Printable Version of Topic

Click here to view this topic in its original format

subsunacs.net - Форуми _ Дискусии _ Avetorrents

Posted by: Grinch 7 Apr 2019, 04:02 PM

Колеги, собственикът на avetorrents е въвел ново правило. За определени торенти, събира пари за преводачите, обаче само за някой. В същото време използва и субтитри от нашият сайт. Някой да е получил пари? Въпросът е следния. Ние правим субтитри, понеже ни е хоби и не работим за пари, но в същото време, този "Gong" ни използва нашите субтитри и ни иска пари за "негови". Доста странно ми е.
Дайте си мненията.Благодаря ви.
П.С: уточнявам, че аз не искам пари за моята работа. Правя го само и само за удоволствие.

 

Posted by: sergoastra 8 Apr 2019, 10:29 PM

Цитат(Grinch @ 7 Apr 2019, 05:02 PM) *
Колеги, собственикът на avetorrents е въвел ново правило. За определени торенти, събира пари за преводачите, обаче само за някой. В същото време използва и субтитри от нашият сайт. Някой да е получил пари? Въпросът е следния. Ние правим субтитри, понеже ни е хоби и не работим за пари, но в същото време, този "Gong" ни използва нашите субтитри и ни иска пари за "негови". Доста странно ми е.
Дайте си мненията.Благодаря ви.
П.С: уточнявам, че аз не искам пари за моята работа. Правя го само и само за удоволствие.



Няма как да не взема отношение по темата......
Реално те взимат по 2 лв на всяко сваляне на торента и ми е много интересно как си ги разпределят..Като знам колко са Лакоми съм убеден че сами си бъркат по джобовете. А това че използват безплатно чужди субтитри и искат пари за тях е повече от безобразие - при кого отиват парите..... Пораснали са им толкова големи уши че са седнали върху тях и не чуват какво е мнението на повечето потребители. Решиш ли да изкажеш мнение различно от тяхното си БАН а в същото време ни наричат Уроди и смятат че извинението им е достатъчно (аз лично не съм видял такова). Да не говорим за това че сред изгонените хиляди потребители има много класни преводачи.
Видовден има...Срам ме е за тези които останаха там но ние Българите сме послушни и обичаме някой да ни командва....

Не ми пука за правописните грешки - Серго

Posted by: DCsubs 8 Apr 2019, 11:47 PM

Grinch, къде си качил тези твои субтитри на 4ти сезон на ШЕФ че искам да го гледам пък не ми се дават 2лв?

Posted by: sergoastra 9 Apr 2019, 07:04 AM

Ако трябва някъде да се плаща за субтитри то тук е мястото и в сайтове като този а не в тракерите.
С удоволствие бих платил за труда на преводачите но на правилното място

Posted by: slim_shady 9 Apr 2019, 12:23 PM

Цитат(DCsubs @ 9 Apr 2019, 12:47 AM) *
Grinch, къде си качил тези твои субтитри на 4ти сезон на ШЕФ че искам да го гледам пък не ми се дават 2лв?


Бих ти препоръчал да смениш avetorrents с filmzonebg
И там има някой недостатъци, но няма да ти искат пари.
Иначе по темата. Преди години гонг ми предложи да превеждам за аветорентс за някакви смешни пари
(12-15 лева на филм), без да избирам какво да превеждам и без право да си качвам субтитрите.
Естествено отказах.
Щом взимат пази за чужд труд, по-добре този сайт да се бойкотира.
Аз нямам регистрация там (и не ми се прави) и не мога да видя,
но едва ли имат чак толкова оригинално съдържание, което го няма другаде.

Posted by: DCsubs 9 Apr 2019, 12:36 PM

Знам ги тези тракери, ама GRINCH пише, че са ползвани негови субтитри
да ги покаже иначе работата отива на тролско писане на фалшиви новини и чесане на злобни езици

Posted by: axe 9 Apr 2019, 04:04 PM

Точно така, коментари плод на злоба и завист. И аз съм на това мнение.
Нека допълня, че щом субтитри качени тук в сайта са разпределени по всички торент тракери да се ползват свободно, то какви претенции може да имат преводачите като Grinch и останалите, чиито субтитри са отново със свободно ползване дори и в avetorrents? То е повече от ясно и е очевадно кои преводи са с ограничение. Аз прегледах сайта и мнението на Серго е подвеждащо за всички останали потребители.

Posted by: sergoastra 9 Apr 2019, 08:44 PM

Нямам никакво намерение да подвеждам никого
Нека направим един анализ....качили сте за 20 дена 6 торента дето ги има и по другите тракери.....

