Моля да подавате тук молбите си за членство. Ще бъдат трити от останалите раздели, в които се постват. Нека съдържат следните основни елементи:
- Два превода и линкове към тях, без значение сайта, на който са качени /да не са по-стари от 6-7 месеца/;
Под преводи се има предвид епизод на сериал или филм, без значение дали са игрални или анимации;
Без преводи на трейлъри, клипове от вбокс и песни;
- може да напишете от какъв език / езици превеждате ( желателно );
Запознайте се с изискванията на отбора - http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=36959&view=findpost&p=197830 и http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=36987&view=findpost&p=198014 /само първите коментари прочетете/
Внимание, всеки един превод трябва да е минал спелчек! Най-добре използвайте http://freeplace.info/ididictionary/bulgarian_spell_checker/. Лично аз не бих приел неграмотни субтитри. Съмнява ме, че и останалите колеги биха го направили.
След оценяването ще получите лично съобщение с насоки за подобряване на Вашите субтитри!
Всеки кандидат ще преминава през проверка поне от двама души от контролния екип. Моля колегите от отбора, които решат да проверяват кандидата да напишат това в коментара му, за да не стават дублирания. А също така и да не се пълни темата с коментари.
Кандидатурите се преглеждат за времеви интервал до пет дни. При постигане на единодушие от проверяващите, се изписва "ОДОБРЕН" или "ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с член на КЕ", ако има сериозни забележки към кандидата.
>>> ТЕМАТА Е ЕДИНСТВЕНО И САМО ЗА КАНДИДАТУРИ!
>>> ВСЕКИ ДРУГ КОМЕНТАР, КОЙТО НЕ Е СВЪРЗАН С КАНДИДАТСТВАНЕ В ОТБОРА, ЩЕ БЪДЕ ПРЕМАХНАТ!
>>> С КАНДИДАТУРИТЕ И ВЪПРОСИТЕ КЪМ ОТБОРА ЩЕ ВЗЕМЕ ОТНОШЕНИЕ ДЕЙСТВАЩИЯТ КОНТРОЛЕН ЕКИП, БЛАГОДАРИМ.
ВНИМАНИЕ!!!
Бъде ли засечена кражба на чужди субтитри, получавате безусловен БАН.
В това число се включва както цялостно копиране на чужд превод, така и частично.
Кандидатствам.
Превод 1 - http://subsunacs.net/get.php?id=68893
Превод 2 - http://subsunacs.net/get.php?id=67644
На 45г. превеждам от руски.
Има качени преводи.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Phoenix
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
ОДОБРЕН
Здравейте! Искам да се присъединя към UNACS Team! Ето и исканата информация:
Топ Гиър Апокалипсис: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=52794
http://zamunda.net/details.php?id=244382&hit=1
Топ Гиър 15х04 http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48051
http://zamunda.net/details.php?id=229798&hit=1
Превеждам само от английски.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Phoenix
ОДОБРЕН
Пишете ме и мен в отбора. Главно ще действам като редактор, от време на време и като преводач. Преводи и редакции мои има качени на сайта. Езици - английски и руски.
http://subsunacs.net/get.php?id=68892 - http://zamunda.net/details.php?id=255193.
http://subsunacs.net/get.php?id=67672 - http://zamunda.net/details.php?id=249831.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - E-Tle
ОДОБРЕН
Здравейте, кандидатирам се и аз.
Не съм от класата на E-Tle или 0ld SCho0l,
но все пак се старая и често ми е нужна помощ /най-вече с жаргона/.
http://subsunacs.net/get.php?id=67584 http://arenabg.com/download.php?id=95b152b4916e0d005b09307886272f569330c937&f=Cougar.Town.S02E13.HDTV.XviD-LOL.torrent
http://subsunacs.net/get.php?id=67966 http://www.zamunda.net/download.php/223906/Nurse.Jackie.S02E04-11.torrent
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Е-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - 0ld SCho0l
ОДОБРЕН
И аз се реших да кандидатствам, но и аз като lg75 се нуждая от помощ понякога, защото от скоро превеждам
Превод 1 - http://www.zamunda.net/details.php?id=253636&hit=1 / http://subsunacs.net/get.php?id=68823
Превод 2 - http://www.zamunda.net/details.php?id=253902&hit=1 / http://subsunacs.net/get.php?id=68548
П.П Превеждам от английски, а субтитрите на хавайците съм ги превеждала до 25 мин
Мнение 1 - Bad_Nick - Одобрявам, с някои забележки.
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Peterx
ОДОБРЕН
Настоящи членове за проверка:
0ld SCho0l
Превод 1: Mad Love - 01x03 - http://zamunda.net/details.php?id=254660&hit=1; http://subsunacs.net/get.php?id=68851
Превод 2: NCIS LA - 02x18 - http://zamunda.net/details.php?id=255173&hit=1; http://subsunacs.net/get.php?id=68826
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора и член на КЕ - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам за член на отбора и КЕ - Phoenix
ОДОБРЕН
Phoenix
Превод 1: Wall Street 2: Money Never Sleeps - http://zamunda.net/details.php?id=246422&hit=1; http://subsunacs.net/get.php?id=65407
Превод 2: Star Trek Voyager - 03x26 - Scorpion Part 1 - http://arenabg.com/details.php?id=ceae66d5b230544b6a2cfa05798b74edf05c8010; http://subsunacs.net/get.php?id=64541
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора и член на КЕ - E-Tle
Мнение 2 - Bad_Nick : Одобрявам
ОДОБРЕН
peterx
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=68818 - http://zamunda.net/details.php?id=251649.
Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=68114 - http://zamunda.net/browse.php?search=arthur+two+worlds&cat=0&incldead=1. Субтитрите представляват основна редакция и синхронизация на следния превод: http://subsunacs.net/get.php?id=67778.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора и член на КЕ - Е-Tle
Мнение 2 - Bad_Nick : Одобрявам
ОДОБРЕН
KimJ
Превод 1: http://www.zamunda.net/getsubs.php/The.Tourist.2010.BluRay.720p.x264.DTS-MySiLU.rar - http://zamunda.net/details.php?id=254194.
Превод 2: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=53670 - http://zamunda.net/details.php?id=249386.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Е-Tle
Позволих си да променя превода, тъй като вече на него правих проверка и одобрих кандидата с него.
ОДОБРЕН
Foz
Превод 1: http://www.zamunda.net/details.php?id=253902&hit=1 / http://subsunacs.net/get.php?id=68548
Превод 2:
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН
kitty JB
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=68577 - http://zamunda.net/details.php?id=127220.
Превод 2: Mad Men - 03x01.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Е-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
ОДОБРЕН
kaspan4o
Превод 1: http://www.zamunda.net/details.php?id=253902&hit=1 / http://subsunacs.net/get.php?id=68548. Представлява редакция.
Превод 2:
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки, като ще бъде прегледан следващият превод/редакция - E-Tle
ОДОБРЕН - ще работи с E-Tle
Raikonen07
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=63577 - http://zamunda.net/details.php?id=239375.
Превод 2:
Мнение 1 - Bad_Nick : Одобрявам на база гледани негови преводи.
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Е-Tle
ОДОБРЕН
nikter
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=66589
Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=68469 - http://arenabg.com/details.php?id=8dd511d825cab184b98fbb84ed61e254ee10ce13.
Мнение 1 - Bad_Nick : Одобрявам на база гледани негови преводи.
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
ОДОБРЕН
E-Tle
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=68822
Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=68731
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора и член на КЕ - Peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора и член на КЕ, тъй като съм запознат в детайли с преводите му и следя системно сериала - Phoenix
ОДОБРЕН
Bad_Nick
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=66560 - http://zamunda.net/details.php?id=67781&hit=1.
Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=68889 - http://zamunda.net/details.php?id=122396&hit=1.
Мнение 1 - Одобрявам за член на отбора и КЕ - Phoenix
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора и член на КЕ - E-Tle
ОДОБРЕН
papy2000
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=46077.
Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=68881 - http://zamunda.net/details.php?id=255064.
Мнение 1 - Bad_Nick : Одобрявам на база гледани нейни преводи.
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
ОДОБРЕН
Колеги, моля ви да попълните липсващите данни тук или в следващо мнение, за да може да бъде осъществена проверката.
Включени са и членове на Контролния екип, за да може всеки да получи и допълнително мнение върху работата си (често външната оценка е по-точна от субективното ни мнение за себе си).
Здравейте.
Официално и безапалационно се кандидатирам.
Превеждам основно от английски и от руски, само ако има руски субтитри.
Ето последните ми два превода:
1. The Big Man
- субтитри - http://subsunacs.net/get.php?id=67993
- филм - http://www.demonoid.me/files/details/2547888/34392400/
2. Hviti Vikingurinn
- субтитри - http://subsunacs.net/get.php?id=64807
- филм - http://www.demonoid.me/files/details/2437385/21495250/
Мнение 1 - Bad_Nick : Одобрявам на база гледани преводи.
