IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
> Star Trek - The Original Series - Нова тема, Превод на сезоните
Guest_IvanKanev_*
коментар 16 Jan 2009, 11:05 AM
Коментар #1





Guests






Star Trek The Original Series

Активни преводачи: IvanKanev; pgi; james kirk; livar66; Erbus
Използвани са преведените от предходния екип субтитри, качени на този сайт, както и на суб.саб.бз
Целта е да завършим превода на сериала, за да могат тези които не знаят английски, да се насладят на един от основополагащите сериали за научната фантастика.

Набират се преводачи за сериала, поставил началото на нова ера за фантастиката на малкия екран. Условието е само добър превод.
Ако сте фен на сериала и искате да се присъедините към екипа - заповядайте!
Моля, ако някой реши да превежда някоя от неразпределените серии, да пише ЛС на IvanKanev или мнение в темата, за да му запазя серия с цел да избегнем дублиране.

Информация за сериала в www.imdb.com
Официалният сайт

АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ:
СЕЗОН 2 - Изтегли
СЕЗОН 3 - Изтегли
===============================================================================


===============================================================================

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ

Season 1

Season 1 x Episode 00 - The Cage - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 01 - The Man Trap - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 02 - Charlie X - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 03 - Where No Man Has Gone Before - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 04 - The Naked Time - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 05 - The Enemy Within - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 06 - Mudd's Women - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 07 - What Are Little Girls Made Of? - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 08 - Miri - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 09 - Dagger Of The Mind - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 10 - The Corbomite Maneuver - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 11 - The Menagerie, Part I - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 12 - The Menagerie, Part II - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 13 - The Conscience Of The King - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 14 - Balance Of Terror - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 15 - Shore Leave - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 16 - The Galileo Seven - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 17 - The Squire Of Gothos - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 18 - Arena - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 19 - Tomorrow Is Yesterday - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 20 - Court Martial - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 21 - The Return Of The Archons - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 22 - Space Seed - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 23 - A Taste Of Armageddon - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 24 - This Side Of Paradise - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 25 - The Devil In The Dark - Субтитри - pgi
Season 1 x Episode 26 - Errand Of Mercy - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 27 - The Alternative Factor - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 28 - The City On The Edge Of Forever - Субтитри - IvanKanev
Season 1 x Episode 29 - Operation: Annihilate! - Субтитри - james kirk
================================================================================

Season 2

Season 2 x Episode 01 - Amok Time - Субтитри - hellfire
Season 2 x Episode 02 - Who Mourns For Adonais? - Субтитри - hellfire
Season 2 x Episode 03 - The Changeling? - Субтитри - Lazy
Season 2 x Episode 04 - Mirror, Mirror - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 05 - The Apple - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 06 - The Doomsday Machine - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 07 - Catspaw - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 08 - I, Mudd - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 09 - Metamorphosis - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 10 - Journey To Babel - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 11 - Friday's Child - Субтитри - james kirk
Season 2 x Episode 12 - The Deadly Years - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 13 - Obsession - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 14 - Wolf In The Fold - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 15 - The Trouble With Tribbles - Превежда се - pgi
Season 2 x Episode 16 - The Gamesters Of Triskelion - Субтитри - lynx
Season 2 x Episode 17 - A Piece Of The Action - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 18 - The Immunity Syndrome - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 19 - A Private Little War - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 20 - Return To Tomorrow - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 21 - Patterns Of Force - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 22 - By Any Other Name - Субтитри - niko123
Season 2 x Episode 23 - The Omega Glory - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 24 - The Ultimate Computer - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 25 - Bread And Circuses - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 26 - Assignment: Earth - Субтитри - pgi
=============================================================================