1 вариант - Има средно по 70 сваляния. Това означава че са ги свалили 70 човека - 40 випа и 30 дето са си платили.....30 х 2 са 60 лв - това е цената която спечелихте за хилядите изгонени хора. Халал да ви е Богатството...

и 2-ри вариант - всички випове са си платили по 2 лв щото при вас всичко е под команда. Значи 70 х 2 са 140лв - ако са 6 преводачите това означава че са взели по 22лв.....Е...халал да им е и на тях богатсвото...

Да не се заблуждаваме ..... сега слагате преводачите на 1-ва линия - така навремето са слагали децата отпред че да не ги застрелят......

Нищо Злобно не казвам - никого не обиждам - и най малко подвеждам

Posted by: DCsubs 10 Apr 2019, 03:19 PM

GRINCH нещо мълчи по темата много интересно. Пуска тема да види какви са нагласите на потребителите за аветорентс и гледа сеир само. Жалка жабота от Жалка миджитурка. просто по цензурно не можах да го кажа.
За мен този потреител е някакъв трол-завистник. Такива субтитри, които той се жалва няма никъде качвани да не говорим че той няма качени нито едни субтитри на руски филм в този сайт иначе надава вой като ритнато псе, че са му крали субтитрите. Да не говорим че Шеф го превежда жена в друг сайт и то много по бавно откокото го пускат в аве-то, така че и там няма как да се недоволства че са крадени понеже са публикувани седмици преди пускането им свободно.


Posted by: vkehayov 10 Apr 2019, 04:19 PM

Цитат(DCsubs @ 9 Apr 2019, 12:36 PM) *
Знам ги тези тракери, ама GRINCH пише, че са ползвани негови субтитри
да ги покаже иначе работата отива на тролско писане на фалшиви новини и чесане на злобни езици


Май не можеш да четеш. Никъде не пише, че са ползвани негови субтитри. Иначе Avetorrents го отсвирих още преди много години. Тракер за балъци. laugh1.gif

Posted by: DCsubs 10 Apr 2019, 05:14 PM

Ето какво пише на първия ред в тази тема:
Колеги, собственикът на avetorrents е въвел ново правило. За определени торенти, събира пари за преводачите, обаче само за някой. В същото време използва и субтитри от нашият сайт...

Най-долу е сложена картинка със сериала ШЕФ 4, което така показано значи че това са негови субтитри. Ако са за други субтитри които са качвани тук преди това да даде актуален пример. Доколкото съм забелязал там се искат 2 лв само за техни преводи, за субтитри правени от друг всичко се тегли свободно!

Айде преди да пишете проверявайте малко каква е действителността понеже ми писна от пъпчиви тролчета...

Posted by: sugarv4 11 Apr 2019, 10:14 AM

Да взема и аз отношение по въпроса.
В картинката на Grinch е заградена информацията, че торентът може да се свали само от ВИП потребител, а не, че субтитрите за Шеф 4 са негови. И между другото, субтитрите, които се качват "бавно" в безето, са в пъти по-свестни от вградените, преведени скорострелно и непроверени за грешки, субтитри на Avetorrents. Но всеки сам избира с какво качество на субтитрите да гледа.
Аз също имах изпълнения с Avetorrents. Преди време преведох двусерийния руски филм Медное солнце и качих субтитрите в BukviBG. Докато се ровех из интернет, съвсем случайно, можеше и изобщо да не разбера, открих, че филмът е качен в Avetorrents с вградени български субтитри. Казах си, я да видя кой го е превел, и какво да видя - благодарности за субтитрите на sugarv4. Никой не е питал нито мен, нито BukviBG дали може да се вградят субтитрите. Според мен, дори и преводачите да нямат авторски права върху труда си, най-малкото е неуважително субтитрите им да се вграждат без съгласието им. Писах на Avetorrents, за да ги питам защо просто не са дали линк към субтитрите, както е прието в другите торент тракери, но дори не благоволиха да ми отговорят. Още едно доказателство за етиката им, или по-точно - за липсата на такава.
Та дотук с темата Avetorrents.

Posted by: vkehayov 13 Apr 2019, 07:58 PM

Цитат(DCsubs @ 10 Apr 2019, 06:14 PM) *
Ето какво пише на първия ред в тази тема:
Колеги, собственикът на avetorrents е въвел ново правило. За определени торенти, събира пари за преводачите, обаче само за някой. В същото време използва и субтитри от нашият сайт...