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Е-Tle
ОДОБРЕН
И аз кандидатствам
Превод 1 - The Chosen One http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=63953, http://zamunda.net/details.php?id=232721&hit=1
Превод 2 - Cool Dog http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=66959, http://zamunda.net/details.php?id=249098&hit=1
Превеждам от английски език.
Поздрави на всички!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки- E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
ОДОБРЕН
Реших и аз да пробвам да кандидатствам, въпреки че вече нямам толкова време за правене на субтитри Превеждам от английски, а ако има - и от руски Ето и моите творения:
House M. D. - s04e10 - http://subsunacs.net/get.php?id=39865, http://zamunda.net/details.php?id=171769&hit=1
House M. D. - s04e11 - http://subsunacs.net/get.php?id=39985, http://zamunda.net/details.php?id=171769&hit=1
House M. D. - s04e12 - http://subsunacs.net/get.php?id=40028, http://zamunda.net/details.php?id=171769&hit=1
House M. D. - s04e13 - http://subsunacs.net/get.php?id=41565, http://zamunda.net/details.php?id=171769&hit=1
Мнение 1 - Bad_Nick - Одобрявам с много препоръки и задължителна съвместна работа с някой от КЕ.
Ако канидатът бъде одобрен и има желание, мога да се заема с него.
Мнение 2 - Одобрявам с известни препоръки. - 0ld SCho0l
ОДОБРЕН - ще работи с Bad_Nick
Кандидатствам за отбора
превод 1
http://zamunda.net/details.php?id=255695&hit=
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=69187
превод 2
http://subsunacs.net/get.php?id=69456
На 26 години,превеждам много добре от руски
сравнително добре(с повече помощ)от английски
Мнение 1 - Одобрявам кандидата, но с множество препоръки. Ако не бъдат спазени, ще се наложи да бъде изключен. - 0ld SCho0l
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки- E-Tle
ОДОБРЕН - ще работи с 0ld SCho0l
Здравейте, бих желал да бъда член на отбора. Ето линкове към мои субтитри:
Brotherhood - Broderskab (2009)
http://subsunacs.net/get.php?id=68081
http://bggaylife.com/index.php?page=torrent-details&id=30b460c7e3ad93f778098ff6d892da1ab91681fd
Diverso Da Chi - Diferent From Whom (2009)
http://subsunacs.net/get.php?id=68932
http://bggaylife.com/index.php?page=torrent-details&id=5534f03b34fcff8233dff7bd9d69b8e290f4ed95
An Englishman In New York (2009)
http://subsunacs.net/get.php?id=67387
http://zamunda.net/details.php?id=205727&rated=1
Превеждам от английски (рядко от руски) и предимно европейско кино.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки- E-Tle
ОДОБРЕН
Кандидатствам и аз.
Ето два превода:
1. Kill me again (1989) http://subsunacs.net/get.php?id=64991
2. Deadwood 3x09 (2006) http://subsunacs.net/get.php?id=66523
И една техническа редакция:
3. The Pentagon Wars (1998) http://subsunacs.net/get.php?id=69183
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки- Peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки- E-Tle
ОДОБРЕН
Кандидатствам. На 20г. съм, превеждам от английски.
http://subsunacs.net/get.php?id=65946
http://subsunacs.net/get.php?id=68765
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - 0ld SCho0l
ОДОБРЕН
И аз се кандидатирам за отбора:
1.Fair Game: http://subsunacs.net/get.php?id=69509
2.Conviction: http://subsunacs.net/get.php?id=67057
Превеждам от английски.
P.S.: Пичове, извинявайте, но не знам как да си направя линка по друг начин, така че съм направил директна връзка със субтитрите.
EDIT Bad_Nick : Споко, направил си каквото трябва.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Phoenix
Мнение 3 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки /преглeждал съм Fair game/ - E-Tle
ОДОБРЕН
И ние кандидатстваме:
1. House M.D. 07x13 - субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=68476 , филм: http://zamunda.net/details.php?id=253898&hit=1 ;
2. Grey's Anatomy 07x15 - субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=68319, филм: http://zamunda.net/details.php?id=253377&hit=1
Превеждаме от английски език, главно медицински сериали.
Мнение 1 - От мен принципно "Да" с препоръки. Не ме интересува колко момичета сте, стига да работите заедно и да вадите качествени субс - Bad_Nick
Мнение 2 - одобрен на база гледани преводи, но с някои препоръки - 0ld SCho0l
ОДОБРЕН
Кандидатсвам:
1. Cherrybomb (2009) http://subsunacs.net/get.php?id=67518 Линк за филма: http://zamunda.net/details.php?id=227919&hit=1
2. The Event - 01x11 (2010) http://subsunacs.net/get.php?id=69063 Линк към серията: http://zamunda.net/details.php?id=255300&hit=1
3. Tenderness (2009) http://subsunacs.net/get.php?id=53008 Линк към филма: http://zamunda.net/details.php?id=189632&hit=1
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx
ОДОБРЕН
Кандидатствам със следните преводи:
http://subsunacs.net/get.php?id=70818
http://subsunacs.net/get.php?id=70821
http://zamunda.net/details.php?id=153132&hit=1
Мнение 1 - Одобрявам кандидата с препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата с препоръки - dieselboy
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с peterx
Кандидатствам за член на отбора със следните преводи:
http://subsunacs.net/get.php?id=70757
http://subsunacs.net/get.php?id=70829
Анимацията я превеждам по слух, тъй като няма английски субтитри.
П.С: В момента работя по проекта Supernatural The Animation, но мога да превеждам и филми.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата с препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата с препоръки - dieselboy
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с dieselboy
Кандидатствам, макар че превеждам само когато имам свободно време
Превод 1
Субтитри --> http://subsunacs.net/get.php?id=68426
Линк за сваляне --> http://www.zamunda.net/details.php?id=243987&hit=1
Превод 2
Субтитри --> http://subsunacs.net/get.php?id=70863
Линк за сваляне --> http://www.zamunda.net/details.php?id=255177&hit=1
За сега превеждам само от английски
Мнение 1 - одобрен с минимални забележки - 0ld SCho0l
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН
За кандидатстване в Унакс тийм
Линк към превод 1:
http://subsunacs.net/get.php?id=70410
Линк към превод 2:
http://subsunacs.net/get.php?id=70858
Сутитрите се от английски на български.
С уважение към екипа на Унакс тийм и всички в сайта.Благодаря предварително!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - 0ld SCho0l
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с Deleter
Здравейте!
В момента, макар и след дълъг период на прекъсване, превеждам "Западното крило" - преводите са от английски език.
Линк за сериите: http://zamunda.net/details.php?id=119974&hit=1
1x01 Pilot - http://subsunacs.net/get.php?id=54156
1x02 "Post hoc, ergo propter hoc" - http://subsunacs.net/get.php?id=54276
1x03 "A Proportional Response" - http://subsunacs.net/get.php?id=55447
1x04 "Five Votes Down" - http://subsunacs.net/get.php?id=70879
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle /пилотния епизод/
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx /Епизод 4/
Bad_Nick: Горещо препоръчвам vanina_t за член на отбора.
ОДОБРЕН
Кандидатствам за отбора.
Ще се радвам ако ме приемете.
Превеждам от английски на български.
Gossip Girl S04E22 - Season Finale http://zamunda.net/details.php?id=263371&hit=1 http://subsunacs.net/get.php?id=71280 ,
а другите са http://subsunacs.net/get.php?id=71062 само,че нямам линк,защото епизода вече е в общ торент за четвърти сезон.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с Bad_Nick
Кандидатствам:
Breaking In S01E07 http://zamunda.net/details.php?id=263520&hit=1 http://subsunacs.net/get.php?id=71311
Raising Hope S01E22 http://zamunda.net/details.php?id=264185&hit=1 http://subsunacs.net/get.php?id=71298
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick
ОДОБРЕН
Предлагам услугите си за редактор.
Мога да редактирам граматически, стилово и смислово субтитрите, които често (в бързина или недоглеждане) са неправилни.
Завършил съм българска филология и уважавам труда на момчетата и момичетата, които правят и превеждат субтитрите.
Благодаря и успех
НЕ Е ОДОБРЕН
Добър ден на всички !
От доста време се чудих как мога да стана част от екипа на субс унакс.Искам да кандидатствам при вас като преводач , но нямам опит със субтитри . Работил съм професионално като преводач на сайтове две години . Не мога да ви кача готов превод , защото съм продал всички авторски права и има риск да ме осъдят . Казвам се Иван на 18 години от град Стамболийски . Работил съм с огромни количества текстове от сорта на 30/40/50 000 и нагоре редове и реших , че превода на субтитри няма да ми е от особена тежест . Имам проблем с тайминга , но ще ми е нужно само да ми се нахвърли на 2/3 , за да го разбера . Превеждам от Английски на Български и обратното . Уча Английски език от както мога да чета и пиша . Ако е възможно да ми се даде един тест , за да ви покажа на какво съм способен ? Имам достатъчно свободно време , за да се занимавам с това.
Здравейте, и аз се кандидатирам в отбора. Новобранец съм в превеждането, но английският и българският език са ми на доста добро ниво(надявам се), а и имам желание да се развивам и подобрявам.Ако не одобрите кандидатурата ми, след време пак ще опитам.
