has very soft lips.
480
00:29:10,568 --> 00:29:13,190
That's all very well,
but did he say anything
481
00:29:13,279 --> 00:29:15,106
that might be a clue to his identity?
482
00:29:15,198 --> 00:29:16,941
- No.
- Well, what did he say?
483
00:29:18,368 --> 00:29:21,120
He asked me if I was
wholly committed to Rupert.
484
00:29:21,204 --> 00:29:23,576
What did you say?
485
00:29:23,665 --> 00:29:24,993
I gave him my answer.
486
00:29:26,584 --> 00:29:29,420
Annabel, my dear,
you are unharmed.
487
00:29:31,006 --> 00:29:33,164
You are unharmed, aren't you?
488
00:29:33,299 --> 00:29:34,794
Yes, Rupert.
489
00:29:35,301 --> 00:29:36,796
Did the scoundrel touch you?
490
00:29:37,345 --> 00:29:39,670
He only wanted
a moment alone with me.
491
00:29:40,932 --> 00:29:45,309
I'm afraid that quite inadvertently
I've captured his heart.
492
00:29:46,271 --> 00:29:47,895
Annabel, come with me this instant.
493
00:29:47,981 --> 00:29:49,772
We'll travel to my mother's home
in Beamsville
494
00:29:49,858 --> 00:29:51,601
where we will be safe
from this monster.
495
00:29:51,693 --> 00:29:53,317
- No!
- What?
496
00:29:54,320 --> 00:29:56,313
I'm not in danger.
497
00:29:56,406 --> 00:29:57,900
And I'll not go with you.
498
00:29:58,950 --> 00:30:02,153
You may hunt the Kissing Bandit down
in your free time if you wish
499
00:30:02,245 --> 00:30:05,163
and give him a good tongue-lashing
when you see him, but...
500
00:30:06,833 --> 00:30:08,541
I'm staying in the city.
501
00:30:18,928 --> 00:30:21,051
Rupert is a steadfast fellow.
502
00:30:22,974 --> 00:30:25,097
Mother will be ever so disappointed.
503
00:30:30,690 --> 00:30:33,228
It's so good to finally make
your acquaintance, Darcy.
504
00:30:33,360 --> 00:30:35,436
Julia has spoken so highly of you.
505
00:30:35,779 --> 00:30:39,230
Now I can see that she's right.
She's a lucky woman.
506
00:30:39,699 --> 00:30:41,359
I'm a lucky man, Ruby.
507
00:30:41,451 --> 00:30:44,535
I'm enjoying my position at
the Victoria Hospital for Sick Children
508
00:30:44,621 --> 00:30:47,076
and I'm about to have
your sister's hand in marriage.
509
00:30:47,165 --> 00:30:48,493
I'm content.
510
00:30:48,958 --> 00:30:50,157
Thank you, Eleanor.
511
00:30:50,251 --> 00:30:54,332
Content. And would you be content
to settle in Toronto for the long term?
512
00:30:54,923 --> 00:30:56,168
If Julia wishes it.
513
00:30:56,800 --> 00:30:57,914
Really?
514
00:30:58,134 --> 00:30:59,842
Well, if she's happy, then I'm happy.
515
00:31:01,721 --> 00:31:04,888
- Well, how selfless of you.
- What do you mean?
516
00:31:04,974 --> 00:31:07,762
Well... Are you sure that you're fine
517
00:31:07,852 --> 00:31:10,806
if Julia were to remain working
so closely with Detective Murdoch?
518
00:31:10,897 --> 00:31:12,937
Of course,
why wouldn't I be fine with that?
519
00:31:13,024 --> 00:31:15,515
Well, given their past
romantic relationship.
520
00:31:16,945 --> 00:31:20,148
Their what?
521
00:31:20,323 --> 00:31:23,028
Oh, I... I thought you knew.
522
00:31:24,953 --> 00:31:26,281
Well...
523
00:31:27,330 --> 00:31:28,872
Water under the bridge.
524
00:31:30,625 --> 00:31:32,748
The hour is getting late.
525
00:31:32,836 --> 00:31:35,623
It was a pleasure meeting you,
Miss Ogden. Good night.
526
00:31:49,227 --> 00:31:50,852
- Ah, sir.
- Good morning, Murdoch.
527
00:31:50,937 --> 00:31:52,515
- Yes, good morning.
- Thank you, Morris.
528
00:31:52,605 --> 00:31:55,275
Mr Belford and the orphanage
have just received the money
529
00:31:55,358 --> 00:31:57,481
from the latest Bank of Toronto robbery.