Най-долу е сложена картинка със сериала ШЕФ 4, което така показано значи че това са негови субтитри. Ако са за други субтитри които са качвани тук преди това да даде актуален пример. Доколкото съм забелязал там се искат 2 лв само за техни преводи, за субтитри правени от друг всичко се тегли свободно!

Айде преди да пишете проверявайте малко каква е действителността понеже ми писна от пъпчиви тролчета...


Аман от сополанковци!

Posted by: dreben23 15 Apr 2019, 12:25 PM

Цитат(vkehayov @ 13 Apr 2019, 08:58 PM) *
Аман от сополанковци!


Ако не почнете да им плащате на преводачите, ще ви избягат. Аз примерно досега съм споделял букви, за да можете много хора да гледате. Но тази порочна практика не може да продължава до безкрай. На мен не ми коства нищо да превеждам без да качвам какво и да е било. Потребителите трябва да знаят, а и шефове на сайтове и торенти, че този труд трябва да се заплаща. Иначе няма букви мукви, сладури! Не може аз десетки години да превеждам за 0 лв, при положение че съм един от най-добрите. Освен това със сигурност има много хора, на които им се плаща. Не мислете, че преводачи ще се кьорим ей така, вечно цял живот. Но няма никакъв смисъл да превеждам и да не качвам превода си, ще го гледаме само вкъщи примерно. Замисляли ли сте се, че някой от преводачите може да си направи свой сайт и като ви сложи буква за СМС какво става с другите сайтове и печалбата им?
Всичко, което влагат ще им е напразно, ако нямат букви. Всички целите да прецаквате преводачите. Превел съм стотици филми, дори хиляди, никога не дава никой стотинка. Всички прецаквате преводачите, а преводач ако си направи сайт, ще ви вземе потребителите, толкова ли нямате акъл в главите си?

Няколко филма мога да преведа за престиж, за да разберете, че съм добър, но защо очаквате да превеждам цял живот така. Аз нямам ли свое коремче, което се нуждае от храна. Да не говорим, че в един магазин никога не съм.взимал сиренце без кинти минти, приятели.

Posted by: sergoastra 15 Apr 2019, 01:02 PM

А бре вие нормални ли сте бре - има си сайтове за субтитри и ако трябва да се плаща ще е там. Тракерите никой не им е бил телеграма да качват субтитри. Тракерите да си качват филмите а сайтовете за превод - преводите.... Голями бизнесмени станахте всички.... Нямам нищо против да платя ако искам БГ субтитри но искам сам да си избера филма за който да платя а не да ми пробутвате някой слаб филм и първо да платя за да го гледам а после да оценявам дали си е струвал превода. Най вероятно съществува Картел между тракери и преводачи така че ние потребителите да плащаме 2 пъти за едно и също нещо - дали 1 преводач ще иска по 2 лв на всяко сваляне......Съмнявам се.
А ти дето имаш коремче вземи се наяж а недей да просиш по чатовете парички - като си толкова добър преводите ти ще се свалят и ще печелиш....

" Не ме яд че ме лъжеш а ме е яд че ме караш да ти вярвам"

Posted by: axe 15 Apr 2019, 03:38 PM

sergoastra и компанията около теб. Айде спрете се вече. Не виждам какво се заяждате с хората, които не са ви направили нищо лошо. Имат си правила, желаят да си увеличат продукцията на преводите с български субтитри, като това може да стане само с финансови постъпления. Тези преводачи ходят на работа по цял ден за да хранят семействата си и желаят чрез хобито си докарват скромно по още някой лев, който да стига да си покрият я тока, я водата, я нещо друго като разход? Какво лошо има в това? Изкарахте сайта, че е забогатял с едни смешни пари. Излизате вие смешните в случая. Помислете по-дълбоко и вникнете в тази идеят.

В телевизията да не ви превеждат това което гледате без пари? Айде стига вече чешене на езици и прочие. Време е за обединение между потребители и преводачи. Това е бъдещето. Всеки сам си решава как да си създава правилата в сайта. Въпросният сайт е избрал този начин и аз не виждам нищо лошо в това. По-горе и dreben23 е изказал позиция си и моето мнение е сходно с неговото.

Нека се подкрепят преводачите, инак моята прогноза е, че до 5-10 години старите ще клекнат и няма да имат време да превеждат, а младото както виждате никой не се наема да превежда и всичко бяга по чужбина. Айде стига вече и си отворете очите да разберете, че преводачите имат нужда от подкрепа!