Превод: http://subsunacs.net/get.php?id=72524
Линк към епизода: http://zamunda.net/download.php/269027/Falling.Skies.S01E03.HDTV.XviD-ASAP.torrent
Превод: http://subsunacs.net/get.php?id=72617
Линк към епизода: http://zamunda.net/download.php/269308/Covert.Affairs.S02E04.HDTV.XviD-LOL.torrent
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx
ОДОБРЕН
Здравейте!
Кандидатирам се и аз. Нужен ми е опит, защото току що завърших превод в университета. На 22г. съм, превеждам от английски, испански и френски. Бих работила и по редакция.
Ето два превода:
Unstable Fables: 3 Pigs and a Baby - http://subsunacs.net/get.php?id=47353
http://zamunda.net/details.php?id=118833&hit=1
и
Switched at Birth S01E04 - http://subsunacs.net/get.php?id=72712
http://zamunda.net/details.php?id=269162&hit=1
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с множество препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с E-Tle
Пишете ме и мен.Превеждам от английски-средно напреднал,23 год.
Линк към видео http://dox.bg/files/dw?a=d4bf1761cd
Линк към http://dox.bg/files/dw?a=8fbc5607a6
Превода е отдавна и е малко несериозен.Сега бих го направил по-различен.
Необходими са два превода, когато ги направиш, тогава ще бъдат прегледани. Не знам как да го кажа и не искам да те обидя, но 30 реда не е превод /иначе казано толкова реда е един трейлър/. Ако някой от екипа иска да го проверя, което много ме съмнява, да заповяда. - E-Tle
НЕ Е ОДОБРЕН
Кандидатстваме и двамата (themouse3 & Vampire_Ji).
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=71116 - The Vampire Diaries 02x22
Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=70860 - The Vampire Diaries 02x21
themouse3 a.k.a Hellhound - превеждам предимно от английски, но мога и от френски.
Vampire_Ji - превежда от английски.
Мнение 1 - Одобрявам кандидатите за членове на отбора с препоръки в областта на времетраенията - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидатите с няколко препоръки - dieselboy
ОДОБРЕНИ
Искам да се кандидатирам за редактор, защото ми писна да чета голЯми, съжЕлявам, диалекти и неточно преведени реплики.
Отнася се до всички кандидатури за редактори:
Срещата вчера за определяне на някакви изисквания към членовете "редактор" бе отложена за идната неделя. Едва след като бъде решено, ще бъдат изпратени ЛС-а на настоящите кандидати, за което се извинявам. За мен в изискванията трябва да влиза: познание на майчиния език и английски /възможно е преводачът, който е член или не на отбора да е превел грешно нещо, а вие като редактор да го оправите/ и работа с SubtitleWorkshop /обединяване на редове, пренасяния и т.н/ & IDISpellChecker /елементарна за използване/.
Владислав Владев а.к.а. E-Tle™
НЕ Е ОДОБРЕН
Привет! Ето и моята кандидатура.
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=66604
Линк към филма: http://www.zamunda.net/details.php?id=248208&hit=1
Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=72920
Линк към филма: http://www.zamunda.net/details.php?id=248267&hit=1
Превеждам от английски, немски и холандски.
Благодаря за отделеното време и успех на всички в отбора!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - 0ld SCho0l
ОДОБРЕН
Кандидатствам и аз!
Ето линкове за филмите:
http://subsunacs.net/ib/index.php?act=attach&type=post&id=20917
http://subsunacs.net/ib/index.php?act=attach&type=post&id=20918
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръка към времетраенията - E-Tle
ОДОБРЕН
<#thank#>
Намбър уан:
http://www.zamunda.net/details.php?id=271969&hit=1 муви
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=73217 букви
Намбър ту:
http://www.zamunda.net/details.php?id=272884&hit=1 муви
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=73394 букви
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Bad_Nick
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - peterx
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Bad_Nick
Здравейте,кандидатствам за член във вашия отбор.
Учила съм и все още уча английски език и това е езикът,с когото работя най-добре.
http://subsunacs.net/get.php?id=73601 (1)
http://zamunda.net/details.php?id=273850&hit=1 (1)
http://subsunacs.net/get.php?id=73601 (2)
http://zamunda.net/details.php?id=273011&hit=1 (2)
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата със забележки - dieselboy
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Deleter
Икам да се кандидатирам за редактор.
===============================
Утре ще бъдат поставени задачи на кандидатите за редактори. - peterx
НЕ Е ОДОБРЕН
Искам да кандидатствам за член на отбора.
* Превеждам от английски.
- http://subsunacs.net/get.php?id=73459
- http://subsunacs.net/get.php?id=73918
Линк за теглене на сериала: http://zamunda.net/details.php?id=261781&comments=1&viewcomm=4912279#comm4912279 ---> За съжаление, синхронизацията е правена специално за сезона, качен в Замунда и не знам дали би паснал на отделни епизоди, качени в други сайтове. Е, и от замунда могат да се теглят само избрани епизоди. Посто се маха маркировката на нежеланите епизоди.
* Мога да синхронизирам и да правя тайминг.
- Синхронизацията на горните два епизода, както и на останалите качени е моя.
П.С.: Аз съм начинаещ преводач. Правя грешки, но се стремя да ги изчиствам.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - kitty JB
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с E-Tle
Кандидаствам.
http://subsunacs.net/get.php?id=74251 | http://zamunda.net/details.php?id=204545&hit=1
http://subsunacs.net/get.php?id=74252 | http://thepiratebay.org/torrent/3579734/HEX_season_1_w_english_subtitles
превеждам от английски. тайминга на субтитрите не е мой, но мога да правя синхронизация и тайминг.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с peterx
Искам да кандидатствам за екипа Ви но никога не съм правил субтитри за филм, но владея С1 ниво английски и мисля че ще бъда полезен . Мога да превеждам доста добре и по слух. Уча в професионална английска гимназия и бих искал да споделя знанията си с други членове от екипа. (Най-много искам да стана член.)
Благодаря за вниманието.
Направи два превода на каквото ти харесва, за да ги проверим. - E-Tle
Bad_Nick : Не се колебай да питаш за всичко, коeто не ти е ясно
Филм: Dispicable Me subs:
subs.doc ( 124.5К )
: 20
========
Субтитрите трябва да бъдат в подходящ формат за гледане с филма.
peterx
========
НЕ Е ОДОБРЕН
Първи превод:
Happy.Endings.S01E05.HDTV.XviD_LOL.srt ( 28.35К )
: 10
Релийз: http://zamunda.net/details.php?id=260991&hit=1
Втори превод:
Happy.Endings.S01E08.HDTV.XviD_LOL.srt ( 32.07К )
: 15
Релийз: http://zamunda.net/details.php?id=264407&hit=1 За епизод 8!
Здравейте! Знам, че досега съм превел само два епизода, но те са преведени от доста време и "седят" за редакция. Не знам, дали има смисъл да продължа да превеждам, тъй като нямам feedback. Споменах за този мой проблем на един ваш колега (няма да казвам име, за да няма проблем) и той ми предложи, да се кандидатирам за член на отбора. Той каза, че може да ми намерите подходящ човек с който да работя и да получавам нужната ми градивна критика, за подобряване на преводите ми.
Селектирайте черното, за да прочетете, какво пише!
Благодаря за отделеното време!
Ника ми тук във форума и на субтитрите е различен, защото си го смених.
Поздрави, Кристиян Ангелов a.k.a. AquuL
Мнение 1 - Одобрявам за пробен период с препоръки - kitty JB
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Bad_Nick
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с kitty JB
И аз кандидатствам :
1. Dorian Grey 2009 - http://subsunacs.net/get.php?id=55827, http://torent.alein.org/index.php?page=torrent-details&id=eaf205fa7de4bf63469847ff69290266ae10f641
2.The Imaginarium of Doctor Parnassus 2009 - http://subsunacs.net/get.php?id=57472, http://thepratebay.org/torrent/5253487/The_Imaginarium_of_Doctor_Parnassus_Cam_XVID__-_IMAGiNE
Превеждам от английски език. Нямам много опит в правенето на субтитри, но имам желание да се занимавам с това.
Благодаря за вниманието.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - kitty JB
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - peterx
Добре дошъл/ла. Хубави филми си превел/a. - kitty JB
И двата съм ги гледал, но нямам нищо против да повторя . - peterx
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с peterx
Преминала в Б група на 08.02.2012
Ето и моята кандидатура:
Awkward 01x10 - http://arenabg.com/details.php?id=b76c1d2971586acb059e82e03566bd63489e46bf http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=75215
Up All Night 01x02 - http://zamunda.net/details.php?id=280147&hit=1 http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=75172
Уча английски от детската градина,досега съм превеждала само песни,но бях спряла да се занимавам за един кратък период.Но ето,че започнах да превеждам сериалчета,което някак повече ми харесва.