530
00:31:57,569 --> 00:31:59,561
How much are we taking back
from the downtrodden this time?
531
00:31:59,654 --> 00:32:00,899
$100.
532
00:32:00,989 --> 00:32:03,396
Do we think that Mr Goody Two-Shoes
was in on these robberies?
533
00:32:03,491 --> 00:32:05,863
I'm having Mr Belford brought in
for questioning.
534
00:32:05,952 --> 00:32:10,614
But, sir, I also installed a hidden
scrutiny camera at the orphanage.
535
00:32:10,915 --> 00:32:14,664
In case the Kissing Bandit returned
without his disguise.
536
00:32:15,837 --> 00:32:17,462
- Good work, Murdoch.
- Thank you, sir.
537
00:32:19,007 --> 00:32:20,418
There you are.
538
00:32:22,260 --> 00:32:24,087
Did you sleep well?
539
00:32:24,179 --> 00:32:25,424
No. You?
540
00:32:26,348 --> 00:32:27,758
Too much on my mind.
541
00:32:28,725 --> 00:32:29,888
Jules,
542
00:32:30,560 --> 00:32:32,718
have you spoken with Darcy
this morning?
543
00:32:33,063 --> 00:32:34,723
Yes, on the telephone. Why?
544
00:32:35,523 --> 00:32:38,097
I'm just curious if he spoke of me,
545
00:32:38,193 --> 00:32:41,609
voiced his opinion
of our conversation last night and so on.
546
00:32:41,780 --> 00:32:44,021
I believe he said you have a wild streak.
547
00:32:44,449 --> 00:32:45,694
But we know that, don't we?
548
00:32:45,784 --> 00:32:46,982
And that's all?
549
00:32:47,452 --> 00:32:48,615
Yes.
550
00:32:49,621 --> 00:32:53,239
Good. I'd hate to have made
a poor first impression on him.
551
00:32:53,750 --> 00:32:56,241
Darcy seems
a very understanding man.
552
00:32:56,336 --> 00:32:58,163
Has Father taken to him?
553
00:32:59,255 --> 00:33:02,459
I'm sure he's just relieved
to finally see me married off.
554
00:33:02,634 --> 00:33:04,543
To whom is just a detail.
555
00:33:05,470 --> 00:33:08,305
I doubt he'd be as relieved
were it to a policeman,
556
00:33:08,390 --> 00:33:10,797
regardless of William's
many accomplishments.
557
00:33:10,892 --> 00:33:12,801
Well, that's not an issue now, is it?
558
00:33:13,937 --> 00:33:16,772
Indeed. If you had truly loved William,
you would have married him.
559
00:33:16,856 --> 00:33:19,098
Ruby! How mean of you!
560
00:33:19,859 --> 00:33:23,394
You know I can't give William the life
that he wants. Children, a family.
561
00:33:24,614 --> 00:33:26,903
- I didn't mean to upset you.
- I've made my choice!
562
00:33:27,325 --> 00:33:29,033
I chose to move on, I...
563
00:33:29,202 --> 00:33:34,078
I chose to make my life without William so
that he could have the life that he deserves.
564
00:33:34,165 --> 00:33:35,707
I can't go back now.
565
00:33:36,459 --> 00:33:39,211
Too much has happened,
and I love Darcy.
566
00:33:40,005 --> 00:33:41,664
But not like you love William.
567
00:33:42,340 --> 00:33:45,460
I'm marrying Darcy.
That should be answer enough.
568
00:33:46,970 --> 00:33:48,678
I'll not speak of this again, Ruby.
569
00:33:55,937 --> 00:33:58,808
Me, in cahoots with the Kissing Bandit?
570
00:33:59,024 --> 00:34:02,642
To what end? The money
is always returned to the bank.
571
00:34:02,736 --> 00:34:04,775
That's beside the point, Mr Belford.
572
00:34:05,030 --> 00:34:07,817
Your orphanage has received
financial aid from the public
573
00:34:07,907 --> 00:34:11,608
as a result of the robberies, not to mention
donations from the banks themselves.
574
00:34:11,703 --> 00:34:15,783
Yes, but simply stating a well-known fact
is no proof of conspiracy.
575
00:34:17,125 --> 00:34:18,619
What is it, Constable?
576
00:34:19,169 --> 00:34:21,245
Sir, I developed the photographs
577
00:34:21,338 --> 00:34:23,911
from the scrutiny camera
outside the orphanage.
