Patrick Melrose/ Патрик Мелроуз (2018), Завършен превод |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
Patrick Melrose/ Патрик Мелроуз (2018), Завършен превод |
23 May 2018, 05:24 PM
Коментар
#1
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
(IMG:http://benedictcumberbatch.com.br/galeria/albums/TV/Patrick%20Melrose%202018/Posteres/01.jpg)
"Патрик Мелроуз" Режисьор: Едуард Бергер В ролите: Бенедикт Къмбърбач, Дженифър Джейсън Лий, Хюго Уийвинг и други. Държава: Великобритания, САЩ Година: 2018 Времетраене: 5 x 60 минути Жанр: Драма, комедия Език: Английски Резюме: Всеки един от петте епизода ще представя отделни моменти от живота на прочутия плейбой Патрик Мелроуз, като действието ще бъде съсредоточено във Франция през 60-те, в Ню Йорк през 80-те и във Великобритания в началото на този век. Работя върху субтитрите, но ще бъдат качени най-рано седмица след премиерата на последният пети епизод. Причината е, че не искам да прецаквам рейтинга на сериала в платформата, която го излъчва у нас. За най-нетърпеливите препоръчвам да го гледат първо там. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Този коментар е бил редактиран от Sisi_Hristova на 16 Jul 2018, 06:59 PM |
|
|
Реклама |
23 May 2018, 05:24 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
25 May 2018, 02:51 PM
Коментар
#2
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Първи епизод - 100%
Втори епизод - 100% |
|
|
25 May 2018, 03:12 PM
Коментар
#3
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 |
|
|
|
3 Jun 2018, 12:04 AM
Коментар
#4
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Трети епизод - 100%
|
|
|
3 Jun 2018, 11:34 PM
Коментар
#5
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Поради наличието на друг превод на сериала, аз няма да качвам моите субтитри. Друг потребител ме е изпреварил и е безсмислено да се правят няколко превода, според мен. Благодаря за интереса към темата. Ако някой желае да гледа "Патрик Мелроуз" с моите субтитри до трети епизод - може да ми пише на лично, за да му ги изпратя, но в сайта няма да ги качвам. Когато решат модераторите могат да изтрият темата. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Този коментар е бил редактиран от Sisi_Hristova на 4 Jun 2018, 12:41 AM |
|
|
7 Jun 2018, 04:46 AM
Коментар
#6
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 6 Регистриран: 6-June 18 Потребител No.: 191534 |
Поради наличието на друг превод на сериала, аз няма да качвам моите субтитри. Друг потребител ме е изпреварил и е безсмислено да се правят няколко превода, според мен. Благодаря за интереса към темата. Ако някой желае да гледа "Патрик Мелроуз" с моите субтитри до трети епизод - може да ми пише на лично, за да му ги изпратя, но в сайта няма да ги качвам. Когато решат модераторите могат да изтрият темата. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Пишете, че друг преводач се занимава с превода, аз поне не намерих никъде... |
|
|
7 Jun 2018, 05:27 PM
Коментар
#7
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Пишете, че друг преводач се занимава с превода, аз поне не намерих никъде... И аз не открих никъде някой от преводачите (в този или другият известен сайт за субтитри) да се е заел, но миналата събота бях "приятно" изненадана. Точно в Subsunacs друг потребител беше качил субтитри за първи епизод, а на лично съобщение от същия човек разбрах, че и друг желаещ има да превежда. Затова няма да качвам субтитрите. Хубаво е, че има интерес към сериала. Само щях да се радвам да ме бяха уведомили по-рано. |
|
|
13 Jun 2018, 02:09 PM
Коментар
#8
|
|
Advanced Member Група: Members Коментари: 58 Регистриран: 5-May 12 Град: Варна Потребител No.: 172881 |
Според мен просто трябва да качиш субтитрите за сериала, без да ти пука. Положила си труд, за да ги направиш, не лишавай хората от възможността да гледат страхотния Бенедикт Къмбърбач в този макар и не много по мой вкус филм. Че иначе сериалът така и ще си остане без букви, само с някакви не много сносни за първи епизод. Действай! (IMG:style_emoticons/default/yes.gif)