P.S. Моля потребителите, които ми гледат кандидатурата,качих наново субтитрите,защото горните не съм ги пускала на спелчекър.Новите линкове са: http://dox.bg/files/dw?a=c3d615c5b8 http://dox.bg/files/dw?a=8aaea6246e
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - kitty JB
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - peterx
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с peterx
Здравейте на всички!
Бих искал да кандидатствам за редактор, защото вече ми писна от "кАде си?"; "ще се видим кЪто се върна" и тем подобни. В английския не съм чак толкова добър, колкото в българския, но с някои основни неща мисля, че ще мога да се справя.
НЕ Е ОДОБРЕН
Здравейте, кандидатствам за местенце в отбора :
Превеждам от английски, това са мои преводи по слух. Благодаря за вниманието
http://subsunacs.net/get.php?id=61902
http://subsunacs.net/get.php?id=59925
http://subsunacs.net/get.php?id=58340
Останете със здраве )))
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tlе
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с dieselboy
Преминал в Б група на 20.06.2013
Здравейте, аз също кандидатствам за местенце в отбора!
Първи превод:
http://subsunacs.net/get.php?id=75425
Замунда - http://zamunda.net/details.php?id=280856&hit=1
Втори превод:
http://subsunacs.net/get.php?id=75225
Замунда - http://zamunda.net/details.php?id=280153&hit=1
Превеждам от английски
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tlе
Мнение 2 - Приемам кандидата с някои препоръки - dieselboy
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с dieselboy
Добър вечер, здравейте УНАКС ТИЙМ, бих искал да кандидатствам като редактор, защото вече ми писна като гледам някой филм да виждам правописни грешки и т.н. Не искам да обидя работата на някой от членовете на екипа и не говоря конкретно за някой човек от форума/сайта, а като цяло преводачите.
Аз съм Пламен Бонев от Русе на 15 години (знам, че съм още малък, но...). Ще ми бъде много приятно ако ми бъде даден шанс и дано с моя помощ да бъде направен някой добър и най-вече грамотен превод.
Приятна вечер на всички, поздрави,
Пламен Бонев.
Преди малко завърших редакцията на субтитрите, които е направил S70RMBR1NG3R на Chuck S01E01, S01E01 и S01E03 -
http://dox.bg/files/dw?a=3fd91c52bd; http://dox.bg/files/dw?a=37f310178d; http://dox.bg/files/dw?a=6cc97529db. Също така направих малка редакция и на "Born To Race" от Stuny - http://dox.bg/files/dw?a=dea4aaa4bc. Ако са добри редакциите мога да продължа да го правя.
Добре дошъл. Спокойно, годините не са гаранция (: - kitty JB
НЕ Е ОДОБРЕН
Желая да кандидатствам в отбора, превеждам съвместно с Vampire Ji. Първата част на трите превода са мои. Ето ги и тях:
True Blood 4x11 : http://subsunacs.net/get.php?id=74603
Breaking Bad 4x09 : http://subsunacs.net/get.php?id=74826
Fringe 4x03 : http://subsunacs.net/get.php?id=75845
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - Е-Tlе
ОДОБРЕН
Съвсем наслука ще се пробвам да кандидатствам за преводач - превеждам от скоро и определено нямам много опит. Заех се главно, защото сериалите, които съм гледала не са имали превод, а предпочитам да ги гледам с превод . Превеждам от английски макар и понякога може би тромаво. Таймингът на качените субтитри НЕ Е мой - само преводът.
Линкове:
Субтитри http://subsunacs.net/get.php?id=75840
Субтитри http://subsunacs.net/get.php?id=75862
Благодаря за отделеното внимание.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с малко препоръки - kitty JB
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с kitty JB
Преминала в Б група на 20.01.2012
Искам да се кандидатирам за редактор.
НЕ Е ОДОБРЕН
Здравейте, реших и аз да пусна кандидатура Искрено много се Извинявам, че са всъщност клипове от vbox .. Правя преводи единствено и само по слух !
- http://vbox7.com/play:713550b399
- http://vbox7.com/play:d979c8e8
- http://vbox7.com/play:c6af9f03 ( още начинаещ .. )
- http://vbox7.com/play:133ea4f4
- http://vbox7.com/play:1a55c9ac ( написани набързо, не съм се старал да слагам пунктоационни знаци )
- http://vbox7.com/play:5a0dd563 ( -ll- )
- http://vbox7.com/play:b5503f74
- http://vbox7.com/play:d2549a3f ( написани набързо, не съм се старал да слагам пунктоационни знаци )
И пак се извинявам, че клиповете са от vbox ..
===========
Здравейте, погледнете какви са изискванията на отбора http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=36959. Разгледайте и помощната тема http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=36987. Пробвайте се да направите два превода по ваш избор (на сериал или на филм). Кандидатствайте с тях .
Можете да се обърнете за помощ към всеки от КЕ на отбора, както и към колегите, които са изявили желание да го направят (Raikonen07, например).
Приятен уикенд!
peterx
===========
Искам и аз да пробвам за преводач.
Линк субтитри
Филм 1 : Grave Encounters - http://subsunacs.net/get.php?id=75132 - превод по слух
Филм 2: The woman - http://subsunacs.net/get.php?id=76198 - превод по слух
Филм 3: Red state - http://subsunacs.net/get.php?id=76394 - от английски език
Филм 4: World of the dead - zombie diaries - http://subsunacs.net/get.php?id=76089 - превод по слух
Филм 5: Hellraiser - Revelations - http://subsunacs.net/get.php?id=76493 - от английски
PS: Тези съм ги правила преди да прочета изискванията... но вече ще ги спазвам.
Здравейте. Нямам време да превеждам, а и отдавна не съм, но мога да редактирам.
peterx като се появи, ще ти постави задача. Иначе аз съм две ръце "за". - E-Tle
ОДОБРЕН
Добре дошъл в отбора!
Здравейте, кандидатствам като преводач с английски език.
Въздържам се от превеждане на сериали тъй като там е нужен максимално бърз превод, а на мен за съжаление, времето ми е кът и обикновено предпочитам да превеждам по-непопулярни филми. Таймингите не са мои
http://subsunacs.net/get.php?id=55317 - The Blue Elephant
линк към филма: http://zamunda.net/details.php?id=140351&hit=1
http://subsunacs.net/get.php?id=55424 Rover DangerField - правен по слух
линк към филма: http://btjunkie.org/torrent/Movie-Rover-Dangerfield-1991-Animated-hanks-rip-avi/40950c699024f50aaab955b080ba0b4767b7ec5f3eef
http://subsunacs.net/get.php?id=55658 - Fly Me to The Moon
линк към филма: http://www.bt-chat.com/details.php?id=89247
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член с някои препоръки - Е-Tle
Мнение 2 - Одобрявам за пробен период с множество препоръки. - Bad_Nick
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с peterx
Ето и моята кандидатура. Привеждам само филми от руски.
1. Love / Любов (2011) - субтитри - http://subsunacs.net/get.php?id=79086
2. Hysteria / Без истерия (2011) - субтитри - http://subsunacs.net/get.php?id=78889
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член с препоръки. - Е-Tle
Мнение 2 - Одобрявам за пробен период. - Bad_Nick
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Bad_Nick
Оттеглям кандидатурата си за влизане в отбора.
Здравейте, кандидатствам за вашия отбор. Превеждам от английски.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата с множество препоръки - Bad_Nick
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член с някои препоръки - Pandora
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с pandora
Преминала в Б група на 10.06.2012
Мм... Искам да кандидатствам в отбора като редактор, защото нямам кой знае колко свободно време за преводи. Най-вече ще редактирам, а от време на време и ще превеждам. Учил съм и в момента уча английски език, знам и италиански, но от него не мисля, че ще има полза. Ако нещо съм пропуснал ми кажете. Поздрави!
НЕ Е ОДОБРЕН
Привет!
Бих желала да се запиша за отбора на преводачите. Филолог съм и владея Английски език на професионално ниво. Ще помогна с каквото мога.
Зная испански на средно ниво.
Ще се радвам да бъда полезна.
Прочети първия пост от темата. Направи два превода и дай линкове към тях, за да ги прегледаме. - Pandora
Здравейте! Кандидатствам с преводите на сериала White collar, пък каквото сабя покаже. Превеждам от английски.
Първи епизод:-------------> http://subsunacs.net/get.php?id=79421
Втори епизод:--------------> http://subsunacs.net/get.php?id=79545
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - Pandora
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - E-Tle
ОДОБРЕН
Здравейте!
Бих желала да се запиша за отбора на преводачите. Инвенер съм. Владея английски език на много добро ниво. Русли - ного добро ниво . Ще помогна с каквото мога.
Зная Турски на средно ниво.
Ще се радвам да бъда полезна.
Прочети първия пост от темата. Направи два превода и дай линкове към тях, за да ги прегледаме. - Pandora
И един да е, според мен не пречи. Под преводи се има предвид епизод от сериал или филм. - E-Tle
Кандидатствам!
