1 00:01:03,423 --> 00:01:04,965 Thank you, sir. 2 00:01:10,347 --> 00:01:12,220 - Miss Ogden! - Yes? 3 00:01:12,932 --> 00:01:15,008 It is Miss Ogden, Miss Ruby Ogden? 4 00:01:15,101 --> 00:01:17,771 - Yes. Mr Carlin, is it? - Indeed. 5 00:01:18,313 --> 00:01:21,397 It's been a while since we've had the pleasure of your company in the bank. 6 00:01:21,483 --> 00:01:25,527 World travels, Mr Carlin. Although I am back for a very special occasion. 7 00:01:25,612 --> 00:01:28,862 - Which would be? - My sister Julia's impending nuptials. 8 00:01:29,616 --> 00:01:31,407 Well, then. Splendid. 9 00:01:31,993 --> 00:01:35,492 You hear that, Mr Russell? You're not the only one getting married. 10 00:01:35,580 --> 00:01:38,367 - How thrilling. - Here comes the lucky lady now. 11 00:01:38,500 --> 00:01:40,539 I beg your pardon, Mr Carlin. 12 00:01:40,627 --> 00:01:44,755 I wonder if you could double-check this balance sheet. It's giving me fits. 13 00:01:44,839 --> 00:01:46,215 Of course, Miss Rose. 14 00:01:48,426 --> 00:01:51,926 Not to state the obvious, good people, but... 15 00:01:53,598 --> 00:01:55,674 Oh, dear. Anyway... 16 00:01:57,018 --> 00:01:59,260 This is a robbery. 17 00:01:59,938 --> 00:02:03,104 Hmm. You, there. 18 00:02:04,567 --> 00:02:07,319 In the common suit and cautious cravat. 19 00:02:07,404 --> 00:02:10,025 You must be the bank manager. 20 00:02:10,365 --> 00:02:13,070 To the vault, sir, and be quick about it. 21 00:02:13,702 --> 00:02:15,279 I do have appointments. 22 00:02:35,932 --> 00:02:41,175 You're doing well, sir. But it may help to breathe. 23 00:02:46,234 --> 00:02:48,476 Robbery in progress, Bank of Toronto. 24 00:02:49,446 --> 00:02:51,818 - Give the order, Captain. - To the armoury, lads! 25 00:02:59,789 --> 00:03:02,280 There, now. That wasn't so bad, was it? 26 00:03:04,502 --> 00:03:06,127 Oh, my. 27 00:03:06,838 --> 00:03:09,543 Who do we have here? 28 00:03:10,967 --> 00:03:12,342 Mmm. 29 00:03:21,019 --> 00:03:22,561 Yes, well... 30 00:03:23,480 --> 00:03:28,438 Ladies and gentlemen, you have been most accommodating, 31 00:03:28,526 --> 00:03:32,191 and I thank you for your patience. Good day. 32 00:03:34,324 --> 00:03:35,818 He's so polite. 33 00:03:37,702 --> 00:03:38,781 He went that way. 34 00:03:38,870 --> 00:03:40,412 Murdoch, Crabtree, through the back. 35 00:03:40,747 --> 00:03:42,407 You two, into the alley. 36 00:03:49,923 --> 00:03:53,790 Gentlemen, the pleasure was all mine. 37 00:04:04,437 --> 00:04:07,272 - This constable will take your details, ma'am. - Thank you. 38 00:04:08,566 --> 00:04:09,646 Any luck, Murdoch? 39 00:04:10,151 --> 00:04:12,607 I'm sorry, sir, the thief had his escape well planned. 40 00:04:12,696 --> 00:04:13,810 Not just any thief. 41 00:04:13,905 --> 00:04:16,740 He planted a big wet smacker on that secretary over there. 42 00:04:16,825 --> 00:04:18,568 And a tender moment it was. 43 00:04:19,077 --> 00:04:20,240 Miss Ogden. 44 00:04:20,328 --> 00:04:21,953 Ruby. My goodness, what are you doing here? 45 00:04:22,038 --> 00:04:24,612 I just arrived in town to help with Julia's wedding. 46 00:04:25,083 --> 00:04:27,704 Hello, Detective. Exciting times, yes? 47 00:04:28,086 --> 00:04:30,411 - Most assuredly. - I'm all atwitter. 48 00:04:31,506 --> 00:04:34,957 Make way, make way, please. Paddy Glynn, Gazette, please make way. 49 00:04:35,051 --> 00:04:37,507 - Inspector Brackenreid! Inspector. - We're busy, Glynn. 50 00:04:37,595 --> 00:04:40,431 Ah, yes, and doing a fine job of catching no one, I see. 51 00:04:40,515 --> 00:04:43,136 Tell me, did the robber kiss any women? 52 00:04:43,977 --> 00:04:48,271 Yes. This... kissing bandit struck again, all right. 53 00:04:48,523 --> 00:04:50,646 Kissing Bandit? Ah, perfect moniker. 54 00:04:51,234 --> 00:04:53,357 Thank you. Thank you, Inspector. Thank you. 55 00:04:53,611 --> 00:04:54,987 What did he thank me for? 56 00:05:00,243 --> 00:05:02,995 "Kissing Bandit. " I suppose I deserve that. 57 00:05:03,705 --> 00:05:05,282 Three banks in ten days, 58 00:05:05,373 --> 00:05:07,532 and each time the cheeky bugger grabs a kiss from a young lass, 59 00:05:07,625 --> 00:05:09,250 then vanishes into thin air. 60 00:05:09,586 --> 00:05:12,159 - How's he doing it, Murdoch? - Careful planning, sir. 61 00:05:12,964 --> 00:05:16,665 Three robberies, dozens of witnesses, and not one usable description. 62 00:05:16,760 --> 00:05:18,254 He was wearing a mask. 63 00:05:18,345 --> 00:05:20,302 Are you trying to annoy me, Murdoch? 64 00:05:20,555 --> 00:05:23,046 No, sir, I share your frustration. 65 00:05:24,851 --> 00:05:27,472 What about the latest object of the bandit's affections? 66 00:05:27,562 --> 00:05:29,140 What's she got to say? 67 00:05:30,231 --> 00:05:33,731 Must you ask Annabel to relive the experience, Detective? 68 00:05:33,818 --> 00:05:35,526 I'm afraid so, Mr Russell. 69 00:05:36,529 --> 00:05:37,727 Miss Rose, please. 70 00:05:38,865 --> 00:05:43,194 Well, I was asking Mr Carlin to review last month's deposits. 71 00:05:43,286 --> 00:05:45,195 They wouldn't balance for me. 72 00:05:45,288 --> 00:05:46,948 Thank you, Miss Rose, 73 00:05:47,040 --> 00:05:48,914 but I'm more interested in your recollections 74 00:05:49,000 --> 00:05:51,752 of the moments you were closest to the bandit. 75 00:05:52,253 --> 00:05:54,709 When he kissed you and so forth. 76 00:05:54,798 --> 00:05:56,375 Oh, of course. 77 00:05:57,967 --> 00:05:59,877 His arm encircled me, 78 00:06:00,720 --> 00:06:02,262 he didn't say a word. 79 00:06:03,181 --> 00:06:05,933 I remember that his hand was warm on my waist, 80 00:06:06,685 --> 00:06:09,520 and the way that he dipped me back was... 81 00:06:10,063 --> 00:06:12,102 - Like a dance. - A dance? 82 00:06:12,565 --> 00:06:15,021 He's a criminal, darling. Violent and dangerous. 83 00:06:15,110 --> 00:06:16,604 Thank you, Mr Russell. 84 00:06:16,695 --> 00:06:19,067 All I mean to say is that he didn't hurt me. 85 00:06:19,155 --> 00:06:22,987 But your reputation! Taking liberties with a woman betrothed? 86 00:06:23,118 --> 00:06:24,612 Of course. You're right. 87 00:06:25,578 --> 00:06:26,741 It's over now. 88 00:06:28,248 --> 00:06:31,414 Do you recall any physical characteristics? 89 00:06:31,918 --> 00:06:33,496 Eye colour, for example. 90 00:06:33,920 --> 00:06:35,913 Truth be told, I can't really say. 91 00:06:36,006 --> 00:06:38,164 I mean, my eyes were closed for most of it. 92 00:06:39,217 --> 00:06:41,210 You closed your eyes? 93 00:06:47,559 --> 00:06:50,643 Sir, none of the witnesses has given us anything to go on. 94 00:06:51,021 --> 00:06:54,639 That's it? Well, perhaps I'll just have a nap, then. 95 00:06:54,983 --> 00:06:58,601 Sir, I simply mean that the bandit has yet to make a mistake of any kind. 96 00:06:58,820 --> 00:07:00,896 Any ideas? 97 00:07:00,989 --> 00:07:05,366 Well, if he's so scrupulous in not leaving us any clue as to his identity, 98 00:07:06,411 --> 00:07:08,617 perhaps we can attempt to bring the clue to him. 99 00:07:09,289 --> 00:07:11,531 Will that make any more sense to me if you say it a second time? 100 00:07:12,167 --> 00:07:15,121 Sir, I simply mean that there is a way to identify this bandit, 101 00:07:15,211 --> 00:07:17,619 regardless of how many disguises he wears. 