578
00:34:24,007 --> 00:34:26,414
I thought you'd want to see this one
right away.
579
00:34:27,594 --> 00:34:28,922
Paddy Glynn?
580
00:34:29,471 --> 00:34:31,712
So I'm being arrested
for giving to charity.
581
00:34:32,098 --> 00:34:34,221
Don't think you'll like
those headlines, Inspector.
582
00:34:34,309 --> 00:34:36,764
Now we know why
the Dye Discharger didn't work.
583
00:34:37,145 --> 00:34:38,972
You had prior knowledge.
584
00:34:39,272 --> 00:34:41,977
- You're the Kissing Bandit.
- And you're grasping at straws.
585
00:34:42,067 --> 00:34:43,691
Don't be a smart-arse, Glynn.
586
00:34:43,777 --> 00:34:46,102
You orchestrated these robberies
and played us for fools.
587
00:34:46,196 --> 00:34:47,394
I don't appreciate that.
588
00:34:47,489 --> 00:34:49,695
Inspector, the fact of the matter is
589
00:34:49,783 --> 00:34:52,653
I give to that orphanage
because it's the only home I ever knew.
590
00:34:52,744 --> 00:34:54,820
And that, gentlemen,
is a matter of public record.
591
00:34:54,913 --> 00:34:57,320
Ah, yes. The public record.
592
00:34:57,415 --> 00:35:00,998
But underwear reporters like you
help create the public record.
593
00:35:01,336 --> 00:35:04,621
So I became the Kissing Bandit to,
what, create a story?
594
00:35:04,714 --> 00:35:06,043
That's ludicrous.
595
00:35:06,132 --> 00:35:09,797
William Randolph Hearst started a war
in Cuba to sell newspapers, Glynn.
596
00:35:09,886 --> 00:35:11,879
It may be ludicrous, but it's a fact.
597
00:35:11,971 --> 00:35:13,929
Can't it wait?
598
00:35:14,015 --> 00:35:16,506
I'm sorry, sir.
It's the Bank of Toronto.
599
00:35:17,560 --> 00:35:19,518
The Kissing Bandit has struck again.
600
00:35:24,943 --> 00:35:26,271
Mr Carlin.
601
00:35:29,197 --> 00:35:33,277
It was the Kissing Bandit,
but he didn't want money this time.
602
00:35:39,124 --> 00:35:41,282
Good Lord,
it's Miss Rose!
603
00:35:50,844 --> 00:35:53,417
I'm told he walked straight
to Annabel.
604
00:35:53,513 --> 00:35:55,553
He never even announced a robbery.
605
00:35:56,516 --> 00:35:58,758
He bent her back as if to kiss her,
and then...
606
00:36:00,145 --> 00:36:01,853
You didn't witness the shooting?
607
00:36:02,105 --> 00:36:04,561
No, I had an appointment
with our accountants.
608
00:36:06,192 --> 00:36:07,473
I can't believe this happened.
609
00:36:07,777 --> 00:36:09,900
Thank you, Mr Carlin. That's all for now.
610
00:36:12,032 --> 00:36:13,407
George, what have you?
611
00:36:13,491 --> 00:36:16,860
Sir, several witnesses swear they heard
the Kissing Bandit say,
612
00:36:16,953 --> 00:36:19,658
"You betrayed me," to Miss Rose
just before the shot.
613
00:36:19,748 --> 00:36:21,123
"You've betrayed me"?
614
00:36:21,541 --> 00:36:23,664
Was he talking about
her tipping us off to the hotel?
615
00:36:23,960 --> 00:36:27,744
I don't think so, sir. Miss Rose indicated
that the bandit wasn't angry with her.
616
00:36:27,839 --> 00:36:29,214
Where is she?
617
00:36:29,758 --> 00:36:31,549
Oh, my God. Annabel!
618
00:36:32,218 --> 00:36:33,926
Mr Russell, Mr Russell.
619
00:36:34,012 --> 00:36:35,257
Please, let me go to her.
620
00:36:35,347 --> 00:36:37,304
I'm sorry, sir,
but we must preserve the scene.
621
00:36:37,390 --> 00:36:39,881
Now, I have to ask you
where you were 15 minutes ago.
622
00:36:40,101 --> 00:36:41,679
Having my lunch. Now, please!
623
00:36:41,770 --> 00:36:44,261
Mr Russell, please. George.
624
00:36:44,814 --> 00:36:46,641
Sir, a moment, please.
