Zombieland: Double Tap (2019), 100% |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
Zombieland: Double Tap (2019), 100% |
17 Nov 2019, 11:00 AM
Коментар
#1
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 143 Регистриран: 9-March 16 Потребител No.: 187896 |
(IMG:http://operationkino.net/wp-content/uploads/2019/10/zombieland_double_tap_ver3_xlg.jpg) Земята на зомбитата II Режисьор: Рубен Флайшър В ролите: Джеси Айзенбърг, Ема Стоун, Уди Харелсън, Абигейл Бреслин, Росарио Доусън, Зоуи Дойч, Люк Улсън, Авън Джогиа, Томас Мидълдич и др. Държава: САЩ, Канада Година: 2019 Жанр: Екшън, Комедия, Ужаси Резюме: Втората част на първата част на филма със зомбита, в който убиха Бил Мъри... (IMG:http://lawrencegilliardjr.com/wp-content/uploads/2015/02/imdb-small.png) (IMG:http://i.imgur.com/P6RzSls.png) Превод: Аз, моя милост и ico K. Субтитри: CAM HC.HDRip BluRay Този коментар е бил редактиран от kolesniza на 23 Dec 2019, 02:02 AM |
|
|
Реклама |
17 Nov 2019, 11:00 AM
Коментар
#
|
|
|
|
|
17 Nov 2019, 11:46 AM
Коментар
#2
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 |
|
|
|
17 Dec 2019, 01:35 PM
Коментар
#3
|
|
Member Група: Members Коментари: 43 Регистриран: 4-July 11 Потребител No.: 163568 |
Цитат(kolesniza) :За HDTS изданията с времетраене 01:38:42 *Да не се ползват за синхронизации! Преводът е по слух, като на няколко места не се чува ясно, затова интерпретирах по смисъл. Ще го редактирам, щом се появят читави английски суби. Има нэкви английски субтитри... ама НЕ гледам(е) пиратски резили: HardCoded=KorSub, качеството дори 1080р не е кристално, често е подрязано 16х9 от ~2.39:1, възможно да насича периодично; пукания, неперфектно аудио... та евентуално може да /пре/гледаш субтитрите си и да ги пуснеш до една седмица ЗА Цивилно качество, което излезе 1-во: DVD and Blu-ray - January 21, 2020 & Digital HD <= December 24, 2019! |
|
|
17 Dec 2019, 04:26 PM
Коментар
#4
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 143 Регистриран: 9-March 16 Потребител No.: 187896 |
Благодаря, захванал съм да си редактирам превода, но не съм много сигурен дали тези англ. суби са заводски, защото има липсващи части от изречения, макар и не фатални, може би 1-2 чисти грешки и няколко "спорни" реплики, за които не бих се обзаложил, че са така.
Синхронизирал съм ги именно за "корейския" релийз, тъй като аудиото е по-добро, но пък толкова грамадни hardcoded субтитри не бях виждал, та и аз не смятам да гледам филма с тези версии. (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) |
|
|
Олекотена версия | Час: 17 April 2024 - 06:13 AM |