Здравейте ( Вход | Регистрация )
16 Jun 2006, 11:37 AM
Коментар
#1
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 68 Регистриран: 9-May 05 Потребител No.: 7454 |
Cars.XViD.TS-maVen
(IMG:http://sedipetya.hit.bg/crs.jpg) ТАЙМИНГ: 100 % ПРЕВОД: 100 % РЕДАКЦИЯ: 100 % BG SUBS- Cars.XViD.TS-maVen & Cars.2006.DVDSCR.XviD-C14K |
|
|
|
sed Cars 16 Jun 2006, 11:37 AM
neoxxx mnogo mersi i uspeh 16 Jun 2006, 02:01 PM
gamer_bg SED чакам да кажеш ICQ за да можем да си чатиме до... 16 Jun 2006, 02:05 PM
bigbo Ето ви тайминг:
16 Jun 2006, 02:38 PM
sed Много благодаря! 16 Jun 2006, 03:27 PM
insanefenka Mnogo blagodarq predvaritelno i mnogo mnogo uspeh... 16 Jun 2006, 04:39 PM
res5ect Има една програмка Translo , с нея се конвентира о... 16 Jun 2006, 07:47 PM
sed Остава да ми кажеш и къде има субтитри на Английск... 16 Jun 2006, 07:54 PM
res5ect имам идея, дай испанските субове 16 Jun 2006, 08:02 PM
sed Bigbo ги е качил 2 поста по-нагоре 16 Jun 2006, 09:22 PM
didodido Цитат(res5ect @ 16 Jun 2006, 07:47 PM)Има едн... 17 Jun 2006, 12:06 AM
neidox Благодаря 17 Jun 2006, 01:50 AM
sM1Le Супер много благодаря,наи после някои да захапе ... 17 Jun 2006, 09:16 AM
sed Много моля някой с повече познания по въпросните с... 19 Jun 2006, 08:02 AM
zag Цитат(sed @ 19 Jun 2006, 08:02 AM)Много моля ... 19 Jun 2006, 08:39 AM
Fittipaldi Pit stop-a можеш да си го оставиш "Пит стоп... 22 Jun 2006, 02:30 PM
nikoly super mersi 23 Jun 2006, 08:05 PM
roshav мерси за субтитрите...Само още 7 % 24 Jun 2006, 05:44 PM
M1L3N Sed, в твоя филм правилата явно са други, защото ... 19 Jun 2006, 12:00 PM
RASHO Трябваше да излезе пред колата за сигурност тъй ка... 19 Jun 2006, 07:28 PM
sed Аха... ОК. Значи ще си остане кола за сигурност. З... 19 Jun 2006, 10:00 PM
pstein БЛАГОДАРЯ! 20 Jun 2006, 08:24 PM
presiqn абе никаде не намирам субтитрите на англииски... 21 Jun 2006, 09:58 PM
CoolDuDe Много благодаря за усилията по субтитрите.
Надявам... 21 Jun 2006, 11:18 PM
opa Англ. суб би трябвало да ти помогнат 22 Jun 2006, 08:38 PM
kov4o меняи 22 Jun 2006, 11:45 PM
eddie Цитат(kov4o @ 23 Jun 2006, 12:45 AM)меняи
Ъ... 23 Jun 2006, 06:54 AM
sed Извинявам се за забавянето, но сега ще действам по... 23 Jun 2006, 08:35 AM
IvanMatin О sed Успех 23 Jun 2006, 11:56 AM
sM1Le Наи-сетне ще може да го гледаме отново благодарнос... 23 Jun 2006, 04:02 PM
insanefenka Малко нахално, но неможе ли да е малко по скоро от... 23 Jun 2006, 06:55 PM
presiqn аз ги преведох,обаче ако може някой да ги пооправи... 24 Jun 2006, 09:36 AM
M1L3N Цитат(presiqn @ 24 Jun 2006, 09:36 AM)аз ги п... 24 Jun 2006, 09:49 AM
IvanMatin Цитат(presiqn @ 24 Jun 2006, 10:36 AM)аз ги п... 24 Jun 2006, 11:34 AM
M1L3N 27
00:08:45,324 --> 00:08:49,075
Ние чрез ка... 24 Jun 2006, 09:55 AM
didodido Народа пощурява. Българският пубер обича бананите.... 24 Jun 2006, 02:10 PM
Insaneboy Цитат(didodido @ 24 Jun 2006, 02:10 PM)Народа... 24 Jun 2006, 02:14 PM
WizardBGR Както се казва - да живеят преводите в стил ... 24 Jun 2006, 03:22 PM
WizardBGR Ето ти малко помощ за финала:
470
00:43:18,833 --... 24 Jun 2006, 06:16 PM
sed Цитат(insanefenka @ 23 Jun 2006, 06:55 PM)Мал... 24 Jun 2006, 09:03 PM
slavk Цитат(sed @ 24 Jun 2006, 10:03 PM)Цитат(insan... 24 Jun 2006, 09:50 PM
KalashakrA Цитат(slavk @ 24 Jun 2006, 09:50 PM)Цитат(sed... 24 Jun 2006, 10:13 PM
neidox nadqvam se dnes da stanat 25 Jun 2006, 10:32 AM
pecnekm Лелеле скоро ще го гледам супер 25 Jun 2006, 07:14 PM
Wodahs Дали ще станат тази вечер или чак утре? 25 Jun 2006, 07:47 PM
darkslde престанете го юркате бе
аман 25 Jun 2006, 09:20 PM
LiL_Stenly Еееее много благодаря на преводача ... още от сега... 25 Jun 2006, 10:52 PM
taisana blagodarj 26 Jun 2006, 12:25 AM
welinity До колкото виждам, утре ще има суб, така че утре п... 26 Jun 2006, 02:12 AM
mistar_ti mislq 4e v prirodata na horata e da iskat vsi4ko d... 26 Jun 2006, 04:27 AM![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 2 February 2026 - 09:15 AM |