102 00:07:18,006 --> 00:07:20,413 But we'll have to wait for him to strike again. 103 00:07:21,843 --> 00:07:23,302 You're gonna build something, aren't you? 104 00:07:30,560 --> 00:07:31,675 Hello, Jules. 105 00:07:31,978 --> 00:07:34,896 Ruby! I thought you were in New York. 106 00:07:35,273 --> 00:07:38,559 You're the only person in the world I'd leave New York for, Jules. 107 00:07:38,651 --> 00:07:41,569 Even if I did have to put my latest piece for the Times on hold. 108 00:07:41,654 --> 00:07:43,980 Oh. Well, I'm honoured. 109 00:07:44,074 --> 00:07:47,028 You should be. It's an exposé on the gangs of New York. 110 00:07:47,994 --> 00:07:49,868 They're quite bothersome these days. 111 00:07:49,954 --> 00:07:52,161 I see. 112 00:07:52,665 --> 00:07:56,331 Father wired me to say your upcoming nuptials to Darcy Garland are in disarray. 113 00:07:57,003 --> 00:07:58,118 Disarray? 114 00:07:58,213 --> 00:08:01,961 You haven't your trousseau, dress, veil, gloves, shoes, 115 00:08:02,050 --> 00:08:03,710 flower arrangements, music. 116 00:08:04,469 --> 00:08:07,174 - All right, I'm a little behind. - Behind? 117 00:08:07,597 --> 00:08:08,712 You're a disaster. 118 00:08:09,391 --> 00:08:12,142 Before you say no to me rushing to your rescue, 119 00:08:12,227 --> 00:08:13,804 Father's paying for it, so it's done. 120 00:08:14,604 --> 00:08:17,391 I'm touched, but I still have to say no. 121 00:08:17,482 --> 00:08:19,640 Say the same after you see this. 122 00:08:29,077 --> 00:08:30,452 It's beautiful. 123 00:08:30,829 --> 00:08:32,109 Try it on. 124 00:08:33,415 --> 00:08:34,529 For me? 125 00:08:35,166 --> 00:08:36,246 All right. 126 00:08:41,297 --> 00:08:43,420 You looks so bridal. 127 00:08:47,137 --> 00:08:48,417 Detective. 128 00:08:49,556 --> 00:08:51,548 Wasn't that an exciting bank robbery today? 129 00:08:52,225 --> 00:08:54,597 - Bank robbery? - Yes, at the bank... 130 00:08:54,686 --> 00:08:57,224 Oh, it was thrilling. They're calling the thief the Kissing Bandit. 131 00:08:57,897 --> 00:08:59,605 - Unfortunately... - He escaped, 132 00:08:59,691 --> 00:09:02,182 - but William almost had him, didn't you? - Well, I... 133 00:09:02,277 --> 00:09:05,776 - Goodness, Ruby, are you all right? - Yes, I am. 134 00:09:09,826 --> 00:09:12,115 How can I help you, Detective? 135 00:09:12,203 --> 00:09:15,537 - I need to borrow some walnut oil. - Walnut oil? 136 00:09:15,623 --> 00:09:18,411 Yes, I take it you use it to stain tissue samples? 137 00:09:18,501 --> 00:09:21,668 Indeed. Whatever do you need it for? 138 00:09:21,755 --> 00:09:23,794 A project I'm working on. 139 00:09:33,391 --> 00:09:34,470 Here you are. 140 00:09:35,018 --> 00:09:36,097 Thank you. 141 00:09:37,562 --> 00:09:38,725 Miss Ogden. 142 00:09:43,276 --> 00:09:48,068 Jules, did you ever tell Darcy about your relationship with William? 143 00:09:48,990 --> 00:09:51,066 Why, of course I did. 144 00:09:52,118 --> 00:09:54,407 Oh? How did he take it? 145 00:09:56,247 --> 00:09:59,332 His usual maturity and understanding. 146 00:10:00,835 --> 00:10:03,789 He's sensible enough to know that everyone has a past. 147 00:10:05,632 --> 00:10:07,126 Well, I'm impressed. 148 00:10:08,343 --> 00:10:11,546 Now if you'll excuse me, I have a great deal of shopping to do. 149 00:10:11,763 --> 00:10:13,008 How delightful. 150 00:10:27,737 --> 00:10:30,655 Sir, the Kissing Bandit has struck again. 151 00:10:31,700 --> 00:10:33,324 Struck may not be the right term. 152 00:10:33,952 --> 00:10:37,784 I opened the door, and there it was. The box, right there on the stoop. 153 00:10:38,081 --> 00:10:39,279 And the note? 154 00:10:39,541 --> 00:10:41,249 "Courtesy of the Kissing Bandit. " 155 00:10:41,334 --> 00:10:43,576 There's $2,000 in that box. 156 00:10:44,379 --> 00:10:48,211 That's 200 less than the total the Kissing Bandit took from the three banks. 157 00:10:48,591 --> 00:10:50,299 So he keeps some for himself. 158 00:10:50,385 --> 00:10:53,718 Look, every bed in the orphanage can be replaced by this money. 159 00:10:53,805 --> 00:10:55,383 New coats for the boys, books... 160 00:10:55,807 --> 00:10:58,380 Mr Belford, you can't keep the money. 161 00:10:59,310 --> 00:11:01,683 But the banks' insurance will assume responsibility, no? 162 00:11:01,771 --> 00:11:04,856 That would be the case if the money hadn't been recovered. 163 00:11:05,775 --> 00:11:06,890 Of course. 164 00:11:07,610 --> 00:11:09,235 Mr Belford, a favour. 165 00:11:09,904 --> 00:11:12,941 Please say nothing to the press should they come calling. 166 00:11:13,366 --> 00:11:16,071 The less they know, the better for our investigation. 167 00:11:16,661 --> 00:11:18,239 - I understand. - Thank you. 168 00:11:25,295 --> 00:11:29,708 Mr Carlin, I can assure you that the Kissing Bandit case is our top priority. 169 00:11:30,091 --> 00:11:33,591 Your priorities won't repair reputations, Inspector. 170 00:11:35,221 --> 00:11:39,848 The public sees the banks as thieves for taking the money back from the orphanage, 171 00:11:40,268 --> 00:11:43,518 even though we made donations to the orphanage in the aftermath. 172 00:11:43,605 --> 00:11:45,514 We recovered almost all the money. 173 00:11:45,607 --> 00:11:48,477 I would've thought that I'd have heard a "well done" from you by now. 174 00:11:48,568 --> 00:11:52,352 There is little comfort in knowing the Kissing Bandit is on the loose, sir, 175 00:11:52,447 --> 00:11:54,321 free to strike us again at any time. 176 00:11:54,407 --> 00:11:57,444 We're not just sitting around comparing bunions, Mr Carlin. 177 00:11:57,702 --> 00:11:58,947 We do have a plan. 178 00:12:01,081 --> 00:12:04,165 Now, had Constable Crabtree been the Kissing Bandit 179 00:12:04,250 --> 00:12:06,373 reaching into the bag for the stolen money... 180 00:12:06,461 --> 00:12:08,667 The bandit's hands would be covered in red dye. 181 00:12:08,880 --> 00:12:12,463 Exactly. I call it the Dye Discharger. 182 00:12:13,510 --> 00:12:16,713 It's based on a new British technology called the Little Nipper. 183 00:12:17,472 --> 00:12:19,132 Essentially, it's a mousetrap. 184 00:12:19,557 --> 00:12:20,755 A mousetrap? 185 00:12:20,850 --> 00:12:22,973 The dye stains on the bandit's hands 186 00:12:23,061 --> 00:12:24,970 will last several days before washing off. 187 00:12:25,105 --> 00:12:29,398 Also, some of the dye that is discharged will end up on the money itself. 188 00:12:30,151 --> 00:12:31,432 Brilliant, Detective. 189 00:12:31,653 --> 00:12:34,358 So even if the Kissing Bandit gets away with his next robbery, 190 00:12:34,447 --> 00:12:37,021 he can't give it away or spend it without being caught. 191 00:12:37,117 --> 00:12:39,786 Ah, you must be Carlin. Paddy Glynn, Toronto Gazette. 