![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 14-December 17 Потребител No.: 190917 ![]() |
................................................................................
........... Никой не отговори по темата и никой не ми писа на лично. Разочарован съм от вас..знаейки колко много безсмислени и само губещи времето филми сте превели, а за това интервю, което буквално може да даде пример за подражание, достатъчно сила и решителност на някой, който иска да направи нещо повече с живота си..за него никой няма време. Изтривам молбата си. Който иска да намери мотивация ще си я намери. Предпочитам да си го преведа сам вместо да продължавам да чакам помощ. Минаха 2 дена. Колкото и време да ми отнеме няма да е загубено. Поне ще се науча да слагам субтитри и някоя друга нова дума. Пожелавам ви успех..ако имате Достатъчно Желание ще се научите да получавате това, което искате. Този коментар е бил редактиран от ONEWAYORANOTHER на 17 Dec 2017, 10:06 AM |
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 52 Регистриран: 8-August 12 Потребител No.: 174757 ![]() |
Не са авто субтитри от ютуб, а истински.
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 14-December 17 Потребител No.: 190917 ![]() |
Не са авто субтитри от ютуб, а истински. По принцип не ползвам субтитри и не съм експерт, но ми се стори, че някои думи са грешни и затова написах, че са от робот (програма..или все тая за мен). Този коментар е бил редактиран от ONEWAYORANOTHER на 15 Dec 2017, 01:06 PM |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 15 July 2025 - 01:20 PM |