![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
(IMG:http://img.imghosting.biz/31/36d86a78e107bba124e6ccc6c2c01921.jpg) Ч Ъ К Година: 2007-2012 Държава: САЩ Създатели: Джош Шварц, Крис Федък Жанр: Екшън / Комедия / Драма / Sci-Fi Съединените Щати - страната, която несамо е непрестанно под различни заплахи, но се грижи за реда и справедливостта в целия свят. С тази задача са се заели две от местните правителствени агенции - Национална сигурност /НС/ и ЦРУ. Но кой според вас им подпомага? Елитни агенти с дълги години опит и познания в справяне във всяка една ситуация? Сезон 5 __________________________________________________________________ 5х01 Chuck Versus the Zoom Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x02 Chuck Versus the Bearded Bandit Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x03 Chuck Versus The Frosted Tips Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x04 Chuck Versus the Business Trip Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x05 Chuck Versus the Hack Off Субтитри - Е-Tle™ 5x06 Chuck Versus the Curse Субтитри - Е-Tle™ 5x07 Chuck Versus the Santa Suit Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x08 Chuck Versus The Baby Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x09 Chuck Versus the Kept Man Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x10 Chuck Versus Bo Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x11 Chuck Versus the Bullet Train Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x12 Chuck Versus Sarah Субтитри - pandora & technoboy 5х13 Chuck Versus the Goodbye Субтитри - Е-Tle™ & pandora| КРАЙ НА СЕРИАЛА | __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Сезон 4 Субтитри - E-Tle™ HDTV 720p Сезон 3 Субтитри - E-Tle™, simo76, Deleter_A & mariashah HDTV 720p WEBDL Сезон 2 Субтитри - E-Tle™, mariashah, veseo, Deleter & vladuncho HDTV 720p SINNERS Сезон 1 Субтитри от S70RMBR1NG3R, thefirelord & veseo Прочети преди да пишеш каквото и да било![/size] * Преводите се извършват в срок от два дни, ако не съм оповестил друго за съответния епизод. * Дори да не е обявено в пост #1, епизодът се превежда. * 1% са началните надписи, ако се чудите случайно. * Не отговарям за забавяне от страна на останалите преводачи, поели съответни епизоди от сезона. * Дори процентите да не мърдат, преводът си тече по график. Please Be Patient! Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 28 Jan 2012, 09:26 PM |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 11 July 2025 - 04:05 AM |