192 00:12:39,869 --> 00:12:41,577 What is he doing here? 193 00:12:41,663 --> 00:12:44,830 He's the one responsible for spreading the bandit's fame far and wide 194 00:12:44,916 --> 00:12:47,407 with his Robin Hood comparisons. 195 00:12:47,502 --> 00:12:49,708 I'd just as soon as crack him one myself, Mr Carlin, 196 00:12:49,796 --> 00:12:52,085 but for now we have to stomach him. 197 00:12:52,173 --> 00:12:53,205 Charming. 198 00:12:53,299 --> 00:12:56,633 Mr Glynn will alert the public to the next robbery 199 00:12:56,928 --> 00:13:00,629 and ask them to report any sightings of a dye-spattered man. 200 00:13:00,849 --> 00:13:02,758 And all you and the other bank managers have to do 201 00:13:02,851 --> 00:13:05,935 is make sure a moneybag with the Dye Discharger gets handed over. 202 00:13:06,021 --> 00:13:07,183 We'll catch him red-handed. 203 00:13:07,272 --> 00:13:10,023 Ooh, I like that. I like that very much. 204 00:13:11,151 --> 00:13:13,439 - I do hope this works. - It will, Mr Carlin. 205 00:13:13,903 --> 00:13:17,237 We'll have the Kissing Bandit under lock and key very, very soon. 206 00:13:17,323 --> 00:13:19,446 And this time you can quote me on that. 207 00:13:30,170 --> 00:13:32,328 - Hello, Constable. - Miss Ogden. 208 00:13:32,797 --> 00:13:34,256 Did you miss me? 209 00:13:34,674 --> 00:13:37,130 Yes, certainly I have. 210 00:13:37,552 --> 00:13:40,838 - What are these notes for? - Oh, no, it's nothing. That's um... 211 00:13:40,972 --> 00:13:43,380 It's just a story I'm writing. 212 00:13:43,475 --> 00:13:46,013 Oh. What's it about? 213 00:13:46,436 --> 00:13:48,927 Oh, it's just a little project I've been fooling with. 214 00:13:49,022 --> 00:13:52,106 There's murder, some adventure and... 215 00:13:52,192 --> 00:13:55,109 Queen Victoria ends up in a bank vault towards the end. 216 00:13:55,195 --> 00:13:56,986 I'm not explaining it very well. 217 00:13:57,072 --> 00:13:58,696 Sounds wonderful. 218 00:13:59,324 --> 00:14:00,818 I've missed you, by the way. 219 00:14:00,909 --> 00:14:02,189 Oh, yes, I'm sure you have, 220 00:14:02,285 --> 00:14:04,361 gallivanting around the world writing for the Times. 221 00:14:04,454 --> 00:14:07,289 It has been a whirlwind, yes. They sent me everywhere. 222 00:14:07,374 --> 00:14:10,043 San Francisco, Bombay, Russia. 223 00:14:10,710 --> 00:14:13,996 I interviewed a revolutionary there by the name of Vladimir Ulyanov. 224 00:14:14,089 --> 00:14:16,959 - Watch out for him. - Ulyanov. I'll be sure to, yes. 225 00:14:17,258 --> 00:14:20,425 You know, it pales in comparison to organising a wedding. 226 00:14:20,512 --> 00:14:22,670 - You'll be attending? - Indeed I will, yes. 227 00:14:23,348 --> 00:14:24,890 With someone special? 228 00:14:25,975 --> 00:14:27,090 Oh, I... 229 00:14:27,185 --> 00:14:30,221 Yes, of course, I imagine. I mean, there are several... 230 00:14:30,313 --> 00:14:32,270 I haven't confirmed anyone yet. 231 00:14:33,233 --> 00:14:35,984 I see. Well, I look forward to seeing you there. 232 00:14:36,569 --> 00:14:39,487 So do I. Look forward to seeing you... 233 00:14:40,573 --> 00:14:41,854 Attention, gentlemen. 234 00:14:42,992 --> 00:14:46,444 The Kissing Bandit has robbed the Bank of Toronto. 235 00:14:46,538 --> 00:14:47,652 Again. 236 00:14:51,835 --> 00:14:53,245 He kissed... 237 00:14:54,379 --> 00:14:56,206 Another impressive entrance, Inspector. 238 00:14:56,756 --> 00:14:58,665 And of course you're too late. 239 00:14:58,758 --> 00:15:01,332 Bollocks. Was anyone hurt? 240 00:15:01,428 --> 00:15:03,800 Mr Russell's pride may have suffered a blow. 241 00:15:04,014 --> 00:15:06,551 What am I to do against a pistol-wielding thug? 242 00:15:07,225 --> 00:15:09,846 Miss Rose, I take it the bandit kissed you again? 243 00:15:10,353 --> 00:15:12,512 - He did, yes. - Scoundrel. 244 00:15:12,605 --> 00:15:15,393 Did you manage to hand over a moneybag containing the Dye Discharger? 245 00:15:15,483 --> 00:15:16,563 Yes. 246 00:15:16,651 --> 00:15:18,691 George, notify Paddy Glynn at the Gazette. 247 00:15:18,778 --> 00:15:19,893 Sir. 248 00:15:20,655 --> 00:15:22,233 How much money did he make off with this time? 249 00:15:22,657 --> 00:15:26,655 So soon after the last robbery, there wasn't more than $100 in the vault. 250 00:15:26,745 --> 00:15:28,453 He took it all. 251 00:15:28,955 --> 00:15:31,363 He gives most of his plunder to the orphanage, 252 00:15:31,458 --> 00:15:33,082 then sticks up the same bank twice, 253 00:15:33,168 --> 00:15:36,334 knowing there won't be much of anything in the vault the second time around. 254 00:15:36,421 --> 00:15:39,173 What if it's someone with a personal gripe against the Bank of Toronto? 255 00:15:39,257 --> 00:15:40,799 - Personal, sir? - Yeah. 256 00:15:41,217 --> 00:15:44,254 Former employee, or even a customer with a grudge. 257 00:15:44,763 --> 00:15:47,929 But then why rob the Kings and the Dominion banks as well? 258 00:15:48,224 --> 00:15:50,134 To throw us off. 259 00:15:50,226 --> 00:15:52,266 I suppose we shouldn't discount the possibility. 260 00:15:52,354 --> 00:15:53,896 Have the lads re-interview the employees. 261 00:15:53,980 --> 00:15:56,187 See if they can think of anyone with a reason to resent the bank. 262 00:15:56,608 --> 00:15:57,770 Yes, sir. 263 00:16:02,614 --> 00:16:03,894 If you'll excuse me. 264 00:16:04,616 --> 00:16:06,608 Just be quick about it. 265 00:16:06,868 --> 00:16:08,279 Scotch. 266 00:16:09,162 --> 00:16:11,618 You know I don't like to beat around the bush, Detective, 267 00:16:11,706 --> 00:16:13,450 so I'll get right to the point. 268 00:16:13,541 --> 00:16:15,617 It's about my sister. 269 00:16:15,710 --> 00:16:17,537 You must be happy for her. 270 00:16:17,629 --> 00:16:21,329 After all this time with the two of you being such good friends, I mean. 271 00:16:21,966 --> 00:16:26,961 I am in fact quite happy that Julia has found someone to love. 272 00:16:28,682 --> 00:16:31,219 I can't say I'm surprised by such a feeble response. 273 00:16:33,103 --> 00:16:35,142 Have you come here to insult me? 274 00:16:35,772 --> 00:16:37,147 I hadn't planned to. 275 00:16:37,232 --> 00:16:38,690 Then what? 276 00:16:39,693 --> 00:16:41,317 I haven't met the man, 277 00:16:41,403 --> 00:16:45,483 and he may be the most handsome, dashing and exhilarating creature, 278 00:16:45,865 --> 00:16:48,321 but is it your opinion that Dr Darcy Garland 279 00:16:48,410 --> 00:16:51,446 is the only man in the entire world who can make Julia happy? 280 00:16:52,205 --> 00:16:56,037 Dr Garland is a fine fellow. He's a gentleman... 281 00:16:56,126 --> 00:16:58,414 Oh, for goodness' sake, William! Do you still love her? 282 00:16:59,713 --> 00:17:02,879 My feelings for Julia are my concern, Miss Ogden. 283 00:17:04,592 --> 00:17:07,878 Why are men so dim-witted when it comes to love? 284 00:17:07,971 --> 00:17:10,592 So I am feeble and dim-witted now. 285 00:17:10,682 --> 00:17:12,342 I understand that the Kissing Bandit 286 00:17:12,434 --> 00:17:14,675 returned to the bank and kissed the same woman. 