IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

5 страници V  « < 3 4 5  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Субтитри за Белмондо
Guest_vigo1_*
коментар 6 Sep 2009, 05:02 PM
Коментар #61





Guests






Благодаря но и тук няма сиид (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) ако го имаш може ли да го сийднеш там няколко дни или през tranz.it да ми го пратиш на мейл ( vigo1@abv.bg ili vigo1@mail.bg) ще съм много благодарен
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 6 Sep 2009, 05:02 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Pinto
коментар 25 Sep 2009, 08:32 PM
Коментар #62


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 5
Регистриран: 8-July 05
Потребител No.: 10648



http://www.p2pbg.com/index.php?page=torren...ESC&pages=3
Тук се появи нещо интересно ама няма български субтитри.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DOKTOR
коментар 26 Sep 2009, 06:43 AM
Коментар #63


Member
**

Група: Members
Коментари: 12
Регистриран: 16-May 07
Потребител No.: 86498



Ну погоди е нещо интересно,но не е Белмондо.Уточни ако обичаш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/mosking.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DOKTOR
коментар 26 Sep 2009, 11:07 AM
Коментар #64


Member
**

Група: Members
Коментари: 12
Регистриран: 16-May 07
Потребител No.: 86498



Вероятно говориш за това-http://www.p2pbg.com/index.php?page=torrents&active=1&order=data&by=DESC&pages=7
"Сто хиляди долара на слънце "
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DOKTOR
коментар 26 Sep 2009, 11:11 AM
Коментар #65


Member
**

Група: Members
Коментари: 12
Регистриран: 16-May 07
Потребител No.: 86498



Цитат(DOKTOR @ 26 Sep 2009, 12:07 PM) *
Вероятно говориш за това-http://www.p2pbg.com/index.php?page=torrents&active=1&order=data&by=DESC&pages=7
"Сто хиляди долара на слънце "

34. Cent mille dollars au soleil (1964)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ivancho
коментар 26 Sep 2009, 03:16 PM
Коментар #66


Member
**

Група: Members
Коментари: 17
Регистриран: 26-November 05
Град: Sofia/Bulgaria
Потребител No.: 18136



Цитат(DOKTOR @ 26 Sep 2009, 12:11 PM) *
Цитат(DOKTOR @ 26 Sep 2009, 12:07 PM) *
Вероятно говориш за това-http://www.p2pbg.com/index.php?page=torrents&active=1&order=data&by=DESC&pages=7
"Сто хиляди долара на слънце "

34. Cent mille dollars au soleil (1964)


Само на испански намирам субтитри за този филм.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_valentin dimitrov_*
коментар 13 Apr 2010, 12:30 AM
Коментар #67





Guests






11. Classe tous risques (1960)-nanoset.net
43. Le Voleur (1967)- energy-torrent.com
47. Le Cerveau (1969)- nanoset.net (бг аудио)
79. Amazone (2000)- energy-torrent.com
Някой може ли да ми каже къде има субтитри за 50. Les Maries de l'an II (1971) или да ми ги изпрати на адрес: vanidi65@abv.bg. Тракера word.bg го затвориха преди повече от година, доколкото си спомням. Благодаря предварително.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nikter
коментар 13 Apr 2010, 12:11 PM
Коментар #68


Power Member


Група: Members
Коментари: 125
Регистриран: 25-April 05
Град: София
Потребител No.: 6717



Цитат(valentin dimitrov @ 13 Apr 2010, 01:30 AM) *
11. Classe tous risques (1960)-nanoset.net
43. Le Voleur (1967)- energy-torrent.com
47. Le Cerveau (1969)- nanoset.net (бг аудио)
79. Amazone (2000)- energy-torrent.com
Някой може ли да ми каже къде има субтитри за 50. Les Maries de l'an II (1971) или да ми ги изпрати на адрес: vanidi65@abv.bg. Тракера word.bg го затвориха преди повече от година, доколкото си спомням. Благодаря предварително.


Като приключа с Бъд и Терънс ще мина тази тема много подробно. Предишното й минаване направо не го брой. Изобщо не съм в час къде какви филми има и за кое някой вече е направил субтитри, така че аз поне засега не мога да ти помогна и да ти отговоря на въпроса, понеже не мога да се разкъсам на сто места по всичките си теми. Ако някой друг знае, да отговори. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
subtitara
коментар 6 Apr 2011, 08:00 PM
Коментар #69


Member
**

Група: Members
Коментари: 38
Регистриран: 15-February 06
Потребител No.: 29704



Излязло е ДВД с английски субтитри за À double tour / Web of passion (1959) PAL DVD5 в Синематик.
Дано някой се навие да го преведе.
Бих могъл да рипна филма и субтитрите. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nikter
коментар 9 Apr 2011, 04:06 PM
Коментар #70


Power Member


Група: Members
Коментари: 125
Регистриран: 25-April 05
Град: София
Потребител No.: 6717



Цитат(subtitara @ 6 Apr 2011, 09:00 PM) *
Излязло е ДВД с английски субтитри за À double tour / Web of passion (1959) PAL DVD5 в Синематик.
Дано някой се навие да го преведе.
Бих могъл да рипна филма и субтитрите. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)


