![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
В тази тема пишете вашите въпроси към нас. Интересува ли ви нещо, има ли нещо неясно за вас, попитайте и ще ви се отговори.
В първия пост ще се обобщават въпросите и отговорите от време на време, за да не се пълни темата с коментари, а също така да е по-нагледно. Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 Jul 2011, 10:53 AM |
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
Нервак Група: Members Коментари: 254 Регистриран: 27-April 11 Град: Смърфоландия Потребител No.: 161711 ![]() |
Цитат Цитат(Е-Tle @ 14 Aug 2011) * Катя, чувство за принадлежност го наречи. Хората те свързват с отбора. В началото и аз не мислех да го правя, но така се дава публичност на отбора - не само за теб, но и за него. Двупосочно е - свързват те с отбора и него с теб. Но както каза Олд, не е задължително да се слага, същото се отнася и до знака. Когато не си уверена, че отговарят на критериите, не го поставяш. Знам. Да включиш отбора е уважение. Аз вече членувам в други отбори. И ги включвам. За мен е чест, че съм част от тях. И примерно, ако кандидатствам за УнаксТийм и бъда одобрена (което не е много сигурно) не мога да тъпкам всички отбори на едно място. Поне на мен, така не ми харесва. Мисълта ми е, че ще ги редувам. Което означава, че името Унакс Тийм, примерно ще присъства през няколко превода. За да мога да включвам и останалите отбори. Както правя сега. Това е. Не питам с цел, тоя отбор за кво ми е да ми грози субтитрите. Ако беше така, въобще нямаше да се включвам никъде и да си превеждам сама. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ти си решаваш къде, как и дали ще изписваш отбора, Катя. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) - E-Tle Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 14 Aug 2011, 01:30 PM |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 11 July 2025 - 09:25 PM |