625
00:36:57,994 --> 00:37:00,034
It went straight through her heart.
626
00:37:01,873 --> 00:37:04,115
The barrel
was perpendicular to the body.
627
00:37:04,459 --> 00:37:07,994
The powder burn suggests the gun was
pressed right up against her chest.
628
00:37:08,546 --> 00:37:11,547
The killer left no room for error.
Cold-blooded murder.
629
00:37:11,633 --> 00:37:15,547
No question. Are you any closer
to working out why he did it?
630
00:37:15,929 --> 00:37:20,140
Perhaps. The bandit was overheard saying,
"You betrayed me. "
631
00:37:20,558 --> 00:37:22,183
Betrayed? How?
632
00:37:22,310 --> 00:37:24,184
That remains to be seen.
633
00:37:24,270 --> 00:37:27,770
Murder seems quite out of character
for the Kissing Bandit, don't you think?
634
00:37:28,566 --> 00:37:31,104
And you're sure it wasn't Paddy Glynn?
635
00:37:31,194 --> 00:37:33,566
He was in custody
at the time of Annabel's murder.
636
00:37:34,197 --> 00:37:38,906
I know. But that doesn't necessarily mean
he isn't the Kissing Bandit, does it?
637
00:37:41,705 --> 00:37:43,199
There are
two Kissing Bandits.
638
00:37:43,289 --> 00:37:45,247
Everything pointed to Paddy Glynn,
639
00:37:45,333 --> 00:37:47,207
but he was with us
when Miss Rose was murdered
640
00:37:47,293 --> 00:37:49,831
by someone impersonating
the Kissing Bandit.
641
00:37:50,046 --> 00:37:51,920
Well, the disguise made that easy.
642
00:37:52,340 --> 00:37:54,796
So if Paddy Glynn is the Kissing Bandit...
643
00:37:54,884 --> 00:37:56,427
Who's the Killing Bandit?
644
00:37:57,012 --> 00:37:58,755
Who could Annabel have betrayed?
645
00:38:07,939 --> 00:38:09,102
Mr Russell.
646
00:38:12,902 --> 00:38:16,236
How long were you
and Miss Rose engaged?
647
00:38:18,450 --> 00:38:20,988
Three months next Tuesday.
648
00:38:21,077 --> 00:38:22,821
How did you meet?
649
00:38:23,413 --> 00:38:25,986
At the bank, of course.
650
00:38:26,082 --> 00:38:27,956
So you saw her every day.
651
00:38:28,960 --> 00:38:31,036
Every day falling more in love with her
652
00:38:31,129 --> 00:38:34,498
until you worked up the courage
to ask her out socially.
653
00:38:34,591 --> 00:38:35,871
Yes.
654
00:38:36,343 --> 00:38:38,880
So when the Kissing Bandit took
an interest in her,
655
00:38:38,970 --> 00:38:43,098
a romantic interest,
and Miss Rose didn't protest,
656
00:38:44,184 --> 00:38:46,057
that must have angered you
very much.
657
00:38:46,478 --> 00:38:48,186
And I killed her?
658
00:38:48,271 --> 00:38:51,142
You were at the bank
both times the bandit struck.
659
00:38:51,316 --> 00:38:53,355
You saw what he wore, how he moved...
660
00:38:53,443 --> 00:38:56,646
But I told you I had gone to lunch
when Annabel was shot.
661
00:38:56,738 --> 00:38:59,110
She was your betrothed, Mr Russell.
662
00:38:59,866 --> 00:39:01,657
Sweet, innocent Annabel.
663
00:39:03,286 --> 00:39:06,821
How did it feel to know
the love of your life was slipping away?
664
00:39:07,457 --> 00:39:10,577
That her passions had been aroused
by a complete stranger?
665
00:39:10,835 --> 00:39:12,662
Well, how would you feel?
666
00:39:14,881 --> 00:39:17,372
Angry. Confused.
667
00:39:18,802 --> 00:39:22,420
Wondering if I had only done or said
something differently,
668
00:39:22,514 --> 00:39:24,839
perhaps I wouldn't be losing her now,
but you...
669
00:39:26,518 --> 00:39:28,095
You took it one step further.
670
00:39:28,645 --> 00:39:30,353
I loved her, Detective.
671
00:39:32,982 --> 00:39:37,360
Maybe I didn't make
any grand, sweeping gestures.
672
00:39:38,029 --> 00:39:39,274
That isn't my way.