Posted by: sergoastra 15 Apr 2019, 10:37 PM

АВЕ и компания нека бъдем честни - да сте чули някой от нас да ви нарича Пъпчиви Тролове и Уруди........Това е чат в който изразяваме своето мнение и в който вие не можете да ни изгоните както постъпвате с вашите потребители. Бъдете живи и здрави и се развивайте както сте си решили. Въобще не ме интересува как ще се развиете - аз лично съм ви дал тотален БАН. Едно ще ви кажа - четете внимателно какво ви пишат хората и не си мислете че всички преводачи са в аве. Ако иска някой да печели то нека да го прави с достойнство и там където му е мястото. Обиждайте и си командвайте във вашия чат - тук сте Никои...............
Повече отношение към вас няма да взимам - не го заслужавате

Posted by: GinkgoBiloba 17 Apr 2019, 10:53 AM

Сядаме на една маса и си вадим яденето. Обаче, моето е общо, твоето си е само за теб... Точка по въпроса с АВЕ.
Дано сте ме разбрали.
Като сте толкова принципни, качвайте си само вашите филми и то САМО с вашите преводи. Забравете за сайтовете за субтитри, тъй като не им плащате на техните преводачи. Иначе за вас се отнася горенаписаното - ЕГОИЗЪМ И ЕГОЦЕНТРИЗЪМ без капка МОРАЛ.

Posted by: cheten 18 Apr 2019, 05:17 PM

Ебемти и вайкането! Един се кьори пред монитора и превеждал безплатно, пък се напъва срещу тези които искат заплащане? Що се ядете? Нали ви е безплатен труда? Ще ви го използва всеки! Или ви е яд, че сте поредната жертва на самодоволството ви, като кученце похвалено от стопанина си за изпълнената заповед? Аз адмирирам заплащането за положения труд! След като има кой да плаща, не виждам проблем. Ако ли пък на друг не му харесва да му се плаща, това си е лично негово извращение. Ако имате някакви претенции към АВЕТОРЕНТС, то тогава го направете в стегнат формат.

Posted by: Murati 56 18 Apr 2019, 05:49 PM

Цитат(cheten @ 18 Apr 2019, 06:17 PM) *
Ебемти и вайкането! Един се кьори пред монитора и превеждал безплатно, пък се напъва срещу тези които искат заплащане? Що се ядете? Нали ви е безплатен труда? Ще ви го използва всеки! Или ви е яд, че сте поредната жертва на самодоволството ви, като кученце похвалено от стопанина си за изпълнената заповед? Аз адмирирам заплащането за положения труд! След като има кой да плаща, не виждам проблем. Ако ли пък на друг не му харесва да му се плаща, това си е лично негово извращение. Ако имате някакви претенции към АВЕТОРЕНТС, то тогава го направете в стегнат формат.



Умни деца,страхотен изказ,богат речник!Браво!Още едно доказателство,че всичко започва от семейството!!!!!

Posted by: Tigermaster 19 Apr 2019, 03:16 PM

Цитат(cheten @ 18 Apr 2019, 06:17 PM) *
Ебемти и вайкането! Един се кьори пред монитора и превеждал безплатно, пък се напъва срещу тези които искат заплащане? Що се ядете? Нали ви е безплатен труда? Ще ви го използва всеки! Или ви е яд, че сте поредната жертва на самодоволството ви, като кученце похвалено от стопанина си за изпълнената заповед? Аз адмирирам заплащането за положения труд! След като има кой да плаща, не виждам проблем. Ако ли пък на друг не му харесва да му се плаща, това си е лично негово извращение. Ако имате някакви претенции към АВЕТОРЕНТС, то тогава го направете в стегнат формат.

Какво?

Бтв, имаш ли представа какво заплащане предлага онова извинение за тракер? Аз имам, понеже, и, честно, не мисля, че човек с акъла си би се навил да работи за мижавите левчета, които евентуално би могъл да вземе. Понеже човекът, от когото научих това, не ми е дал съгласие да споделя точно за каква сума става дума, засега няма, обаче - съвсем сериозно - това не е заплащане, а жива гавра, заради която немалко преводачи са си заминали от там. Не си заслужава нито да губиш време да превеждаш някой епизод, нито да търпиш меко казано противно отношение срещу сумичка, която може би ще ти стигне да се наядеш в някоя дюнерджийница, ако не се охарчваш твърде много.

Posted by: фишер 19 Apr 2019, 03:26 PM

по 5лв на епизод му плащат на Оспамокс.
Питал съм.

Posted by: cheten 24 Apr 2019, 05:34 AM

Цитат(Tigermaster @ 19 Apr 2019, 04:16 PM) *
Какво?

