IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

E-Tle
коментар 11 Jul 2011, 10:52 AM
Коментар #1


مترجم


Група: Глобални Модератори
Коментари: 1300
Регистриран: 6-June 05
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 9000



В тази тема пишете вашите въпроси към нас. Интересува ли ви нещо, има ли нещо неясно за вас, попитайте и ще ви се отговори.

В първия пост ще се обобщават въпросите и отговорите от време на време, за да не се пълни темата с коментари, а също така да е по-нагледно.


Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 Jul 2011, 10:53 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
A.S.H
коментар 12 Aug 2013, 03:39 PM
Коментар #2


Member


Група: Members
Коментари: 43
Регистриран: 12-August 13
Потребител No.: 181877



Цитат
Би могъл да ми дадеш линк към този, където смяташ, че си се справил най-добре. Възможно е да се забавя с прегледа, тъй като напоследът съм доста ангажиран на работа, правя два-три филма и имам за преглед няколко кандидати за отбора, но няма да останеш непогледнат. smile.gif - Е-Tle


Благодаря за отговора!

Давам линк към едно клипче - http://vbox7.com/play:691d04ef04 за съжаление не отрязах много точно клипа.

Ако искаш може да пратя субтитрите, към единственото шоу което преведох изцяло, на имейла?

Разбира се ще изчакам колкото е необходимо (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Поздрави!

От чисто любопитство ти погледнах превода и бих ти казала, не се отказвай, хареса ми как боравиш с българския език. За жалост много малко начинаещи преводачи си дават сметка колко важен е той. Лоши новини - дори по-важен от английския. Имаш трески за дялане, всички сме имали в началото, но все пак ми се иска да те видя и на някой филм или сериал. Аз чета бързо, затова не ми беше проблем, но мога да се обзаложа на каквото искаш, че времетраенията ти са адски къси. Все пак, нека колегата те види също. Успех и дерзай!
Р.Р. Аз никого не бих пуснала на пробен период само с едно 9-минутно клипче, тук превеждаме филми и сериали, а не клипове в нета. Пък и езикът при нас се доказва, така че преведи още нещо и го качи тук. - Belly


Благодаря за мнението!

Зачетох се в темите и разбрах, че има доста неща за коригиране и научаване и смятам да се захвана (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Имам преведени още три клипа и едно цяло шоу, което вчера качих - George Carlin - You Are All Diseased

Поздрави!