673
00:39:41,074 --> 00:39:42,698
But neither is killing her.
674
00:39:58,883 --> 00:40:01,421
Rupert Russell did not kill Miss Rose.
675
00:40:01,511 --> 00:40:04,180
- For a fact?
- Strong inclination.
676
00:40:04,389 --> 00:40:06,844
Bloody marvellous. What now, Murdoch?
677
00:40:06,933 --> 00:40:08,724
Well, sir, if it's not about love...
678
00:40:09,102 --> 00:40:12,138
It's about the money.
It's always about the money.
679
00:40:13,940 --> 00:40:15,767
And that would bring us back to...
680
00:40:18,319 --> 00:40:19,695
Annabel?
681
00:40:21,364 --> 00:40:22,479
How?
682
00:40:23,408 --> 00:40:24,606
The Kissing Bandit.
683
00:40:26,244 --> 00:40:27,525
That's not possible.
684
00:40:27,620 --> 00:40:29,447
You seem
pretty sure about that, Patrick.
685
00:40:30,665 --> 00:40:32,907
Because you are the Kissing Bandit,
686
00:40:33,376 --> 00:40:35,203
and you loved Annabel Rose.
687
00:40:36,713 --> 00:40:40,663
All right, yes, but for God's sake,
I didn't murder her!
688
00:40:40,967 --> 00:40:43,458
The real story, Paddy.
From the beginning.
689
00:40:47,265 --> 00:40:52,141
I saw what happened when I added
a little creativity to my vampire stories.
690
00:40:52,437 --> 00:40:54,809
- Little creativity.
- The public ate it up.
691
00:40:56,274 --> 00:40:58,231
So I thought of a bigger stunt.
692
00:40:58,318 --> 00:41:01,568
I wanted to create the news,
not just report it,
693
00:41:01,654 --> 00:41:05,569
so I thought of a dashing figure
that the public would love.
694
00:41:05,658 --> 00:41:07,402
All I wanted was the fame as a journalist.
695
00:41:07,911 --> 00:41:10,283
Until you met Annabel.
696
00:41:10,372 --> 00:41:12,032
Yes.
697
00:41:12,499 --> 00:41:15,072
When she yielded to that first kiss,
how could I not return to her?
698
00:41:16,044 --> 00:41:18,451
I planned to tell her the whole truth
that night at the hotel, but I...
699
00:41:20,507 --> 00:41:22,380
I never got the chance.
700
00:41:23,510 --> 00:41:26,427
And now she's gone
because of my stupid stunt.
701
00:41:27,639 --> 00:41:29,014
It's my fault.
702
00:41:29,391 --> 00:41:33,519
You say that you gave all the money
that you stole to the orphanage.
703
00:41:33,603 --> 00:41:35,928
Yes, every penny.
704
00:41:36,022 --> 00:41:38,229
You were never tempted
to keep some of it for yourself?
705
00:41:38,983 --> 00:41:41,653
No. I wasn't in it for the money.
706
00:41:42,737 --> 00:41:44,564
Murdoch.
707
00:41:54,165 --> 00:41:56,039
Mr Carlin and the other
bank managers
708
00:41:56,126 --> 00:41:59,625
say that all of the money went
to the orphanage save for $200.
709
00:42:00,630 --> 00:42:02,422
Someone's lying about the money.
710
00:42:02,507 --> 00:42:04,250
Either Belford at the orphanage...
711
00:42:04,342 --> 00:42:06,002
Or the banks.
712
00:42:20,025 --> 00:42:21,187
Detective?
713
00:42:22,027 --> 00:42:24,778
Mr Carlin. Please, sit down.
714
00:42:27,407 --> 00:42:29,732
This makes for interesting reading, eh?
715
00:42:30,160 --> 00:42:32,947
The bank's deposit balance sheet
from last month.
716
00:42:33,246 --> 00:42:35,998
The same one
Annabel Rose queried you about.
717
00:42:36,332 --> 00:42:37,875
Oh?
718
00:42:37,959 --> 00:42:40,830
Yes, she told me
it wouldn't balance for her.
719
00:42:41,254 --> 00:42:42,665
I can certainly see why.
720
00:42:42,756 --> 00:42:44,997
Someone had been skimming
from the deposits.
721
00:42:45,800 --> 00:42:49,216
Miss Rose was a good worker, Detective,
but not the best bookkeeper.
722
00:42:50,472 --> 00:42:52,678
I see.
