IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

81 страници V  « < 79 80 81  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> ПОМОЩ ПРИ ПРЕВОД, Тук питаме, когато зациклим
liolly1954
коментар 26 Mar 2017, 12:12 PM
Коментар #1201


Member
**

Група: Members
Коментари: 14
Регистриран: 2-April 13
Потребител No.: 179657



По-нежно обръщение към някого. Здравей, драга.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 26 Mar 2017, 12:12 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Toni123
коментар 16 Mar 2021, 08:20 PM
Коментар #1202


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 3
Регистриран: 16-March 21
Потребител No.: 194154



здравейте, имам нужда от помощ. Търся ресурси - юридически речници с правни термини от английски.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kolesniza
коментар 16 Mar 2021, 11:38 PM
Коментар #1203


Power Member


Група: Members
Коментари: 143
Регистриран: 9-March 16
Потребител No.: 187896



Цитат(Toni123 @ 16 Mar 2021, 08:20 PM) *
здравейте, имам нужда от помощ. Търся ресурси - юридически речници с правни термини от английски.


Може да потърсиш в известен БГ тракер "Английско - Български юридически речник".
Или да ползваш онлайн (общ) речника им. ЦЪК!

Или този или пък тук.

Ама най-добре не се захващай с такива сложнотии като юридическите преводи. (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)

Този коментар е бил редактиран от kolesniza на 16 Mar 2021, 11:41 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Toni123
коментар 17 Mar 2021, 07:07 PM
Коментар #1204


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 3
Регистриран: 16-March 21
Потребител No.: 194154



Цитат(kolesniza @ 16 Mar 2021, 11:38 PM) *
Може да потърсиш в известен БГ тракер "Английско - Български юридически речник".
Или да ползваш онлайн (общ) речника им. ЦЪК!

Или този или пък тук.

Ама най-добре не се захващай с такива сложнотии като юридическите преводи. (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)


Здравей, благодаря за отговора. Първия линк не се отваря "eurodirect 404 Page not found."
втория го ползвах миналия ден, щеше ми се поне още един, та благодаря и за третия.
Това е за супер любителски цели, просто ми се щеше да са по-еквивалентни на нашите термини, не просто обяснени като значение.
Без тези речници алтернативата ми е твърде времеемка - да изгледам много и много серии на адвокатски сериали (които харесвам) и оттам да видя как се превеждат думите, но ще отнеме (IMG:style_emoticons/default/shock.gif) страшно много време за по една дума (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) както и да е . Благодаря!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kolesniza
коментар 17 Mar 2021, 09:35 PM
Коментар #1205


Power Member


Група: Members
Коментари: 143
Регистриран: 9-March 16
Потребител No.: 187896



Цитат(Toni123 @ 17 Mar 2021, 07:07 PM) *
Здравей, благодаря за отговора. Първия линк не се отваря "eurodirect 404 Page not found."


Oops, my bad! Ето!

А в двата БГ тракера, започващи със "Z", има наличен английско-български юридически речник, тъй че няма нужда да гледаш всички адвокатски сериали. Пишеш в търсачката им "юридически речник" и си готов.
Успех с бъдещите творчески планове! (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Toni123
коментар 18 Mar 2021, 04:05 PM
Коментар #1206


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 3
Регистриран: 16-March 21
Потребител No.: 194154



Цитат(kolesniza @ 17 Mar 2021, 09:35 PM) *
Oops, my bad! Ето!

А в двата БГ тракера, започващи със "Z", има наличен английско-български юридически речник, тъй че няма нужда да гледаш всички адвокатски сериали. Пишеш в търсачката им "юридически речник" и си готов.
Успех с бъдещите творчески планове! (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)

Благодаря много за помощта! (IMG:style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sergeio
коментар 27 Jul 2022, 09:37 PM
Коментар #1207


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 2
Регистриран: 22-January 19
Потребител No.: 192172



Здравейте, имам нужда от малко помощ.
Преведох един криминален сериал, но имам затруднения с превода на заглавията на някои от сериите.
Ето ги и тях (сложил съм им работни заглавия, поради липса на по-добри за момента) :

1. The House That Roared - Къщата на рева - Две думи за сюжета. Мъж и жена се карат постоянно,
като скандалите са предимно крясъци. След поредният скандал, мъжа убива жена си и полицията започва разследване,
което е основно в къщата.
2. Planted Evidence - Растението
3. Insect Clues - Улики от насекоми


И другата молба за помощ е относно транскрибирането на този пример:

41
00:02:48,480 --> 00:02:53,369
<i>То идва от лице с кръв тип "А"
и ензимен профил "PGM one plus",</i>
Go to the top of the page
 
+Quote Post
bpa
коментар 6 Nov 2022, 09:04 PM
Коментар #1208


Member
**

Група: Members
Коментари: 40
Регистриран: 14-December 08
Потребител No.: 124790



Цитат(Sergeio @ 27 Jul 2022, 09:37 PM) *
Здравейте, имам нужда от малко помощ.
Преведох един криминален сериал, но имам затруднения с превода на заглавията на някои от сериите.
Ето ги и тях (сложил съм им работни заглавия, поради липса на по-добри за момента) :

1. The House That Roared - Къщата на рева - Две думи за сюжета. Мъж и жена се карат постоянно,
като скандалите са предимно крясъци. След поредният скандал, мъжа убива жена си и полицията започва разследване,
което е основно в къщата.
2. Planted Evidence - Растението
3. Insect Clues - Улики от насекоми


И другата молба за помощ е относно транскрибирането на този пример:

41
00:02:48,480 --> 00:02:53,369
<i>То идва от лице с кръв тип "А"
и ензимен профил "PGM one plus",</i>


Здрасти, не е нужно да са дословни преводите на заглавията поради различния начин на изразяване в отделните езици. Моите предложения са:
1. Къщата (Домът) на стоновете.2. Подхвърлени улики (доказателства). (Planted, означава това)3. Малките следователи - защото ларвите помагат при криминалните разследвания.4. PGM one plus можеш и да не го превеждаш, защото това не е урок по биология. Или просто го добавяш без пояснения. "Източникът е с кръвна група "А" и ензимен профил 1 плюс."Успех!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sergeio
коментар 29 Nov 2022, 01:42 AM
Коментар #1209


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 2
Регистриран: 22-January 19
Потребител No.: 192172



Много ти благодаря, колега bpa (IMG:style_emoticons/default/drinks.gif) . Домът на стоновете е супер. Другите предложения също са чудесни, но вече съм качил преводите с онези работни заглавия и сега не знам как да ги променя (IMG:style_emoticons/default/scratch.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

81 страници V  « < 79 80 81
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 28 March 2024 - 09:21 PM