287 00:17:14,769 --> 00:17:17,474 - That's correct. - And from what I saw the other day, 288 00:17:17,564 --> 00:17:20,730 Miss Rose was enthralled by his touch, quite to her astonishment. 289 00:17:21,401 --> 00:17:23,440 Which brings me to my point. 290 00:17:23,528 --> 00:17:26,979 A woman can love a man simply because he's a useful helper, 291 00:17:27,073 --> 00:17:28,947 as is often the case, 292 00:17:29,034 --> 00:17:32,948 or she can be so captivated that her love for him is quite beyond her control. 293 00:17:35,832 --> 00:17:37,789 I have no idea what you're trying to say to me. 294 00:17:38,668 --> 00:17:41,159 What I'm saying is that 295 00:17:41,296 --> 00:17:44,581 Miss Rose and even this lowly bandit understand that 296 00:17:45,342 --> 00:17:47,299 when the heart is captive, 297 00:17:47,385 --> 00:17:51,300 a second choice, no matter how useful, can never bring true happiness. 298 00:17:52,474 --> 00:17:54,799 Are you prepared to resign yourself to such a fate? 299 00:17:55,977 --> 00:17:59,476 I wasn't aware that I had resigned myself to anything in particular. 300 00:18:00,815 --> 00:18:03,485 But you have given me some insight into this case. 301 00:18:03,568 --> 00:18:04,731 I have? 302 00:18:05,987 --> 00:18:07,612 - I didn't intend to. - Yes. 303 00:18:08,114 --> 00:18:10,901 Thank you, Miss Ogden, but I have work to do. 304 00:18:11,242 --> 00:18:12,322 Oh! 305 00:18:13,536 --> 00:18:14,651 Well... 306 00:18:23,088 --> 00:18:26,291 Oh, Miss Rose, I wonder if I might have a word. 307 00:18:26,383 --> 00:18:29,586 Oh, but I'm on my way to lunch, Detective, and they only give us 20 minutes. 308 00:18:29,678 --> 00:18:32,299 Yes. I'll see to it Mr Carlin doesn't complain. 309 00:18:32,931 --> 00:18:34,093 Very well, then. 310 00:18:38,061 --> 00:18:41,097 Have you been approached of late by any men 311 00:18:41,564 --> 00:18:43,522 in a flirtatious manner? 312 00:18:43,608 --> 00:18:44,723 Flirtatious? 313 00:18:45,110 --> 00:18:47,897 Yes, anonymous flowers, 314 00:18:47,987 --> 00:18:51,653 letter from a former suitor out of the blue, professing his love? 315 00:18:51,741 --> 00:18:53,734 I can't think of such an instance. 316 00:18:54,369 --> 00:18:56,196 My goodness, such questions. 317 00:18:56,913 --> 00:18:59,748 I don't mean to alarm you, but given recent events, 318 00:18:59,833 --> 00:19:03,830 it's possible the Kissing Bandit has been captivated by you, 319 00:19:04,379 --> 00:19:07,712 from afar, and has chosen to make his feelings known. 320 00:19:07,799 --> 00:19:11,382 No, I've received no unwelcome attention. I'm engaged, after all. 321 00:19:11,469 --> 00:19:12,632 Yes. 322 00:19:13,179 --> 00:19:14,508 Poor Rupert. 323 00:19:14,806 --> 00:19:16,514 I accepted his proposal of marriage, 324 00:19:16,599 --> 00:19:20,015 but that seems insufficient to ward off his jealousy. 325 00:19:21,229 --> 00:19:24,479 - I suspect he loves you very much. - Indeed. 326 00:19:24,983 --> 00:19:27,937 He's already picked out a house for us to live in a raise a family. 327 00:19:28,611 --> 00:19:31,980 I'll have to leave the bank, of course, he says, to tend to the little ones. 328 00:19:32,532 --> 00:19:34,192 It's all been planned. 329 00:19:34,826 --> 00:19:39,155 I've tried to calm his fears. The Kissing Bandit means nothing to me. 330 00:19:40,081 --> 00:19:44,992 What woman would risk an assured future for such a rogue? 331 00:19:47,130 --> 00:19:50,962 I can assure you the Kissing Bandit will be brought to justice, Miss Rose, 332 00:19:51,051 --> 00:19:53,506 and I wish you all the happiness in your future. 333 00:19:54,929 --> 00:19:56,340 Why, thanks, Detective. 334 00:20:03,563 --> 00:20:04,808 Sir. 335 00:20:05,482 --> 00:20:08,020 We spoke with every employee at the Bank of Toronto. 336 00:20:08,109 --> 00:20:10,814 None of them can think of anybody with a revenge motive. 337 00:20:12,030 --> 00:20:13,987 Thank you, George. 338 00:20:21,664 --> 00:20:23,324 Kisses, Murdoch? 339 00:20:24,292 --> 00:20:25,537 Yes, sir. 340 00:20:26,086 --> 00:20:29,502 I believe the kisses column may explain our bandit's motivation. 341 00:20:31,132 --> 00:20:35,925 Of the $2300 he's stolen so far, he's only kept $300. 342 00:20:36,388 --> 00:20:40,931 A tidy sum, but hardly indicative of a man bent on enriching himself. 343 00:20:41,101 --> 00:20:44,719 We know that. He's a bloody humanitarian, or so he thinks. 344 00:20:44,813 --> 00:20:46,971 Well, he may have started out that way, sir, 345 00:20:47,065 --> 00:20:50,564 but something changed when he encountered Annabel Rose. 346 00:20:50,777 --> 00:20:54,727 That's all just for show, though. A little flair for the dramatic gesture. 347 00:20:54,948 --> 00:20:56,228 I don't think so, sir. 348 00:20:56,324 --> 00:20:59,444 I believe he went back to the Bank of Toronto a second time 349 00:20:59,536 --> 00:21:01,445 to see Miss Rose. 350 00:21:01,663 --> 00:21:02,825 I think he's in love. 351 00:21:02,914 --> 00:21:05,998 Sirs? The Dye Discharger has caught somebody. 352 00:21:06,876 --> 00:21:09,083 Finally, something I can understand. 353 00:21:10,505 --> 00:21:11,785 Not quite, sir. 354 00:21:12,882 --> 00:21:15,338 My wife found it on our front porch just before noon. 355 00:21:15,427 --> 00:21:16,625 There was a note. 356 00:21:17,178 --> 00:21:18,376 May I? 357 00:21:18,471 --> 00:21:20,962 How did the bandit get around the Dye Discharger? 358 00:21:21,224 --> 00:21:25,091 "Dear Mr Carlin, many heartfelt apologies for the inconvenience. " 359 00:21:25,478 --> 00:21:28,847 So the bandit took the money out of the bag without setting off the mousetrap, 360 00:21:28,940 --> 00:21:30,648 transferred the trap into the box 361 00:21:30,734 --> 00:21:32,726 and then delivered it personally to Mr Carlin's doorstep. 362 00:21:32,819 --> 00:21:35,488 Then you open it up and get splattered with ink. 363 00:21:35,572 --> 00:21:37,066 Why would he do that? 364 00:21:37,157 --> 00:21:41,285 I think the bandit's actions were intended as a mocking gesture to all of us. 365 00:21:41,369 --> 00:21:43,777 I'm all too aware of that, Detective. 366 00:21:43,872 --> 00:21:46,363 Now do something about it, for God's sake! 367 00:21:51,212 --> 00:21:53,371 I've been made a laughing stock. 368 00:21:56,343 --> 00:21:58,050 Not much of a challenge there. 369 00:22:00,180 --> 00:22:01,378 Murdoch, if you're convinced that 370 00:22:01,473 --> 00:22:04,557 the bandit will keep returning to the Bank of Toronto, we'll post a constable. 371 00:22:04,642 --> 00:22:06,220 Sir, that may deter him. 372 00:22:06,311 --> 00:22:10,474 We need to catch the bandit in the act. I believe I have an idea. 373 00:22:11,816 --> 00:22:13,311 Scrutiny camera? 374 00:22:13,401 --> 00:22:16,402 Yes, sir. With some refinements and proper placement, 375 00:22:16,488 --> 00:22:19,691 I think we can catch the Kissing Bandit when he least expects it. 376 00:22:19,991 --> 00:22:23,075 Sir, Annabel Rose and Rupert Russell are asking to see you. 377 00:22:27,791 --> 00:22:30,364 The Kissing Bandit has requested the pleasure 378 00:22:30,460 --> 00:22:32,417 of Annabel's company this evening at 8:00. 