Бтв, имаш ли представа какво заплащане предлага онова извинение за тракер? Аз имам, понеже, и, честно, не мисля, че човек с акъла си би се навил да работи за мижавите левчета, които евентуално би могъл да вземе. Понеже човекът, от когото научих това, не ми е дал съгласие да споделя точно за каква сума става дума, засега няма, обаче - съвсем сериозно - това не е заплащане, а жива гавра, заради която немалко преводачи са си заминали от там. Не си заслужава нито да губиш време да превеждаш някой епизод, нито да търпиш меко казано противно отношение срещу сумичка, която може би ще ти стигне да се наядеш в някоя дюнерджийница, ако не се охарчваш твърде много.

Ти имаш ли си представа колко им плащат на тези които хвърлят в несвяст преводи за ръкопляскане? Да, да - само им ръкопляскат и хвалебстват. Ти като прочете тая мисъл " Сядаме на една маса и си вадим яденето. Обаче, моето е общо, твоето си е само за теб... Точка по въпроса с АВЕ - ЕГОИЗЪМ И ЕГОЦЕНТРИЗЪМ без капка МОРАЛ." на GinkgoBiloba; дойде ли ти на ум, че той наистина се нуждае от хомео или химео терапия. Сега ще го "транспонирам" по друг начин и нека ти стане ясно!
" Нагъзваме се заедно. Заголваме си задниците, за да ни бъркат с пръст в него. Аз си давам моя да ми бъркат безплатно, а ти искаш пари!" - Сега идва ред на вайкането от негова страна: - "ЕГОИЗЪМ И ЕГОЦЕНТРИЗЪМ без капка МОРАЛ." - Е? Как ти се струва това? Всеки който превежда дори и за пет лева е егоцентрик безморален, защото, е трябвало да си даде задника в услуга на потребителя?!? Не е ли малко нахално от ГИНКОБИЛОБАТА да иска подобна съпричастност?
------------------------------ Ако ОКСПАМОКС е получил 5 лева за негов превод, това е светлина в тунела. Стотици са тези които си изкьориха очите за НУЛА лева. Поздравявам всеки които е взел някакви средства от уменията си. Погледнете се, бре! Този сайт съществува заради безпризорни хайярсъзи! Какво ви пречи като искате да превеждате, да се сработите с някой тракер и да вбивате субовете си и да вземате по някой лев? Да, пресветата ЗАМУНДА това няма да го възприеме?!? А всеки иска в ЗАМУНДА-та да му се тегли филма дето е превел!?! Глупци ли сте, какви сте? Тя и замундата съществува заради безплатните преводи! Защо направихте богати собствениците на този тракер за ваша сметка? Като сте се наежили на АВЕТОРЕНТС, обърнете се към МАСТЪРС-ТБ! Мушкайте субтитри в торент папка, или ги монтирайте в образ към филма и се радвайте на живота!
-------------------------------- " аз съм cheten, ебете се както намерите за добре, ако ли не ви връзва - лъскайте бастуна! " -----------------------

Posted by: sergoastra 24 Apr 2019, 10:14 PM

cheten - Ти не трябва да пишеш - камо ли да превеждаш.....извини ме но мисля че само ти си разбираш какво си написал

Виждаме какви са преводачите в онзи тракер.....Магаре Циганин и Преводач в Аве на снимка да ги видиш - Шамар да им удариш...

Posted by: Tigermaster 26 Apr 2019, 12:50 AM

Цитат(cheten @ 24 Apr 2019, 06:34 AM) *
Ти имаш ли си представа колко им плащат на тези които хвърлят в несвяст преводи за ръкопляскане?

Имам. Само на този сайт имам качени два пъти повече преводи от теб, макар че преди шест години спрях да ъплоудвам тук. И на хората, които превеждат за кино, имам представа колко им плащат, доколкото съм превел доста филми срещу заплащане. С това на акъла - нека ти споделя нещо. Когато превеждам за удоволствие, нямам краен срок и превеждам единствено неща, които харесвам, а клиенти, с чиито изисквания да се съобразявам, няма. Когато правя платен превод, това дали харесвам филма не играе толкова, освен това поемам ангажимент за краен срок и се съобразявам с изискванията на клиента, доколкото това е възможно, а когато не е, обяснявам защо не е и предлагам алтернативен вариант. В този смисъл, последното, което бих искал, е клиент, който ми плаща по лев и нещо на час работа - а именно това правят от Avetorrents - и резултатите се виждат. Преводите им са като за лев и нещо на час работа - поне тези, които са ми попадали. Кадърен преводач просто не би се навил на такова заплащане - или поне не би останал дълго.