Превод 1-http://subsunacs.net/get.php?id=80161
Превод 2-http://subsunacs.net/get.php?id=80164
ОТХВЪРЛЕН ЗАРАДИ КРАЖБА
Първи превод -http://subsunacs.net/get.php?id=80197
Втори превод - http://subsunacs.net/get.php?id=80209
ОТХВЪРЛЕН ЗАРАДИ КРАЖБА
Здравейте, кандидатствам като преводач с английски език.
Въздържам се от превеждане на сериали тъй като там е нужен максимално бърз превод
Необходими са два превода - на филми или епизоди от сериали, били те нови или стари. - E-Tle
Превеждам от английски и руски, учил съм известно време и турски.
http://subsunacs.net/get.php?id=79716
http://subsunacs.net/get.php?id=80219
Vins, моля, пиши за кой релийз са буквичките на втория (:
kitty JB
Le gamin au velo / Момчето с колелото в Zamunda.net
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата с някои препоръки. - kitty JB
ОДОБРЕН
Кандидатствам.
Превод 1 - http://subsunacs.net/get.php?id=80591
Превод 2 - http://subsunacs.net/get.php?id=80760
Превод 3 - http://subsunacs.net/get.php?id=80916
На 20г. превеждам от Английски.
Мнение 1 - Bad_Nick - Епизод 254 - Одобрявам кандидата с множество препоръки
Мнение 2 - - dieselboy - Не одобрявам кандидата
Кандидатурата не е одобрена
Здравейте! Реших и аз да се пробвам да вляза в отбора.
Ето и 2-та ми последни превода:
http://subsunacs.net/get.php?id=81066 // Имало Едно Време 01х16
http://subsunacs.net/get.php?id=81269 // Имало Едно Време 01х17
Превеждам само от английски. Все още се уча в правенете на субтитри,
но мисля, че членството в отбора ще ми бъде от голяма полза!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - Belly
ОДОБРЕН
Здравейте. Искам да се кандидатирам за член на отбора. Нямам много преводи зад гърба си, но имам желание да продължа и да се усъвършенствам.
Превеждам от английски и ето последните ми два превода:
http://subsunacs.net/get.php?id=81505
"The secret life of the american teenager" 4x15
http://subsunacs.net/get.php?id=81700
"The secret life of the american teenager" 4x16
Благодаря Ви за вниманието
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx
ОДОБРЕН
Здрасти на целия екип!
Бих искал да кандидатствам за редактор, защото ми писна да чета неграмотно написани субтитри, които ти отнемат повече време да разбереш самия смисъл на написаното, от колкото на да навлезеш във филм.
Pandora ми каза, че трябва да получа текст, които да редактирам.
ПОСТАВЕНА ЗАДАЧА
Здравейте!
"Зайче" съм и в момента се уча как да боравя с програмите за субтитри, но бих искала да се включа в отбора. Ето защо към момента изявявам желание да стана редактор. Ако много закуча, ще питам в правилната тема.
В момента, в който имам готови преводи, ще ги кача, за да "активизирам" кандидатура и за преводач.
ПОСТАВЕНА ЗАДАЧА
Здравейте и от мен! Бих искала и аз да се присъединя към вашия отбор. Владея английски, испански и португалски език, но видях, че има доста голям брой преводачи с английски, затова може да съм ви по-полезна с другите два езика. Проблемът е, че никога не съм правила субтитри (освен vbox7). Ако искате може вие да ми възложите преводи и да проверите как се справям.Хубав ден на всички!
Направи си 2 по твой избор, няма значение от какъв език.
Понеже тук не е като в бокса, можеш да прочетеш http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=28812 как се правят, и да питаш естествено - JJD
Възможно ли е скайпче или тук оделна тема или раздел да не се спами да ме научите да редактирам . Може да изглежда тъпо, смешно ,но видях, че набирате екипче и реших да пиша тук в форума ,за да разбера повече за вас и Кандидатсването. Аз съм Ангел на 15 години съм и ви моля да ме научите да редактирам смисъл редактирането с програма ли е или едно просто редактиране на субовете ,защото съм все още малък ,но в курса който съм се записъл е много важен "Системно Програмиране". Така последно питам. Може ли да кандидадствам за редактор или ще ми дадете нещо да редактирам.
Първо, можеш да редактираш и без да си в отбор, дружинка или курс.
Второ, за редакция ти трябва много добър български език.
Трето, поне малко да разбираш от субтитри (тайминг, време за четимост, символи на субтитър). http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=28812 можеш да добиеш представа за тези неща, и за използваните програми.
Успех! - JJD
Искам само да припомня, че в тази тема се пише единствено от хора, които се кандидатират за преводачи и редактори в УНАКС ТИЙМ. Всички останали коментари ще бъдат премахвани. Отношение по кандидатурите и въпросите, свързани с кандидатстването, взема действащият Контролен екип. Благодарим за съдействието.
Здравейте! Бих искал да се присъединя към екипа правещ субтитри.
Ще Ви разбера, ако отхвърлите молбата, защото имам само един превод до момента:
The Keeper: http://subsunacs.net/get.php?id=54577
Бих искал да добавя, че превода на филма съм го правил преди 3 години по слух на
значително по-ниско ниво английски от към сленг и изцяло. Грамотността ми от страна
на български език също беше под всякаква критика.
Мога да превеждам само от английски.
Най-добре си го редактирай и оправи, направи още един превод и си ъпдейтни поста, за да бъдат прегледани. - E-Tle
Тук мисля, че е коректно да се извиня предварително, защото субтитрите са за сериал излезнал преди почти месец,
а не за нещо актуално към днешна дата.
Castle - 04x23: http://subsunacs.net/get.php?id=83276 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - technoboy
Castle - 04x22: http://subsunacs.net/get.php?id=83299 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Belly
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с technoboy
Здравейте,
знам,че не ми е тук мястото, защото нямам никакъв опит в това - от синхронизации и линкове и закачане на субтитри и т.н. нищо не разбирам.
Единственото, което мога да предложа е отличен английски език с всичките му жаргонни думи и изрази (българо-канадка съм).
Падам си киноманиак и подобен тип дейност би била невероятно удоволствие за мен.
Поздрави,
Мария
Прегледай първия пост от тази тема, включително и линковете към теми вътре, направи два превода и дай да ги прегледаме. Успех! - Pandora
Реших и аз да кандидатствам в одтбора ви.
Харесва ми мисията ви, изискванията, това към което и аз се стремя: качество. А и виждам, че си помагате и подкрепяте, което е похвално.
С малко думи, нещо за мен: казвам се Меги, на 24 съм, правя субтитри от пет години, превеждам само от английски.
Самокритика: Все още допускам грешки с членуването на места, запетайките понякога ги пропускам, уча се още да поправя това, но българската граматика не от най лесните.
Казвам това, за да знаете, че не ставам за редактор (все още).
Ето подбраните от мен преводи:
http://subsunacs.net/get.php?id=83436
http://subsunacs.net/get.php?id=83344
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - technoboy
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с E-Tle
Кандидатствам.
Въпреки че досега съм превеждала, с радост бих се занимавала и с редакция. Превеждам от английски и френски. Имам качени субтитри на сайта.
Wrong turn 3 - Left for dead - http://subsunacs.net/get.php?id=53667
Moon - http://subsunacs.net/get.php?id=54192
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Pandora
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Belly
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Belly
Кандидатствам и аз.
1. Mad Men, S4E08 http://www.addic7ed.com/serie/Mad_Men/4/8/The_Summer_Man
2. Mad Men, S4E09 http://www.addic7ed.com/serie/Mad_Men/4/9/The_Beautiful_Girls (most upated версия)
Благодаря
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - dieselboy
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - kitty JB
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с dieselboy
Здравейте УНАКС ТИЙМ, бих искал да се присъединя към отбора, защото сега имам много свободно време и съм киноман. Правил съм няколко превода от английски и го владея почти перфектно. На почти 15 години съм и го уча от 5 годишен.
Ghost Whisperer: http://subsunacs.net/get.php?id=58278 http://subsunacs.net/get.php?id=59340
Ringer: http://subsunacs.net/get.php?id=77482
Приемам всякакви критики. Все още понякога правя грешки при членуването и пунктуацията.
ПП: Субтитри съм правил с SUBTITLE WORKSHOP
ПП: Не знам дали съм успял да се кандидатирам като хората.
Надявам се да ме одобрите.
Мнение 1 - Проверява се - E-Tle
Мнение 2 - Проверява се - dieselboy
Кандидатурата не е одобрена
Здравейте!Бих желала да кандидатствам за превеждането на субтитрите.На 18 съм и превеждам от английски на български
Ето и двата ми превода-
Two and a Half Men-s09e22 - http://subsunacs.net/get.php?id=84661 - technoboy - Не одобрявам кандидата
Two and a Half Men-s09e23 - http://subsunacs.net/get.php?id=84662 - Pandora - Не одобрявам кандидата
Благодаря предварително.Лек ден
Кандидатурата не е одобрена
очевидно скоро няма да ми омръзне да правя субтитри и още по-очевидно ще имам нужда от помощ, така че вземете ме, помагайте ми
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=85167
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=84885
благодаря.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - 0ld SCho0l
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Cold
ОДОБРЕН
Ето два мои превода:
Breaking Bad season 3 ep. 10
Breaking Bad season 3 ep. 11
Превеждам свободно от английски, испански, руски, а с повече зор - и от португалски.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с малко препоръки - Cold
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - kitty JB
ОДОБРЕН
И аз искам да кандидаствам за отбор.