379 00:22:33,129 --> 00:22:35,371 "The Crescent Hotel, Room 304." 380 00:22:35,465 --> 00:22:37,173 The man has no morals whatsoever. 381 00:22:37,717 --> 00:22:39,959 And here is my poor darling Annabel, 382 00:22:40,053 --> 00:22:43,552 horror-struck and sickened by his brazen attentions. 383 00:22:45,392 --> 00:22:47,883 Miss Rose, how did you come by this invitation? 384 00:22:49,270 --> 00:22:50,895 I found it on my desk at work. 385 00:22:50,980 --> 00:22:53,472 Who knows what harm he has planned for Annabel? 386 00:22:54,234 --> 00:22:55,894 Yes, who knows? 387 00:22:57,070 --> 00:23:00,688 Mr Russell, I suspect if the bandit intended to harm Miss Rose, 388 00:23:00,782 --> 00:23:02,360 he would have done so by now. 389 00:23:02,450 --> 00:23:04,822 You're suggesting she rendezvous with this criminal? 390 00:23:04,911 --> 00:23:06,619 I forbid it! 391 00:23:07,122 --> 00:23:08,320 Mr Russell. 392 00:23:08,581 --> 00:23:09,826 Inspector. 393 00:23:10,166 --> 00:23:13,203 I share your deep concern for Annabel's safety. 394 00:23:13,294 --> 00:23:15,287 Finally, a rational voice. 395 00:23:15,380 --> 00:23:17,705 - You will put a stop to this? - I will. 396 00:23:17,799 --> 00:23:19,673 The safety of your fiancée demands it. 397 00:23:20,093 --> 00:23:23,925 Well, that's settled, then. There will be no rendezvous. 398 00:23:24,347 --> 00:23:26,803 Yet if you and I fail to do everything within our power 399 00:23:26,891 --> 00:23:28,849 to apprehend this godless miscreant, 400 00:23:29,561 --> 00:23:30,841 there will be more victims. 401 00:23:32,147 --> 00:23:33,890 Heed this well. 402 00:23:33,982 --> 00:23:37,517 The consequence will rest with you and I, Mr Russell. 403 00:23:38,695 --> 00:23:40,189 I cannot abide that. 404 00:23:41,448 --> 00:23:42,610 Can you? 405 00:23:45,410 --> 00:23:46,655 No, Inspector. 406 00:23:47,370 --> 00:23:49,327 I will allow the rendezvous. 407 00:23:49,414 --> 00:23:50,612 Forgive me, Annabel. 408 00:23:51,666 --> 00:23:52,947 All right. 409 00:24:07,182 --> 00:24:10,017 Working on a scheme to catch the cheeky little bugger, are we? 410 00:24:10,769 --> 00:24:13,770 Yes, sir. This is a floor plan of the Crescent Hotel, 411 00:24:13,855 --> 00:24:15,812 where our men will be positioned, etc. 412 00:24:16,107 --> 00:24:17,436 Ah, good. 413 00:24:18,443 --> 00:24:21,230 So, what did Miss Ruby Ogden want with you? 414 00:24:23,948 --> 00:24:27,199 She was giving me suggestions for wedding gifts. 415 00:24:27,660 --> 00:24:29,368 Really? 416 00:24:29,454 --> 00:24:33,072 It's just that I saw her moving around here and I thought, hmm... 417 00:24:33,500 --> 00:24:35,373 - Something's afoot. - Oh? 418 00:24:36,002 --> 00:24:38,837 The sister of the woman you've been dancing with for years comes calling 419 00:24:38,922 --> 00:24:42,207 just days before the wedding, all worked up into a lather. 420 00:24:42,509 --> 00:24:44,667 Tablecloths and soup spoons, was it? 421 00:24:45,512 --> 00:24:47,884 Given Julia's impending nuptials, 422 00:24:47,972 --> 00:24:51,887 Miss Ogden was unduly concerned for my happiness. 423 00:24:51,976 --> 00:24:55,974 Happiness? Well, not much of a discussion, then, was it? 424 00:24:56,064 --> 00:24:57,143 No. 425 00:24:57,232 --> 00:24:59,901 You're as straight as a die, as normal. 426 00:25:00,568 --> 00:25:02,976 - No regrets by my reckoning. - No, sir. 427 00:25:03,071 --> 00:25:06,321 Head down, onwards and upwards, studying floor plans. 428 00:25:07,367 --> 00:25:08,482 After all, 429 00:25:09,327 --> 00:25:11,403 there's nothing to be done about all that, is there? 430 00:25:11,496 --> 00:25:13,453 No, sir, nothing to be done. 431 00:25:15,750 --> 00:25:16,829 Fine. 432 00:25:17,919 --> 00:25:19,746 So what's the plan? 433 00:25:20,755 --> 00:25:25,797 The Kissing Bandit is to meet Miss Rose in Room 304 just after 8:00. 434 00:25:26,428 --> 00:25:28,254 There's only one entrance to the hotel. 435 00:25:28,346 --> 00:25:32,095 I'll have Constables Higgins and Crabtree stationed outside the entrance 436 00:25:32,183 --> 00:25:34,591 in case the Kissing Bandit gets past us somehow 437 00:25:34,686 --> 00:25:36,844 and attempts to escape. 438 00:25:39,399 --> 00:25:42,732 Annabel Rose will arrive by cab at the arranged time, 439 00:25:42,819 --> 00:25:46,864 and in the meanwhile, you and I will be lying in wait in Room 302, 440 00:25:46,948 --> 00:25:49,949 next to Room 304, where the rendezvous will occur. 441 00:25:55,415 --> 00:25:57,906 That's the signal. That's her. 442 00:26:10,013 --> 00:26:11,293 Shh. 443 00:26:12,265 --> 00:26:14,507 It's all right. Come with me. 444 00:26:19,022 --> 00:26:20,267 Yes? 445 00:26:30,742 --> 00:26:32,366 Now we wait for the bandit. 446 00:26:33,328 --> 00:26:35,653 Sometimes this job's just too easy. 447 00:26:40,877 --> 00:26:42,205 It's beautiful. 448 00:26:42,545 --> 00:26:47,503 I apologise for the subterfuge, but I knew the police would be lurking. 449 00:26:48,635 --> 00:26:51,007 My fiancé insisted that I tell them. 450 00:26:51,221 --> 00:26:53,012 That was expected. 451 00:26:53,473 --> 00:26:56,427 Don't feel badly. We're here now. 452 00:26:57,102 --> 00:26:58,216 Yes. 453 00:26:59,604 --> 00:27:01,146 But I don't understand. 454 00:27:01,231 --> 00:27:04,434 You bewitched me when I first saw you. 455 00:27:05,068 --> 00:27:06,646 I knew you were the one. 456 00:27:07,112 --> 00:27:08,903 The only one. 457 00:27:10,615 --> 00:27:12,109 But I'm betrothed. 458 00:27:12,409 --> 00:27:15,244 Your lips say otherwise when we kiss. 459 00:27:17,622 --> 00:27:19,745 - Do you trust me? - Yes. 460 00:27:20,709 --> 00:27:22,251 Then close your eyes. 461 00:27:23,420 --> 00:27:25,128 And keep them closed. 462 00:27:37,434 --> 00:27:40,304 Can't hear a thing, not even her footsteps. 463 00:27:40,520 --> 00:27:43,189 It's as if no one's there. 464 00:27:47,819 --> 00:27:49,064 Miss Rose! 465 00:27:51,990 --> 00:27:53,532 That's them. 466 00:27:57,996 --> 00:27:59,905 They will find out soon enough. 467 00:28:00,540 --> 00:28:01,868 I must go. 468 00:28:03,752 --> 00:28:04,997 Will I ever see you again? 469 00:28:05,086 --> 00:28:08,835 That depends. Are you still intent on marrying your fiancé? 470 00:28:12,427 --> 00:28:13,625 Well? 471 00:28:14,387 --> 00:28:16,546 What's happening, Murdoch? 472 00:28:28,526 --> 00:28:30,318 Higgins! 473 00:28:36,910 --> 00:28:38,737 Ah, gentlemen. 474 00:28:49,506 --> 00:28:50,704 Bollocks. 475 00:28:55,512 --> 00:28:58,513 Well, he apologised sincerely for his subterfuge. 476 00:28:58,598 --> 00:29:01,385 He'd guessed that the constabulary would be waiting. 477 00:29:01,643 --> 00:29:04,098 Was there anything about him that might help us? 478 00:29:04,187 --> 00:29:05,978 A physical description, perhaps? 479 00:29:06,314 --> 00:29:09,066 Well, he has very soft lips. 480 00:29:10,568 --> 00:29:13,190 That's all very well, but did he say anything 481 00:29:13,279 --> 00:29:15,106 that might be a clue to his identity? 