Ако никой не се навие, като му дойде времето, аз ще го преведа, но засега съм твърде далеч от тази тема. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
vigo1
коментар 13 Sep 2011, 12:13 PM
Коментар #71


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 13-September 11
Потребител No.: 165655



Дългоочакваното заглавие е факт - ( http://zamunda.net/details.php?id=278905) сега ако се направи нещо и по повод субтитрите ще е супер (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nikter
коментар 28 Nov 2015, 04:10 PM
Коментар #72


Power Member


Група: Members
Коментари: 125
Регистриран: 25-April 05
Град: София
Потребител No.: 6717



От средата на октомври 2015 г. постепенно ме повяха други ветрове и ми изчезна изцяло мерака да правя субтитри за каквото и да е. Ето защо, официално обявявам, че се отказвам да довърша темите си и спирам да правя субтитри. Захванах се с нови неща и проекти, които исках да започна още 2009, когато минах темите си веднъж. Но тогава се появиха хора, които ме върнаха към темите и аз се съгласих да ги мина втори път, подробно, защото се налагаше да изчакам развитието по новите ми проекти за няколко години. Идеята беше, докато чакам по новите неща, да мина темите, но пък сам си усложих минаването, като се разводних на много станове. Е, минаха 7 г., не се получи това, което искам по новите ми проекти и сега, за да го осъществя, трябва да се захвана по-сериозно. Затова спирам с всичко друго излишно, включително с правенето на субтитри. Всички хора, които някога съм се опитвал да спра да качват или правят субтитри по моите теми, за да си запазя право да направя първи субтитри - вече са свободни да ровят, качват, превеждат, без да се съобразяват с мен (някои от тях и преди не се съобразяваха, но знам, че имаше такива, които се съобразиха, към тях се обръщам).

Темите ще ги оставя така, но не знам дали изобщо ще минавам, за да ги ъпдейтвам. Ще променя малко първите постове само.
За нови филми на с Джаки и Джет - също няма да правя вече субтитри, нито ще ъпдейтвам информацията за следващите им филми, които се задават, защото те все още са активни в киното.
Всички важни филми на Фюнес с главни роли и на Бъд и Терънс и Белмондо отдавна имат суби, дори повечето не са мои, само съм им правил редакция.

Ако новите проекти, с които се хванах не дадат желания резултат, има вариант да се завърна и да продължа да превеждам филми тук, но няма да държа сметка на никого, ако е превел всички филми без субтитри, докато съм отсъствал. За да се убедя, че има резултат обаче, ще трябва да почакам минимум година, ако не и 2-3 години, така че действайте по темите, без да се съобразявате с мен.

С когото и да съм се карал, ядосвал, спорил, състезавал за субтитри, от който и да е сайт или в чата ми за субтитри, който вече закрих - вече не се сърдя на никого. Естествено причината не е, че съм ангелче, а че вече излизам от тая сфера. Ако се завърна, може пак да се хванем за рогите. (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif)

От 2004 правя субтитри любителски. До 2008 минах петте си теми и още 2 - за Черното влечуго и Брус Лий, които вече ги няма, но първото минаване беше непълно, не знаех много неща - в смисъл - муле, тракери, издирване на непопулярни филми, къси-дълги версии, монтажи на аудио и видео и т.н. Второто минаване го докарах почти до 50% на повечето теми. Най-занемарена е темата за Белмондо и поста за Терънс.

Ако някой тръгне да ги минава и иска помощ от мен, мога да му дам някои указания - как да следи кои са новите филми на Джаки, Джет, как да процедира така че никой да не може или трудно да успява да го изпревари за първи субтитри, блогчета за актуална информация за дадени звезди, тракери за следене на филми на някои актьор, примерно Фюнес и т.н. Да ме потърси в скайп, стига да иска, щото това са неща, които сам съм научил и мисля, че всеки може да се досети за тях.

Това е. Дадох своя принос за субтитрите в България. Правех много експерименти, търсех собствен стил, показах ви нестандартни субтитри, които уж са в правилата, но не съвсем и дразнят най-консервативните академици, те никога няма да се наложат като официален стил, но имат особено очарование и за мен са по-добри от "правилните".

А сега се посвещавам на новите си проекти. Трябват ми много пари, което значи да работя истински и да не отделям време за нищо в стил хоби - както бяха субтитрите в юнакс. Досега работех половинчато. Също така около мен се въртят разни хора, с които желая по-задълбочена връзка и т.н. Сещате се.


И ТАКА, ОФИЦИАЛНО ОБЯВЯВАМ, ЧЕ СПИРАМ С ПРАВЕНЕТО НА СУБТИТРИ, ПУСКАМ ОКОНЧАТЕЛНО МОНОПОЛА НАД ТЕМИТЕ СИ, ЧУВСТВАЙТЕ СЕ СВОБОДНИ ДА РОВИТЕ И ПРАВИТЕ КАКВОТО РЕШИТЕ.

П.П. Инфото в първите постове ще го обновя за последно до няколко дни или седмици, засега остава завареното положение...
Go to the top of the page
 
+Quote Post

5 страници V  « < 3 4 5
Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 28 March 2024 - 10:15 PM