Моите субс са тези:
http://subsunacs.net/get.php?id=85684
http://subsunacs.net/get.php?id=85852
Благодаря!
Мнение 1 - Не одобрявам кандидата - Pandora
Мнение 2 - Не одобрявам кандидата - Belly
Кандидатурата не е одобрена.
Здравейте!
Бих искал да се присъединя към отбора като синхронизатор.
Последно синхронизирани субтитри:
http://subsunacs.net/get.php?id=85933
http://subsunacs.net/get.php?id=85924
http://subsunacs.net/get.php?id=85803
Само искам да напомня, че темата е за кандидатури за преводачи и редактори. Синхронизаторите се канят единствено и по преценка на КЕ, с оглед справянето на даден синхронизатор.
1-ВИ СУБТИТРИ: http://subsunacs.net/get.php?id=86408
2-РИ СУБТРИ: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=63933
Превеждам от английски на български. Превеждал съм и половината 3-ти сезон на сериала "Дневниците на вампира", но субтитрите ми са добавени в самите файлове на епизодите.
Мнение 1 - Не одобрявам кандидата. - Cold
Мнение 2 - Не одобрявам кандидата. - Belly
Кандидатурата не е одобрена.
Също си преосмислете държанието и отношението към останалите, колега, Петър Байков. - E-Tle
Искам да попитам: ако искам да правя преводи само, без синхронизации и пр., възможно ли е?
преди не съм превеждала, но мисля,че мога да се справя с превод от английски на български на сериали
предпочитам някой от тези:gossip girl, arrow, tvd, 90210, но каквото и да е ще ми е от полза
благодаря )
Всеки може да превежда каквото поиска, няма ограничения. Прегледай тези теми, ще ти помогнат:
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=36987
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=36729
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=32702
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=28812
А за кандидатстване в отбора прегледай първия пост на тази тема, направи два превода по критериите на отбора и пак кандидатствай. Успех!
Pandora
Здравейте! Бих искала да се присъединя към отбора.
Превеждам от английски.
Ето два линка към мои преводи, но са на около 4-5 години (естествено смятам, че оттогава английския ми се е подобрил значително), но тъй като нямам по-нови..
И искам да отбележа, че съм превеждала от английски готови субтитри, а не съм ги правила аз на програма
http://subsunacs.net/get.php?id=44082
http://subsunacs.net/get.php?id=44316
--
Ето нови от днес http://subsunacs.net/get.php?id=87171
Мнение 1 - Проверява се - cold
Мнение 2 - Проверява се - 0ld SCho0l
За приемане в отбора се нуждаеш от поне два нови превода. - cold
Здравейте!
И аз бих искала да се включа в отбора.
Ето последните ми два превода:
http://subsunacs.net/get.php?id=87585
http://subsunacs.net/get.php?id=87577
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - Pandora
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - 0ld SCho0l
ОДОБРЕН
Кандидатствам за отбора.
1. http://subsunacs.net/get.php?id=71860
2. http://subsunacs.net/get.php?id=58390
Имам още няколко. Превеждам предимно от руски.
Мнение 1 - Проверява се - Belly - Пусни по-нови преводи за проверка, а не отпреди 2-3 години.
Мнение 2 - Проверява се -
Здравейте, УНАКС ТИЙМ!
Бих искала да се включа в отбора ви.
Това са последните ми два превода:
Магьосниците от Уейвърли Плейс, епизод 1, сезон 4 - http://subsunacs.net/get.php?id=88415
Магьосниците от Уейвърли Плейс, епизод 3, сезон 4 - http://subsunacs.net/get.php?id=88417
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - technoboy
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН
Здравейте! Реших и аз да се пробвам. Знам френски, английски и руски. До момента превеждам основно от английски.
Ето и някои от моите творения:
http://subsunacs.net/get.php?id=87778
http://subsunacs.net/get.php?id=88109
PS: Ако не ви хареса End of Watch, до няколко дена ще предложа и последния ми превод в прогрес.
Ми това е... Чакам отговор.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки- Pandora
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tle
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Е-Tle
Преминал в Б група на 20.06.2013
Здравейте и от мен!
Реших и аз да се пробвам при вас.
Това са две мои творения.
Единия е съвместна работа с друг преводач, след 15-та минута започва моята част на превода, редакциите са изцяло мои.
http://subsunacs.net/get.php?id=89198
http://subsunacs.net/get.php?id=89007
Поздрави.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки- Е-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - cold
ОДОБРЕН
Здравейте! Реших и аз да се усъвършенствам при вас.
Правя превод единствено от английски и единствено на български.
Тъй като съм от скоро единствените ми 3 превода са:
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=40791 - Пръв превод (не е пускан спелчекър).
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=40809
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=40831
Waiting.....
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки- cold
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tle
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с cold
Преминал в Б група на 25.04.2013
Здравейте. Реших, че след 1 година правене на субтитри съм достигнал ниво,
с което няма да ме е срам да се кандидатирам в отбора ви.
Превеждам само от английски.
На 24 години, от Бургас.
Ето и последните ми субтитри.
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=41175 - СУБТИТРИ
Ще е чест за мен да се присъединя към най-добрите преводачи.
Благодаря ви.
Orphan Black 01x02 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки. - Pandora
Melissa & Joey 03x01 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки. - technoboy
ОДОБРЕН
Привет! Аз бих се нaвил да помагам с каквото мога. Не съм превеждал до сега и нямам CV. Но пък като гледам желаещи има и ще минете и без моята 'огробна помощ'. Успех!
Zdraveite iskam da kandidastvam v otbora. Eto moite dva prevoda ediniat e prevoda na "Family guy" sezon 01 epizod 01, vtoriat e prevod na "The Vampire Diaries" sezon 04 episod 23 .Eto linkove kum tiah:
http://dox.bg/files/dw?a=16654ff2d6
http://dox.bg/files/dw?a=15fb4f8698
Prevejdam ot angliiski na bulgarski, i ot bulgarski na angliiski.
Priaten den!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки- Belly
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tle
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Belly
Здравейте,
кандидатствам в отбора. Превеждам от английски.
Ето двата превода:
http://subsunacs.net/get.php?id=92317
http://subsunacs.net/get.php?id=92764
Благодаря за отделеното време.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки- Belly
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tle
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с technoboy
Здравейте,
колеги и колежки. Ето и нашите предложения за картотеката:
http://subsunacs.net/get.php?id=92423 и отново http://subsunacs.net/get.php?id=92863.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Pandora
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН
Здравейте,
Разбрах, че търсите нови членове. Завършил съм Първа английска езикова гимназия (114 АЕГ) в София преди 3 години и мога да превеждам без проблем от английски език.
Ето ги моите субтитри:
http://subsunacs.net/get.php?id=93044
http://subsunacs.net/get.php?id=93059
Пускам и последните, които направих, до момента няма други за този епизод.
http://subsunacs.net/get.php?id=93077
Благодаря на тези, които ще ги проверяват!
П.П. Юнаци, много съжалявам, но ще трябва да оттегля кандидатурата си, за съжаление. Бях кандидатствал и в друга Гилдия, в която току-що ме приеха и ми казаха, че не мога да съм член и на двете...
И аз се кандидатирам за отбора:
като синхронизатор,нямам качени субтитри и съм начинаещ но предполагам че ще се справя
Темата за кандидатстване е само за преводачи. Синхронизаторите се канят в отбора на база на гледани от отбора синхронизации. Направи някоя и друга синхронизация, а след време може и да бъдеш поканен. Успех! - Pandora
Здравейте, юнаци!
Предлагам кандидатурата си за член на отбора с два от последните ми превода. Първият е по слух от руски, а втория от английски субтитри.
1. http://subsunacs.net/get.php?id=91676
2. http://subsunacs.net/get.php?id=93435
Лек ден и спорна работа!
Мнение 1 - Одобравям кандидата за член на отбора с някои препоръки - Grafifi
Мнение 2 - Одобравям кандидата за член на отбора с някои препоръки - Phoenix (По "Стас и Нели")
ОДОБРЕН
Здравейте!
Послушах Belly и преведох серия от "Костюмари"
Искам да кандидатствам с нея и предишния ми превод.
Превеждам само от английски език.
Оставям само последните ми два превода.
http://subsunacs.net/get.php?id=93751
http://subsunacs.net/get.php?id=93897
Поздрави!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - Pandora
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - Technoboy
ОДОБРЕН
Кандидатствам:
The Lost World - 03x12 - http://subsunacs.net/get.php?id=94605
The Lost World - 03x15 - http://subsunacs.net/get.php?id=86660
The Lost World - 03x16 - http://subsunacs.net/get.php?id=90290
Уважаеми cok1, веднъж вече имате отказ от отбора поради кражба.