482 00:29:15,198 --> 00:29:16,941 - No. - Well, what did he say? 483 00:29:18,368 --> 00:29:21,120 He asked me if I was wholly committed to Rupert. 484 00:29:21,204 --> 00:29:23,576 What did you say? 485 00:29:23,665 --> 00:29:24,993 I gave him my answer. 486 00:29:26,584 --> 00:29:29,420 Annabel, my dear, you are unharmed. 487 00:29:31,006 --> 00:29:33,164 You are unharmed, aren't you? 488 00:29:33,299 --> 00:29:34,794 Yes, Rupert. 489 00:29:35,301 --> 00:29:36,796 Did the scoundrel touch you? 490 00:29:37,345 --> 00:29:39,670 He only wanted a moment alone with me. 491 00:29:40,932 --> 00:29:45,309 I'm afraid that quite inadvertently I've captured his heart. 492 00:29:46,271 --> 00:29:47,895 Annabel, come with me this instant. 493 00:29:47,981 --> 00:29:49,772 We'll travel to my mother's home in Beamsville 494 00:29:49,858 --> 00:29:51,601 where we will be safe from this monster. 495 00:29:51,693 --> 00:29:53,317 - No! - What? 496 00:29:54,320 --> 00:29:56,313 I'm not in danger. 497 00:29:56,406 --> 00:29:57,900 And I'll not go with you. 498 00:29:58,950 --> 00:30:02,153 You may hunt the Kissing Bandit down in your free time if you wish 499 00:30:02,245 --> 00:30:05,163 and give him a good tongue-lashing when you see him, but... 500 00:30:06,833 --> 00:30:08,541 I'm staying in the city. 501 00:30:18,928 --> 00:30:21,051 Rupert is a steadfast fellow. 502 00:30:22,974 --> 00:30:25,097 Mother will be ever so disappointed. 503 00:30:30,690 --> 00:30:33,228 It's so good to finally make your acquaintance, Darcy. 504 00:30:33,360 --> 00:30:35,436 Julia has spoken so highly of you. 505 00:30:35,779 --> 00:30:39,230 Now I can see that she's right. She's a lucky woman. 506 00:30:39,699 --> 00:30:41,359 I'm a lucky man, Ruby. 507 00:30:41,451 --> 00:30:44,535 I'm enjoying my position at the Victoria Hospital for Sick Children 508 00:30:44,621 --> 00:30:47,076 and I'm about to have your sister's hand in marriage. 509 00:30:47,165 --> 00:30:48,493 I'm content. 510 00:30:48,958 --> 00:30:50,157 Thank you, Eleanor. 511 00:30:50,251 --> 00:30:54,332 Content. And would you be content to settle in Toronto for the long term? 512 00:30:54,923 --> 00:30:56,168 If Julia wishes it. 513 00:30:56,800 --> 00:30:57,914 Really? 514 00:30:58,134 --> 00:30:59,842 Well, if she's happy, then I'm happy. 515 00:31:01,721 --> 00:31:04,888 - Well, how selfless of you. - What do you mean? 516 00:31:04,974 --> 00:31:07,762 Well... Are you sure that you're fine 517 00:31:07,852 --> 00:31:10,806 if Julia were to remain working so closely with Detective Murdoch? 518 00:31:10,897 --> 00:31:12,937 Of course, why wouldn't I be fine with that? 519 00:31:13,024 --> 00:31:15,515 Well, given their past romantic relationship. 520 00:31:16,945 --> 00:31:20,148 Their what? 521 00:31:20,323 --> 00:31:23,028 Oh, I... I thought you knew. 522 00:31:24,953 --> 00:31:26,281 Well... 523 00:31:27,330 --> 00:31:28,872 Water under the bridge. 524 00:31:30,625 --> 00:31:32,748 The hour is getting late. 525 00:31:32,836 --> 00:31:35,623 It was a pleasure meeting you, Miss Ogden. Good night. 526 00:31:49,227 --> 00:31:50,852 - Ah, sir. - Good morning, Murdoch. 527 00:31:50,937 --> 00:31:52,515 - Yes, good morning. - Thank you, Morris. 528 00:31:52,605 --> 00:31:55,275 Mr Belford and the orphanage have just received the money 529 00:31:55,358 --> 00:31:57,481 from the latest Bank of Toronto robbery. 530 00:31:57,569 --> 00:31:59,561 How much are we taking back from the downtrodden this time? 531 00:31:59,654 --> 00:32:00,899 $100. 532 00:32:00,989 --> 00:32:03,396 Do we think that Mr Goody Two-Shoes was in on these robberies? 533 00:32:03,491 --> 00:32:05,863 I'm having Mr Belford brought in for questioning. 534 00:32:05,952 --> 00:32:10,614 But, sir, I also installed a hidden scrutiny camera at the orphanage. 535 00:32:10,915 --> 00:32:14,664 In case the Kissing Bandit returned without his disguise. 536 00:32:15,837 --> 00:32:17,462 - Good work, Murdoch. - Thank you, sir. 537 00:32:19,007 --> 00:32:20,418 There you are. 538 00:32:22,260 --> 00:32:24,087 Did you sleep well? 539 00:32:24,179 --> 00:32:25,424 No. You? 540 00:32:26,348 --> 00:32:27,758 Too much on my mind. 541 00:32:28,725 --> 00:32:29,888 Jules, 542 00:32:30,560 --> 00:32:32,718 have you spoken with Darcy this morning? 543 00:32:33,063 --> 00:32:34,723 Yes, on the telephone. Why? 544 00:32:35,523 --> 00:32:38,097 I'm just curious if he spoke of me, 545 00:32:38,193 --> 00:32:41,609 voiced his opinion of our conversation last night and so on. 546 00:32:41,780 --> 00:32:44,021 I believe he said you have a wild streak. 547 00:32:44,449 --> 00:32:45,694 But we know that, don't we? 548 00:32:45,784 --> 00:32:46,982 And that's all? 549 00:32:47,452 --> 00:32:48,615 Yes. 550 00:32:49,621 --> 00:32:53,239 Good. I'd hate to have made a poor first impression on him. 551 00:32:53,750 --> 00:32:56,241 Darcy seems a very understanding man. 552 00:32:56,336 --> 00:32:58,163 Has Father taken to him? 553 00:32:59,255 --> 00:33:02,459 I'm sure he's just relieved to finally see me married off. 554 00:33:02,634 --> 00:33:04,543 To whom is just a detail. 555 00:33:05,470 --> 00:33:08,305 I doubt he'd be as relieved were it to a policeman, 556 00:33:08,390 --> 00:33:10,797 regardless of William's many accomplishments. 557 00:33:10,892 --> 00:33:12,801 Well, that's not an issue now, is it? 558 00:33:13,937 --> 00:33:16,772 Indeed. If you had truly loved William, you would have married him. 559 00:33:16,856 --> 00:33:19,098 Ruby! How mean of you! 560 00:33:19,859 --> 00:33:23,394 You know I can't give William the life that he wants. Children, a family. 561 00:33:24,614 --> 00:33:26,903 - I didn't mean to upset you. - I've made my choice! 562 00:33:27,325 --> 00:33:29,033 I chose to move on, I... 563 00:33:29,202 --> 00:33:34,078 I chose to make my life without William so that he could have the life that he deserves. 564 00:33:34,165 --> 00:33:35,707 I can't go back now. 565 00:33:36,459 --> 00:33:39,211 Too much has happened, and I love Darcy. 566 00:33:40,005 --> 00:33:41,664 But not like you love William. 567 00:33:42,340 --> 00:33:45,460 I'm marrying Darcy. That should be answer enough. 568 00:33:46,970 --> 00:33:48,678 I'll not speak of this again, Ruby. 569 00:33:55,937 --> 00:33:58,808 Me, in cahoots with the Kissing Bandit? 570 00:33:59,024 --> 00:34:02,642 To what end? The money is always returned to the bank. 571 00:34:02,736 --> 00:34:04,775 That's beside the point, Mr Belford. 572 00:34:05,030 --> 00:34:07,817 Your orphanage has received financial aid from the public 573 00:34:07,907 --> 00:34:11,608 as a result of the robberies, not to mention donations from the banks themselves. 574 00:34:11,703 --> 00:34:15,783 Yes, but simply stating a well-known fact is no proof of conspiracy. 575 00:34:17,125 --> 00:34:18,619 What is it, Constable? 576 00:34:19,169 --> 00:34:21,245 Sir, I developed the photographs 577 00:34:21,338 --> 00:34:23,911 from the scrutiny camera outside the orphanage. 578 00:34:24,007 --> 00:34:26,414 I thought you'd want to see this one right away. 579 00:34:27,594 --> 00:34:28,922 Paddy Glynn? 