Този коментар е бил редактиран от A.S.H на 16 Aug 2013, 09:55 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
E-Tle   ВАШИТЕ ВЪПРОСИ КЪМ ОТБОРА   11 Jul 2011, 10:52 AM
MuTako   Здравейте, за първи път се захванах да преведа еди...   11 Jul 2011, 11:53 AM
Димитър   Членовете на отбора получават ли някакви материалн...   11 Jul 2011, 07:28 PM
Raikonen07   Убавци, който иска да се присъедини към чата в ска...   11 Jul 2011, 11:03 PM
Катя   Здравейте. Малко странен и може би дори тъп въпрос...   12 Jul 2011, 06:31 PM
Катя   Цитат(Катя @ 12 Jul 2011, 07:31 PM) Здрав...   13 Jul 2011, 02:39 PM
thankyou   RE: ВАШИТЕ ВЪПРОСИ КЪМ ОТБОРА   12 Jul 2011, 07:37 PM
in4etoo   здравейте искам да кандидатствам за преводач пре...   18 Jul 2011, 02:57 PM
Kiddo   Аз имам сериозен въпрос към тази група! Как, п...   24 Jul 2011, 10:40 AM
Spark   Защо някои членове на отбора не слагат отметката п...   29 Jul 2011, 03:53 PM
lg75   Цитат(Spark @ 29 Jul 2011, 04:53 PM) Защо...   29 Jul 2011, 04:25 PM
Spark   Наистина едно е когато превеждаш филм, за който на...   30 Jul 2011, 12:56 PM
Катя   Цитат(Spark @ 30 Jul 2011, 01:56 PM) И ко...   14 Aug 2011, 10:28 AM
Катя   Цитат(Катя @ 14 Aug 2011) А сега аз да питам....   14 Aug 2011, 10:29 AM
Катя   ЦитатЦитат(Е-Tle @ 14 Aug 2011) * Катя, чувство за...   14 Aug 2011, 01:23 PM
Inferno   Здравейте, Unacs Team! От многото гледане на ф...   8 Sep 2011, 10:44 PM
BadGirl   Цитат(Inferno @ 8 Sep 2011, 11:44 PM) Здр...   8 Sep 2011, 10:56 PM
Raikonen07   http://dox.bg/files/dw?a=c67fb1798d   8 Sep 2011, 10:52 PM
Inferno   Благодаря за бързите отговори   8 Sep 2011, 10:59 PM
Bad_Nick   Успех, друже!   8 Sep 2011, 11:39 PM
Inferno   Наистина приятна изненада! Подкрепяте ме, за к...   9 Sep 2011, 01:21 AM
stanimir2   Здравейте. Филмът Пазителите, на който съм направ...   26 Oct 2011, 10:32 AM
peterx   Ако субтитрите отговарят на критериите на отбора, ...   26 Oct 2011, 11:03 AM
wasntme   Ами и аз да питам... Искам да стана част от отбора...   26 Oct 2011, 02:29 PM
BadGirl   Привет. Не знаех къде другаде да пиша, затова ще...   27 Oct 2011, 10:12 PM
petya_t   Здравейте, имам един филм в .mkv формат. На SW 2.5...   18 Apr 2012, 04:59 PM
technoboy   Тази тема може да ти помогне --> http://subsun...   18 Apr 2012, 06:35 PM
Bad_Nick   Колеги, един от членовете на КЕ изказа съмнения от...   10 Jun 2012, 02:18 AM
хазарта   Кой? Сега ако тръгнат и доносите, не знам докъд...   10 Jun 2012, 07:13 AM
Bad_Nick   Удовлетворен съм от отговора на КЕ, който получих ...   19 Jun 2012, 08:21 PM
E-Tle   Офф топик Стига дискусии, грабвайте плажните кърп...   23 Jun 2012, 08:26 PM
Spux   Имам нужда от помощ. Трети ден издирвам оригинални...   3 Mar 2013, 12:52 PM
A.S.H   Здравейте, от известно време правя някои преводи ...   12 Aug 2013, 11:49 AM
A.S.H   ЦитатБи могъл да ми дадеш линк към този, където см...   12 Aug 2013, 03:39 PM
haritruman   Здравейте. В последно време попадам на много безо...   22 Aug 2013, 08:05 AM
0ld SCho0l   Като за начало, си инсталираш програмата - http://...   22 Aug 2013, 08:30 AM
vseizvestna   Кога ще бъдат подновени проверките на преводите? ...   4 Nov 2013, 12:20 AM
Amon Ra   Здравейте, юнаци! Предложих кандидатурата си з...   23 Nov 2013, 05:09 PM
Hagrid   Здравейте, приятели! Честита Нова 2014 Година...   4 Jan 2014, 03:28 PM
BadGirl   Извинявам се, ако питам на неподходящо място. Няк...   13 Jan 2014, 11:09 AM
BadGirl   Може ли малко по-подробно обяснение като за блонди...   13 Jan 2014, 02:58 PM
BadGirl   Благодаря ви за помощта, направих всичко, както тр...   13 Jan 2014, 04:53 PM
parler   Спокойно, Калин ще ги оправи като си размените час...   13 Jan 2014, 05:04 PM
Amon Ra   Здравейте, колеги. Аз пък не мога да намеря скрипт...   13 Jan 2014, 07:51 PM
DaryG   Спомням си, че когато аз си го настройвах, имах пр...   13 Jan 2014, 09:02 PM


Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 

Олекотена версия Час: 10 July 2025 - 09:53 AM