Независимо дали сегашните преводи са ваши или не, след кражба няма да ви приемем. - Technoboy
http://subsunacs.net/get.php?id=94991
http://subsunacs.net/get.php?id=95176
Бих искал да членувам в отбора.
Превеждам от английски.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора. - stardust
ОДОБРЕН
Кандидатствам.
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=95846 Devious maids 01x12
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=95823 Devious maids 01x13
Превеждам от английски на български.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - cold
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Phoenix
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с cold
Искам да кандидатствам за редактор.
Привет! Честита Нова Година на всички преводачи!
Реших да кандидатствам за член на отбора. Превеждам от английски, знам и руски, но той е малко ръждясал.
Ето мои субтитри:
http://subsunacs.net/get.php?id=96554
http://subsunacs.net/get.php?id=96623
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - 0ld SCho0l
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Grafifi
ОДОБРЕН
Искам да кандидатствам за редактор.
Имам субтитри качени на сайта.
Възложена задача
Здравейте разбрах, че ви трябват синхронизатори аз имам желание да работя като синхронизатор ако се нуждаете от нови кадри в екипа си ми пишете на Лс , Лек ден
На изпитателен период.
Привет Унакс Тийм!
Кандидатствам за член на отбора с последващия линк на мой превод:
http://subsunacs.net/get.php?id=100569
Ако е необходим Линк 2, пращайте димни сигнали. Все ще ги забележа от прага на моя скромен вигвам.
Поздрави!
Мнение 1 - Одобрявам кандидатурата. - Geronimo88 (Thanks For Sharing)
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - E-Tle (Winter's Tale)
Мнение 3 - Одобрявам кандидатурата. Минимални препоръки от техническо естество. - Phoenix (The Facility)
ОДОБРЕН
След учителят (над мен) е време и ученика да се пробва Падам си авантюрист и ще кандидатствам със субтитри правени 100% по слух, върху испански сорс, който няма общо с казаното и бягащи, къси, разминаващи се реплики
http://subsunacs.net/get.php?id=100733
Ето и едни по що-годе нормален английски сорс за зорзаман
http://subsunacs.net/get.php?id=100628
Ако има нещо съм наоколо
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Grafifi
ОДОБРЕН
Здравейте на всички
Реших да кандидатствам за член на отбора.
Превеждам от английски на български.
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=98200 - Мама - 01х19
http://subsunacs.net/search.php?t=1&id=98871 - Черната кутия - 01х01
Поздрави,
Силвия
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Geronimo88
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Grafifi
ОДОБРЕН
Здравейте, бих искал да качвам качествените преводи на моя екип преводачи от името на Унакс Тийм.
Ето някои от най-добрите:
Мария
----------------
http://subsunacs.net/subtitles/Strangerland-108735/ - Преглежда се - Phoenix
http://subsunacs.net/subtitles/Mikra_Anglia-108701/
Paul Blart - Mall Cop 2 - Преглежда се - Е-Tle
Flakonbg
----------------
http://subsunacs.net/subtitles/Edinichka-108499/ - Преглежда се - Phoenix
http://subsunacs.net/subtitles/Journal_D_Une_Femme_De_Chambre-108732/ - Преглежда се - cold
ОДОБРЕН
Tery
----------------
http://subsunacs.net/subtitles/Far_from_the_Madding_Crowd-108870/ - Преглежда се - cold
http://subsunacs.net/subtitles/Bloodline_01x03-108717/ - Преглежда се - Е-Tle
ОДОБРЕН
Цвета
----------------
http://subsunacs.net/subtitles/Recipe_For_Love-108704/ - Преглежда се - Phoenix
http://subsunacs.net/subtitles/The_Harvest-108580/ - Преглежда се - Е-Tle
ОДОБРЕН
Здравейте! Превеждам от английски език. Бих искала да кандидатствам в отбора ви.
Outlander - 01x09 http://subsunacs.net/subtitles/Outlander_01x09-106434/!
Outlander - 01x16 http://subsunacs.net/subtitles/Outlander_01x16-107683/!
Ето и някои по стари, които са на повече от 6 - 7 месеца
Grace Of Monaco http://subsunacs.net/subtitles/Grace_Of_Monaco-103613/!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Geronimo88
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН
Здравейте,
Искам да кандидатствам за Унакс Тийм. Превеждам от английски език.
Ето линкове към филмите, които съм превела.
http://subsunacs.net/subtitles/Where_Hope_Grows-109634/! - Where Hope Grows
http://subsunacs.net/subtitles/Jenny_s_Wedding-109462/! - Jenny's Wedding
Поздрави,
Боряна
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - hitzata
ОДОБРЕН
Здравейте, бих искал да кандидатствам в отбора.
Превод 1:
http://subsunacs.net/subtitles/Continuum_04x04-110017/! - Преглежда се - hitzata
Превод 2:
http://subsunacs.net/subtitles/Paper_Towns-109989/!
Превод 3:
http://subsunacs.net/subtitles/Continuum_04x03-109961/! - Преглежда се - E-Tle
Надявам се на най-доброто.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - hitzata
ОДОБРЕН
Здравейте, приятели!
Бих желала да се присъединя към отбора ви.
Фен съм на Боливуд и превеждам само индийски филми.
Превеждам от хинди, английски и руски.
Кандидатствам с тези два превода:
1. http://subsunacs.net/subtitles/Dil_Hi_To_Hai-109809/
2. http://subsunacs.net/subtitles/Assembly_Rowdy-108290/
Спорна седмица ви желая!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора - hitzata
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
ОДОБРЕН
<#thank#>
Здравейте,
Бих се радвала да се включа в преводите и аз. Превеждам от английски език.
Ето линк към два от преводите ми:
Hawaii Five-0 (2010) - 06x09
Hawaii Five-0 (2010) - 06x08
Благодаря предварително за отделеното време!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки- hitzata
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tle
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Е-Tle
Кандидатури и евентуалнни бъдещи кандидатури ще бъдат обсъдени и разглеждани след 11.01.2016 г. Не пълнете темата с коментари. Ще бъдат зачиствани.
Кандидатурата на манол, jjd или както се води бе изтрита от мен, поради неуважение към екипа, членовете му и КЕ, както и неспазване на правилата и неколкократните предупреждения. Самото съществуване на потребители като гореспоменатият, за мен лично пречи на работата на колегите, основно на мен - писането на 10 коментара в отговор на МАЛОУМНИТЕ му изказвания, отнема на останалите минимум 40 реда превод. "Темпото" ми е 100 реда на час, а неговото е около ред на месец, спрямо последните такива и то максимум. Изборът е изцяло ваше решение
Абсолютно съм съгласен с колегата.
Здравейте!
Превеждам от английски и френски. Заявявам кандидатурата ми със следните субтитри:
Mr. Selfridge - 04x01 - http://subsunacs.net/subtitles/Mr_Selfridge_04x01-112695/!
Murdoch Mysteries - 01x03 - http://subsunacs.net/subtitles/Murdoch_Mysteries_01x03-112715/!
Благодаря за отделените време и внимание!
Хубава вечер от мен!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Geronimo88
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - hitzata
ОДОБРЕН
Здравейте!
Бих желал да се включа в отбора с преводачите.
Превеждам непрофесионално от английски. Ето моите няколко субтитри досега:
http://subsunacs.net/search.php?t=1&memid=187643
Благодаря предварително.
Поздрави,
TazManBG
Мнение 1 - http://subsunacs.net/subtitles/Ip_Man_3-112896/ - Проверява се - вероятно няма да бъде уважен, заради неуважение към екипа, но ще поставя забележките тук - hitzata
Мнение 2 - Geronimo88 - Не одобрявам кандидата.
.
Кандидатствам,
http://subsunacs.net/subtitles/10_Cloverfield_Lane-113929/
http://subsunacs.net/subtitles/Karbala-113886/
Мнение 1 -http://subsunacs.net/subtitles/Karbala-113886/ - Parler - Не одобрявам кандидата.
Мнение 2 - Grafifi - Не одобрявам кандидата.
Кандидатурата не е одобрена
Здравейте,
Бих искал да стана член на отбора.
Мога да поправям тайминга на субтитри (английски език), включително и да направя изцяло нов тайминг ако такъв липсва.
http://subsunacs.net/subtitles/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes_S02E04-114366/
http://subsunacs.net/subtitles/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes_S02E05-114365/
http://subsunacs.net/subtitles/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes_S02E06-114364/
P.S. Както и тези:
http://subsunacs.net/subtitles/12_Monkeys_01x13-114396/
http://subsunacs.net/subtitles/The_DUFF-114394/
С поздрави,
Румен
Кандидатурата не е одобрена
Здравейте,
Бих се радвал да се включа в синхронизирането.Поноже досега съм синхронизирал субтитри само в клипове , които не са актуални вече , не мога да ви покажа работите си , но имам голям опит и съм участвал в някои преводи.
Няма да съжалявате , изпълнявам всичко коректно.
Поздрави
Това със синхронизирането на клиповете не ни устройва.
Моля, направете няколко синхронизации на субтитри, качете ги в сайта и след това може да се мисли за кандидатстване. - Geronimo88
Здравейте,
Бих искал да кандидатствам за преводи (от английски и италиански). Не знам откъде да изтегля актуален превод за проверка.