580 00:34:29,471 --> 00:34:31,712 So I'm being arrested for giving to charity. 581 00:34:32,098 --> 00:34:34,221 Don't think you'll like those headlines, Inspector. 582 00:34:34,309 --> 00:34:36,764 Now we know why the Dye Discharger didn't work. 583 00:34:37,145 --> 00:34:38,972 You had prior knowledge. 584 00:34:39,272 --> 00:34:41,977 - You're the Kissing Bandit. - And you're grasping at straws. 585 00:34:42,067 --> 00:34:43,691 Don't be a smart-arse, Glynn. 586 00:34:43,777 --> 00:34:46,102 You orchestrated these robberies and played us for fools. 587 00:34:46,196 --> 00:34:47,394 I don't appreciate that. 588 00:34:47,489 --> 00:34:49,695 Inspector, the fact of the matter is 589 00:34:49,783 --> 00:34:52,653 I give to that orphanage because it's the only home I ever knew. 590 00:34:52,744 --> 00:34:54,820 And that, gentlemen, is a matter of public record. 591 00:34:54,913 --> 00:34:57,320 Ah, yes. The public record. 592 00:34:57,415 --> 00:35:00,998 But underwear reporters like you help create the public record. 593 00:35:01,336 --> 00:35:04,621 So I became the Kissing Bandit to, what, create a story? 594 00:35:04,714 --> 00:35:06,043 That's ludicrous. 595 00:35:06,132 --> 00:35:09,797 William Randolph Hearst started a war in Cuba to sell newspapers, Glynn. 596 00:35:09,886 --> 00:35:11,879 It may be ludicrous, but it's a fact. 597 00:35:11,971 --> 00:35:13,929 Can't it wait? 598 00:35:14,015 --> 00:35:16,506 I'm sorry, sir. It's the Bank of Toronto. 599 00:35:17,560 --> 00:35:19,518 The Kissing Bandit has struck again. 600 00:35:24,943 --> 00:35:26,271 Mr Carlin. 601 00:35:29,197 --> 00:35:33,277 It was the Kissing Bandit, but he didn't want money this time. 602 00:35:39,124 --> 00:35:41,282 Good Lord, it's Miss Rose! 603 00:35:50,844 --> 00:35:53,417 I'm told he walked straight to Annabel. 604 00:35:53,513 --> 00:35:55,553 He never even announced a robbery. 605 00:35:56,516 --> 00:35:58,758 He bent her back as if to kiss her, and then... 606 00:36:00,145 --> 00:36:01,853 You didn't witness the shooting? 607 00:36:02,105 --> 00:36:04,561 No, I had an appointment with our accountants. 608 00:36:06,192 --> 00:36:07,473 I can't believe this happened. 609 00:36:07,777 --> 00:36:09,900 Thank you, Mr Carlin. That's all for now. 610 00:36:12,032 --> 00:36:13,407 George, what have you? 611 00:36:13,491 --> 00:36:16,860 Sir, several witnesses swear they heard the Kissing Bandit say, 612 00:36:16,953 --> 00:36:19,658 "You betrayed me," to Miss Rose just before the shot. 613 00:36:19,748 --> 00:36:21,123 "You've betrayed me"? 614 00:36:21,541 --> 00:36:23,664 Was he talking about her tipping us off to the hotel? 615 00:36:23,960 --> 00:36:27,744 I don't think so, sir. Miss Rose indicated that the bandit wasn't angry with her. 616 00:36:27,839 --> 00:36:29,214 Where is she? 617 00:36:29,758 --> 00:36:31,549 Oh, my God. Annabel! 618 00:36:32,218 --> 00:36:33,926 Mr Russell, Mr Russell. 619 00:36:34,012 --> 00:36:35,257 Please, let me go to her. 620 00:36:35,347 --> 00:36:37,304 I'm sorry, sir, but we must preserve the scene. 621 00:36:37,390 --> 00:36:39,881 Now, I have to ask you where you were 15 minutes ago. 622 00:36:40,101 --> 00:36:41,679 Having my lunch. Now, please! 623 00:36:41,770 --> 00:36:44,261 Mr Russell, please. George. 624 00:36:44,814 --> 00:36:46,641 Sir, a moment, please. 625 00:36:57,994 --> 00:37:00,034 It went straight through her heart. 626 00:37:01,873 --> 00:37:04,115 The barrel was perpendicular to the body. 627 00:37:04,459 --> 00:37:07,994 The powder burn suggests the gun was pressed right up against her chest. 628 00:37:08,546 --> 00:37:11,547 The killer left no room for error. Cold-blooded murder. 629 00:37:11,633 --> 00:37:15,547 No question. Are you any closer to working out why he did it? 630 00:37:15,929 --> 00:37:20,140 Perhaps. The bandit was overheard saying, "You betrayed me. " 631 00:37:20,558 --> 00:37:22,183 Betrayed? How? 632 00:37:22,310 --> 00:37:24,184 That remains to be seen. 633 00:37:24,270 --> 00:37:27,770 Murder seems quite out of character for the Kissing Bandit, don't you think? 634 00:37:28,566 --> 00:37:31,104 And you're sure it wasn't Paddy Glynn? 635 00:37:31,194 --> 00:37:33,566 He was in custody at the time of Annabel's murder. 636 00:37:34,197 --> 00:37:38,906 I know. But that doesn't necessarily mean he isn't the Kissing Bandit, does it? 637 00:37:41,705 --> 00:37:43,199 There are two Kissing Bandits. 638 00:37:43,289 --> 00:37:45,247 Everything pointed to Paddy Glynn, 639 00:37:45,333 --> 00:37:47,207 but he was with us when Miss Rose was murdered 640 00:37:47,293 --> 00:37:49,831 by someone impersonating the Kissing Bandit. 641 00:37:50,046 --> 00:37:51,920 Well, the disguise made that easy. 642 00:37:52,340 --> 00:37:54,796 So if Paddy Glynn is the Kissing Bandit... 643 00:37:54,884 --> 00:37:56,427 Who's the Killing Bandit? 644 00:37:57,012 --> 00:37:58,755 Who could Annabel have betrayed? 645 00:38:07,939 --> 00:38:09,102 Mr Russell. 646 00:38:12,902 --> 00:38:16,236 How long were you and Miss Rose engaged? 647 00:38:18,450 --> 00:38:20,988 Three months next Tuesday. 648 00:38:21,077 --> 00:38:22,821 How did you meet? 649 00:38:23,413 --> 00:38:25,986 At the bank, of course. 650 00:38:26,082 --> 00:38:27,956 So you saw her every day. 651 00:38:28,960 --> 00:38:31,036 Every day falling more in love with her 652 00:38:31,129 --> 00:38:34,498 until you worked up the courage to ask her out socially. 653 00:38:34,591 --> 00:38:35,871 Yes. 654 00:38:36,343 --> 00:38:38,880 So when the Kissing Bandit took an interest in her, 655 00:38:38,970 --> 00:38:43,098 a romantic interest, and Miss Rose didn't protest, 656 00:38:44,184 --> 00:38:46,057 that must have angered you very much. 657 00:38:46,478 --> 00:38:48,186 And I killed her? 658 00:38:48,271 --> 00:38:51,142 You were at the bank both times the bandit struck. 659 00:38:51,316 --> 00:38:53,355 You saw what he wore, how he moved... 660 00:38:53,443 --> 00:38:56,646 But I told you I had gone to lunch when Annabel was shot. 661 00:38:56,738 --> 00:38:59,110 She was your betrothed, Mr Russell. 662 00:38:59,866 --> 00:39:01,657 Sweet, innocent Annabel. 663 00:39:03,286 --> 00:39:06,821 How did it feel to know the love of your life was slipping away? 664 00:39:07,457 --> 00:39:10,577 That her passions had been aroused by a complete stranger? 665 00:39:10,835 --> 00:39:12,662 Well, how would you feel? 666 00:39:14,881 --> 00:39:17,372 Angry. Confused. 667 00:39:18,802 --> 00:39:22,420 Wondering if I had only done or said something differently, 668 00:39:22,514 --> 00:39:24,839 perhaps I wouldn't be losing her now, but you... 669 00:39:26,518 --> 00:39:28,095 You took it one step further. 670 00:39:28,645 --> 00:39:30,353 I loved her, Detective. 671 00:39:32,982 --> 00:39:37,360 Maybe I didn't make any grand, sweeping gestures. 672 00:39:38,029 --> 00:39:39,274 That isn't my way. 673 00:39:41,074 --> 00:39:42,698 But neither is killing her. 674 00:39:58,883 --> 00:40:01,421 Rupert Russell did not kill Miss Rose. 675 00:40:01,511 --> 00:40:04,180 - For a fact? - Strong inclination. 