723
00:42:53,016 --> 00:42:57,477
Well, we know that the Kissing Bandit
gave every penny he stole to charity.
724
00:42:57,562 --> 00:43:01,560
Can you explain the discrepancy between
what the charity reported receiving
725
00:43:01,649 --> 00:43:05,149
and what you reported stolen from
the bank during the first robbery?
726
00:43:05,570 --> 00:43:07,444
Well, obviously you're wrong.
727
00:43:07,989 --> 00:43:09,946
The bandit kept a little something
for himself.
728
00:43:10,325 --> 00:43:12,401
I spoke with the bank's accountants.
729
00:43:13,036 --> 00:43:16,239
You had no appointment during the time
that Annabel Rose was killed.
730
00:43:16,706 --> 00:43:18,498
So where were you?
731
00:43:19,709 --> 00:43:23,659
Perhaps I confused one appointment
with another in all the upset.
732
00:43:24,756 --> 00:43:26,334
I'll check my appointment book.
733
00:43:26,716 --> 00:43:29,088
No need. I've done that for you.
734
00:43:32,138 --> 00:43:35,554
The name Farley Price appears
throughout this.
735
00:43:35,809 --> 00:43:40,601
Mr Carlin, Farley Price is known to police
for taking bets on horseracing.
736
00:43:41,189 --> 00:43:44,107
It turns out you owe him
a tidy sum of money.
737
00:43:45,151 --> 00:43:47,227
But I digress.
738
00:43:48,279 --> 00:43:52,906
The Kissing Bandit never wore gloves
in the initial robbery.
739
00:43:53,243 --> 00:43:58,699
Yet the Killing Bandit in this photograph
can clearly be seen wearing some.
740
00:44:01,001 --> 00:44:04,037
Perhaps it was to cover
his dye-stained hands.
741
00:44:16,683 --> 00:44:18,307
Annabel suggested several times
742
00:44:18,393 --> 00:44:22,058
that we report the discrepancies
to the bank's head office.
743
00:44:22,814 --> 00:44:25,850
I kept forestalling that,
and she was losing patience.
744
00:44:26,484 --> 00:44:29,688
When she told me she was
going to make that telephone call,
745
00:44:29,779 --> 00:44:33,195
I was forced to beg her not to,
but she insisted.
746
00:44:36,202 --> 00:44:37,910
So she betrayed you.
747
00:44:40,415 --> 00:44:42,870
- I am sorry.
- I'm sure.
748
00:45:21,748 --> 00:45:23,076
I hope I'm not intruding.
749
00:45:24,042 --> 00:45:26,414
Dr Garland. Please, come in.
750
00:45:30,632 --> 00:45:31,711
Detective,
751
00:45:32,884 --> 00:45:35,422
I don't know how to say this
other than forthrightly,
752
00:45:35,804 --> 00:45:39,636
but it has come to my attention that you
and Julia have had a romantic relationship.
753
00:45:41,476 --> 00:45:42,591
Yes.
754
00:45:43,895 --> 00:45:45,223
Oh.
755
00:45:50,360 --> 00:45:53,195
But it was before you and Julia met.
756
00:45:54,906 --> 00:45:56,069
I see.
757
00:45:58,868 --> 00:46:00,031
Dr Garland,
758
00:46:01,162 --> 00:46:03,369
you've won Julia's hand in marriage.
759
00:46:04,249 --> 00:46:06,206
Why trouble yourself with the past?
760
00:46:09,963 --> 00:46:11,623
The past is only the past
761
00:46:12,257 --> 00:46:13,585
if it is dead and gone.
762
00:46:14,884 --> 00:46:17,173
Is that the case
with you and Dr Ogden?
763
00:46:19,097 --> 00:46:20,757
Yes. Yes, it is.
764
00:46:23,351 --> 00:46:25,011
I have your assurance of that.
765
00:46:26,021 --> 00:46:28,143
Dr Garland, if you ask Julia,
766
00:46:28,231 --> 00:46:31,066
I believe she will confirm
that I am a man of my word.
767
00:46:33,111 --> 00:46:34,226
Very well, then.
768
00:46:41,411 --> 00:46:43,285
Julia is an extraordinary woman.
769
00:46:46,416 --> 00:46:49,417
I would fight for her in the extreme
should the need arise.
770
00:46:51,254 --> 00:46:52,914
As you should.
771
00:46:53,006 --> 00:46:54,334
Very well, then, Detective.
772
00:46:55,675 --> 00:46:57,549
I hope to see you at our wedding.