Поздрави.
Виждам че последните ви актуални субтитри са качени на сайта през 2007 г. Но те като че ли не са ваши преводи, а рипнати субтитри от DVD.
Ако искате да кандидатствате като преводач, направете минимум 2 превода на 2 епизода от сериал или на 2 филма, за да може да ви проверим.
Ако искате да кандидатствате като синхронизатор, направете няколко синхронизации на субтитри от сайта и ще ги проверим.
Но първо, моля ви, запознайте се с правилата на отбора! - Geronimo88
Ще помоля всеки един бъдещ кандидат да прочете отново първия пост на темата за изискванията към тях. Необходимо е спазването на критериите на отбора, за да бъдат кандидатите приети без забележки или със забележки, като в последствие да получат насоки.
Синхронизатори НЕ кандидатстват, канят се по усмотрение на отбора и препоръки от негови членове, като КЕ преценява дали ще могат да синхронизират и поставят знака на отбора на преводи на УНАКС ТИЙМ. Темата е за кандидатури САМО за преводачи и редактори.
Здравейте! Кандидатствам за отбора
Превеждам субтитри от английски на български. Мога да оправям тайминга ако нещо не е както трябва и ако се разминават субтитрите с филма.
Поздрави.
Мнение 1 - Не одобрявам кандидатурата към този момент. Необходимо е още работа от страна на преводача по преводите му. - E-Tle
Мнение 2 - Не одобрявам кандидата - Parler
.
Кандидатурата не е одобрена
Здравейте, бих желал да се включа в отбора. Превеждам субтитри от английски на български, като обикновено един филм/епизод ми отнема не повече от 3-4 дни.
Ето ги и преводите ми:
http://subsunacs.net//subtitles/Pretty_Little_Liars_07x03-115016/
http://subsunacs.net//subtitles/Pretty_Little_Liars_07x04-115110/
Поздрави, IceRaven.
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - beljata
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с beljata
Привет
Бих желала да се присъединя към отбора.
http://subsunacs.net/subtitles/Me_Before_You-116275/
http://subsunacs.net/subtitles/Murder_in_the_First_Season_3-116272/
Grazie
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Parler
ОДОБРЕН -
Привет, привет!
Моето е малко блудната щерка се завърна, но както се казва : "Ходих, видях, отсъдих и се върнах".
I would like to join to the Blueside.
http://subsunacs.net/subtitles/Now_You_See_Me_2-116274/
http://subsunacs.net/subtitles/Money_Monster-116015/
Danke schoen!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - beljata
Мнение 3 - Одобрявам кандидата. Препоръка за вместване в единия максимален технически критерий. - Phoenix
ОДОБРЕН
Здравейте!
Много бих искала и аз да кандидатствам за отбора, затова ви пускам 2 мои превода от английски.
http://subsunacs.net/subtitles/Goliath_01x01-116711/!
http://subsunacs.net/subtitles/Goliath_01x02-116873/!
Поздрави!
Флориана
Мнение 1 - Geronimo88 - Не одобрявам кандидата.
Мнение 2 - E-Tle - Не одобрявам кандидата.
Кандидатурата не е одобрена
Здравейте,
реших и аз да се пробвам, пък да видим. Превеждам от английски език.
Ето и последните ми преводи (давам повече, понеже епизодите са по-кратки от стандартните):
Skam - 01x03 | http://subsunacs.net/subtitles/Skam_01x03-118398/
Skam - 01x04 | http://subsunacs.net/subtitles/Skam_01x04-118483/ - ПРОВЕРЯВА СЕ - Geronimo88
Skam - 01x05 | http://subsunacs.net/subtitles/Skam_01x05-118512/
Skam - 01x06 | http://subsunacs.net/subtitles/Skam_01x06-118541/ - ПРОВЕРЯВА СЕ - Е-Tle
Поздрави!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Geronimo88
ОДОБРЕН
Здравейте!
И аз бих искала да кандидатствам за отбора.
Превеждам от английски на български.
Ето и преводите ми:
http://subsunacs.net/subtitles/Hawaii_Five_0_07x14-118883/!
http://subsunacs.net/subtitles/Hawaii_Five_0_07x15-118866/!
Приятен ден
Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Geronimo88
Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - hitzata
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД
Здравейте.
Реших и аз да кандидатствам.
Превеждам от английски на български.
Това са последните ми два превода:
Sleepy Hollow - 04x12 - http://subsunacs.net/subtitles/Sleepy_Hollow_04x12-120089/!
Outsiders - 02x09 - http://subsunacs.net/subtitles/Outsiders_02x09-120042/!
Мнение 1 - Grafifi - Не одобрявам кандидата.
Мнение 2 - Geronimo88 - Не одобрявам кандидата.
Кандидатурата не е одобрена
Здравейте, юнаци! Бих искал и аз да се включа в отбора ви. Превеждам единствено от английски. Това са преводите ми на филмите с най-много сваляния към момента:
http://subsunacs.net/subtitles/Fences-119859/!
http://subsunacs.net/subtitles/USS_Indianapolis_Men_Of_Courage-117262/!
Също така превеждам сериалите "Bull" и "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D.", а когато имам време коригирам и синхронизирам други филми и сериали. А ето и списък с всичко качено от мен: http://subsunacs.net/search.php?t=1&memid=188900
Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - parler
Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Geronimo88
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД
Здравейте, кандидатствам в отбора.
Превеждам от английски език.
Ето последните ми две "творения":
https://subsunacs.net/subtitles/First_Kill-123369/
https://subsunacs.net/subtitles/The_Bye_Bye_Man-123072/
Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle
Мнение 2 - И аз одобрявам кандидата за член на отбора, с някои препоръки - veskoka.
ОДОБРЕН, С НЯКОИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ.
Здравейте! Искам и аз да кандидаствам във вашия скромен отбор.
Ето мои преводи:
https://subsunacs.net/subtitles/Grandfathered_01x01-110795/
https://subsunacs.net/subtitles/Grandfathered_01x02-110822/
https://subsunacs.net/subtitles/The_Looney_Tunes_Show_01x10-72886/
https://subsunacs.net/subtitles/The_Looney_Tunes_Show_01x11-73027/
Кандидатурата няма да бъде разгледана, тъй като нарушава първото от правилата, изредени в първия пост на тази тема:
"Два превода и линкове към тях, без значение сайта, на който са качени /да не са по-стари от 6-7 месеца/ "
При желание за повторно кандидатстване, моля, запознайте се с правилата за кандидатстване, помощните теми за правене на субтитри и представете 2 актуални превода, защото посочените от Вас са от 2011 и 2015 година. - Grafifi
Здравейте! Ето и моята кандидатура с първите ми преводи. Освен на английски мога и на немски,
но ми и по-трудно и би ми отнело много повече време.
https://subsunacs.net//subtitles/Supernatural_S14_E12-131059/
https://subsunacs.net//subtitles/Grimm_S6_E13-131060/
--------------------------------------------------------------------
Благодарим Ви за кандидатурата. На този етап няма да бъде разгледана по същество, поради причина че преводите Ви не отговарят като минимум на техническите, стилистични и правописни правила на Unacs Team. Запознайте се с тях от двата линка в първия пост на темата и се опитайте да ги приложите поне в максимално допустими граници. В случай че направите нови два превода, за които считате, че отговарят на горепосочените критерии, можете да ги представите отново, за да разгледаме кандидатурата Ви по същество върху съответните английски или немски текстове. - Phoenix
Здравейте,
Кандидатствам за присъединяване към отбора. Превеждам от английски и това са някои от последните ми преводи:
https://subsunacs.net/subtitles/The_Man_Who_Killed_Don_Quixote-130823/!
https://subsunacs.net/subtitles/At_Eternity_s_Gate-131012/!
Хубав ден!
Мнение 1 - Одобрявам кандидата на изпитателен период с препоръки и преглед на два нови превода.! - Geronimo88
Мнение 2 - Одобрявам кандидата на изпитателен период с препоръки и преглед на два нови превода. - Phoenix
ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД -> ОДОБРЕН
Здравейте. Реших и аз да кандидатствам в отбора. Професионално работя като преводач, тази година завършвам английска филология. Субтитрите са ми хоби. Превеждам само от английски.
https://subsunacs.net/subtitles/Emma_-137739/ - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle
https://subsunacs.net/subtitles/My_Spy-137974/ - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки. Успех, Dragonfly! - Phoenix
И линк към останалите ми преведени филми https://subsunacs.net/search.php?t=1&memid=191954
ОДОБРЕН
Здравейте,
по съвет на човек от отбора, реших да кандидатствам. Превеждам от английски. Говоря и холандски, но все още не съм се опитвал да превеждам сериозно от холандски на български.
Прилагам последните си два превода:
https://subsunacs.net/subtitles/Made_In_Italy-141892/
https://subsunacs.net/subtitles/Belgravia_01x06-140186/
Благодаря!
Здравейте, може ли някой да погледне тук всичко ли е наред.
https://subsunacs.net//subtitles/Loki-143120/