676 00:40:04,389 --> 00:40:06,844 Bloody marvellous. What now, Murdoch? 677 00:40:06,933 --> 00:40:08,724 Well, sir, if it's not about love... 678 00:40:09,102 --> 00:40:12,138 It's about the money. It's always about the money. 679 00:40:13,940 --> 00:40:15,767 And that would bring us back to... 680 00:40:18,319 --> 00:40:19,695 Annabel? 681 00:40:21,364 --> 00:40:22,479 How? 682 00:40:23,408 --> 00:40:24,606 The Kissing Bandit. 683 00:40:26,244 --> 00:40:27,525 That's not possible. 684 00:40:27,620 --> 00:40:29,447 You seem pretty sure about that, Patrick. 685 00:40:30,665 --> 00:40:32,907 Because you are the Kissing Bandit, 686 00:40:33,376 --> 00:40:35,203 and you loved Annabel Rose. 687 00:40:36,713 --> 00:40:40,663 All right, yes, but for God's sake, I didn't murder her! 688 00:40:40,967 --> 00:40:43,458 The real story, Paddy. From the beginning. 689 00:40:47,265 --> 00:40:52,141 I saw what happened when I added a little creativity to my vampire stories. 690 00:40:52,437 --> 00:40:54,809 - Little creativity. - The public ate it up. 691 00:40:56,274 --> 00:40:58,231 So I thought of a bigger stunt. 692 00:40:58,318 --> 00:41:01,568 I wanted to create the news, not just report it, 693 00:41:01,654 --> 00:41:05,569 so I thought of a dashing figure that the public would love. 694 00:41:05,658 --> 00:41:07,402 All I wanted was the fame as a journalist. 695 00:41:07,911 --> 00:41:10,283 Until you met Annabel. 696 00:41:10,372 --> 00:41:12,032 Yes. 697 00:41:12,499 --> 00:41:15,072 When she yielded to that first kiss, how could I not return to her? 698 00:41:16,044 --> 00:41:18,451 I planned to tell her the whole truth that night at the hotel, but I... 699 00:41:20,507 --> 00:41:22,380 I never got the chance. 700 00:41:23,510 --> 00:41:26,427 And now she's gone because of my stupid stunt. 701 00:41:27,639 --> 00:41:29,014 It's my fault. 702 00:41:29,391 --> 00:41:33,519 You say that you gave all the money that you stole to the orphanage. 703 00:41:33,603 --> 00:41:35,928 Yes, every penny. 704 00:41:36,022 --> 00:41:38,229 You were never tempted to keep some of it for yourself? 705 00:41:38,983 --> 00:41:41,653 No. I wasn't in it for the money. 706 00:41:42,737 --> 00:41:44,564 Murdoch. 707 00:41:54,165 --> 00:41:56,039 Mr Carlin and the other bank managers 708 00:41:56,126 --> 00:41:59,625 say that all of the money went to the orphanage save for $200. 709 00:42:00,630 --> 00:42:02,422 Someone's lying about the money. 710 00:42:02,507 --> 00:42:04,250 Either Belford at the orphanage... 711 00:42:04,342 --> 00:42:06,002 Or the banks. 712 00:42:20,025 --> 00:42:21,187 Detective? 713 00:42:22,027 --> 00:42:24,778 Mr Carlin. Please, sit down. 714 00:42:27,407 --> 00:42:29,732 This makes for interesting reading, eh? 715 00:42:30,160 --> 00:42:32,947 The bank's deposit balance sheet from last month. 716 00:42:33,246 --> 00:42:35,998 The same one Annabel Rose queried you about. 717 00:42:36,332 --> 00:42:37,875 Oh? 718 00:42:37,959 --> 00:42:40,830 Yes, she told me it wouldn't balance for her. 719 00:42:41,254 --> 00:42:42,665 I can certainly see why. 720 00:42:42,756 --> 00:42:44,997 Someone had been skimming from the deposits. 721 00:42:45,800 --> 00:42:49,216 Miss Rose was a good worker, Detective, but not the best bookkeeper. 722 00:42:50,472 --> 00:42:52,678 I see. 723 00:42:53,016 --> 00:42:57,477 Well, we know that the Kissing Bandit gave every penny he stole to charity. 724 00:42:57,562 --> 00:43:01,560 Can you explain the discrepancy between what the charity reported receiving 725 00:43:01,649 --> 00:43:05,149 and what you reported stolen from the bank during the first robbery? 726 00:43:05,570 --> 00:43:07,444 Well, obviously you're wrong. 727 00:43:07,989 --> 00:43:09,946 The bandit kept a little something for himself. 728 00:43:10,325 --> 00:43:12,401 I spoke with the bank's accountants. 729 00:43:13,036 --> 00:43:16,239 You had no appointment during the time that Annabel Rose was killed. 730 00:43:16,706 --> 00:43:18,498 So where were you? 731 00:43:19,709 --> 00:43:23,659 Perhaps I confused one appointment with another in all the upset. 732 00:43:24,756 --> 00:43:26,334 I'll check my appointment book. 733 00:43:26,716 --> 00:43:29,088 No need. I've done that for you. 734 00:43:32,138 --> 00:43:35,554 The name Farley Price appears throughout this. 735 00:43:35,809 --> 00:43:40,601 Mr Carlin, Farley Price is known to police for taking bets on horseracing. 736 00:43:41,189 --> 00:43:44,107 It turns out you owe him a tidy sum of money. 737 00:43:45,151 --> 00:43:47,227 But I digress. 738 00:43:48,279 --> 00:43:52,906 The Kissing Bandit never wore gloves in the initial robbery. 739 00:43:53,243 --> 00:43:58,699 Yet the Killing Bandit in this photograph can clearly be seen wearing some. 740 00:44:01,001 --> 00:44:04,037 Perhaps it was to cover his dye-stained hands. 741 00:44:16,683 --> 00:44:18,307 Annabel suggested several times 742 00:44:18,393 --> 00:44:22,058 that we report the discrepancies to the bank's head office. 743 00:44:22,814 --> 00:44:25,850 I kept forestalling that, and she was losing patience. 744 00:44:26,484 --> 00:44:29,688 When she told me she was going to make that telephone call, 745 00:44:29,779 --> 00:44:33,195 I was forced to beg her not to, but she insisted. 746 00:44:36,202 --> 00:44:37,910 So she betrayed you. 747 00:44:40,415 --> 00:44:42,870 - I am sorry. - I'm sure. 748 00:45:21,748 --> 00:45:23,076 I hope I'm not intruding. 749 00:45:24,042 --> 00:45:26,414 Dr Garland. Please, come in. 750 00:45:30,632 --> 00:45:31,711 Detective, 751 00:45:32,884 --> 00:45:35,422 I don't know how to say this other than forthrightly, 752 00:45:35,804 --> 00:45:39,636 but it has come to my attention that you and Julia have had a romantic relationship. 753 00:45:41,476 --> 00:45:42,591 Yes. 754 00:45:43,895 --> 00:45:45,223 Oh. 755 00:45:50,360 --> 00:45:53,195 But it was before you and Julia met. 756 00:45:54,906 --> 00:45:56,069 I see. 757 00:45:58,868 --> 00:46:00,031 Dr Garland, 758 00:46:01,162 --> 00:46:03,369 you've won Julia's hand in marriage. 759 00:46:04,249 --> 00:46:06,206 Why trouble yourself with the past? 760 00:46:09,963 --> 00:46:11,623 The past is only the past 761 00:46:12,257 --> 00:46:13,585 if it is dead and gone. 762 00:46:14,884 --> 00:46:17,173 Is that the case with you and Dr Ogden? 763 00:46:19,097 --> 00:46:20,757 Yes. Yes, it is. 764 00:46:23,351 --> 00:46:25,011 I have your assurance of that. 765 00:46:26,021 --> 00:46:28,143 Dr Garland, if you ask Julia, 766 00:46:28,231 --> 00:46:31,066 I believe she will confirm that I am a man of my word. 767 00:46:33,111 --> 00:46:34,226 Very well, then. 768 00:46:41,411 --> 00:46:43,285 Julia is an extraordinary woman. 769 00:46:46,416 --> 00:46:49,417 I would fight for her in the extreme should the need arise. 770 00:46:51,254 --> 00:46:52,914 As you should. 771 00:46:53,006 --> 00:46:54,334 Very well, then, Detective. 772 00:46:55,675 --> 00:46:57,549 I hope to see you at our wedding.