|
|
|
18 Jun 2018, 07:47 PM
Коментар
#9
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Според мен просто трябва да качиш субтитрите за сериала, без да ти пука. Положила си труд, за да ги направиш, не лишавай хората от възможността да гледат страхотния Бенедикт Къмбърбач в този макар и не много по мой вкус филм. Че иначе сериалът така и ще си остане без букви, само с някакви не много сносни за първи епизод. Действай! (IMG:style_emoticons/default/yes.gif) На феновете на Алонсо не мога да откажа... (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Ще кача субтитрите, но в доста по-късен етап, заради забавянето от гореспоменатите причини. Ако някой няма търпение - може да гледа петте епизода в платформата, която го предлага. Работя върху останалите два епизода, но ми предстоят ангажименти. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
7 Jul 2018, 02:20 PM
Коментар
#10
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Четвърти епизод - 100%
Този коментар е бил редактиран от Sisi_Hristova на 7 Jul 2018, 02:20 PM |
|
|
7 Jul 2018, 03:44 PM
Коментар
#11
|
|
Advanced Member Група: Members Коментари: 58 Регистриран: 5-May 12 Град: Варна Потребител No.: 172881 |
Sisi, трябваше да качиш готовите букви, защото пак те изпревариха, този път DubNorris. Че така трудът ти отива нахалост. Остави платформите, малко хора имат HBO go, повечето свалят релийза в Замунда и питат за субтитри, а там вече дадоха линк към субсунакс, но не към твоите букви, за жалост. Качи поне тези за четвърти епизод.
|
|
|
10 Jul 2018, 11:04 PM
Коментар
#12
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Sisi, трябваше да качиш готовите букви, защото пак те изпревариха, този път DubNorris. Че така трудът ти отива нахалост. Остави платформите, малко хора имат HBO go, повечето свалят релийза в Замунда и питат за субтитри, а там вече дадоха линк към субсунакс, но не към твоите букви, за жалост. Качи поне тези за четвърти епизод. Субтитрите за четвърти епизод вече чакат одобрение. Радвам се, че след толкова време се активизираха много хора да превеждат, а за "Дете във времето" повече от половин година никой не се беше сетил... Другата седмица в петък ще кача и всички останали епизоди. Надявам се да ви харесат. И най-вече сериала. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Този коментар е бил редактиран от Sisi_Hristova на 11 Jul 2018, 12:11 PM |
|
|
11 Jul 2018, 12:20 PM
Коментар
#13
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Пети епизод - 100% Четвърти и пети епизод качих по-рано от предвиденото, а останалите (първи, втори и трети) ще кача следващия петък поради пътуване от моя страна и неналичност на файловете.
|
|
|
16 Jul 2018, 06:55 PM
Коментар
#14
|
|
Member Група: Members Коментари: 36 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188393 |
Когато отворих темата (две седмици след премиерата на епизод 1) нямаше никакви изгледи някой да превежда сериала. Затова и направих темата. В последствие се появиха и продължават да се появяват преводи. Както в нашия сайт, така и в конкурентния има качени за първите три епизода и въпреки, че възнамерявах да ги кача - вече не мисля да го правя. Причината - излишно е да има няколко превода на няколко места. Надявам се за епизод 4 и 5 да сте доволни от превода. Радвам се, че (поне аз) изчаках максимално, за да не се провали рейтинга на готиния сериал и да бъде гледаем - дори и от малка държава, като нашата, защото знаете, че това е от значение за екипа работил върху него. Темата е приключена и може да бъде преместена или изтрита - по желание на модератора. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Този коментар е бил редактиран от Sisi_Hristova на 16 Jul 2018, 06:56 PM |
|
|
Олекотена версия | Час: 25 April 2024 - 02:10 PM |