Season 3

Season 3 x Episode 01 - Spock's Brain - Субтитри - destroer
Season 3 x Episode 02 - The Enterprise Incident - Субтитри - destroer
Season 3 x Episode 03 - The Paradise Syndrome - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 04 - And the Children Shall Lead - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 05 - Is There In Truth No Beauty? - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 06 - Spectre Of The Gun - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 07 - Day Of The Dove - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 08 - For The World Is Hollow And I Have Touched The Sky - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 09 - The Tholian Web - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 10 - Plato's Stepchildren - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 11 - Wink Of An Eye - Превежда се - livar66
Season 3 x Episode 12 - The Empath - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 13 - Elaan Of Troyius - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 14 - Whom Gods Destroy - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 15 - Let That Be Your Last Battlefield - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 16 - The Mark Of Gideon - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 17 - That Which Survives - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 18 - The Lights Of Zetar - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 19 - Requiem For Methuselah - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 20 - The Way To Eden - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 21 - The Cloud Minders - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 22 - The Savage Curtain - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 23 - All Our Yesterdays - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 24 - Turnabout Intruder - Субтитри - livar66
==========================================================================

КАК ДА СТАНА ПРЕВОДАЧ:
Искаш да се включиш в екипа! Заповядай! Избираш си епизод, като се съобразиш със вече запазените.
Моля преводачите предварително да записват кои епизоди ще превеждат! Пуснете едно мнение в темата или пратете лично съобщение на IvanKanev.
Целта е да не става объркване или припокриване на епизоди. Ще ви запазим заявения епизод, като очакваме да го преведете до 1 месец (или хайде, поне месец и половина). Това е с цел превода на сериала да върви, защото много се забавя иначе. Ще сме благодарни на всеки преводач, които се присъедини към нас. Всичко е на доброволна основа и го правим, като фенове на сериала. Само моля да не използвате автоматични преводни програми от сорта на Bultra.

Ако нямаш програмата за превеждане Subtitle Workshop я сваляш ОТТУК. Тя е безплатна, а също и програмата за правописна проверка Кирила 2003 - свали ОТТУК! Инсталираш ги и започваш да превеждаш запазения епизод! Видео-урок за Subtitle Workshop ТУК. След като преведеш субтитрите може да ги дадеш за редакция на някой (за предпочитане), а ако смяташ че нямат грешки и са проверени граматически и тайминга им е наред ги качваш в сайта! Благодаря Ви!
============================================================================

Моля, за да се уеднакви при всички преводи някой общи термини и интродукцията, преди да започнете превода направете справка с използваните тук термини.


Речник на термините (ще бъде попълван постоянно):

Starfleet - Звезден флот ; Enterprise - "Ентърпрайз" ; Federation - Федерация
lieutenant commander - заместник командир ; ensign - мичман ; crewman - член на екипажа/кадет
helm - пилот, управление ; yeoman - офицер-свързочник, адютант ; bridge - мостик
transporter room - телепортна ; briefing room - зала за съвещания ; engineering deck - машинно
warp 1, 2, ... - първа светлинна, втора светлинна, ... ; warp engine - светлинен двигател
warp core - светлинно ядро ; tractor beam - притеглящ (теглещ) лъч ; beam - телепортирам се
Engage! - Напред! ; Energize! - Активирай! ; hailing frequencies - сигнални честоти
landing party - наземен екип, изследователски екип (в зависимост от контекста)
General Quarters (G. Q.) - бойна тревога

Раси / планета

Vulcans / Vulcan - вулканци / Вулкан
Klingons / Q'onoS (Kronos) - клингонци / Кронос
Talosians / Talos IV - талосианци / Талос 4

ИНТРОДУКЦИЯ:

Космосът, последната граница.
Това са пътешествията на
звездния кораба "Ентърпрайз".
Неговата петгодишна мисия -
да изследва странни, нови светове,
да търси нов живот
и нови цивилизации,
да отиде смело там,
където още никой не е стъпвал.

Герой / Длъжност / Актьор

Джеймс Тибериъс Кърк / капитан / Уилям Шатнър
Спок / първи офицер, научен офицер / Ленард Нимой
Ленард Хорейшо "Боунс" Маккой / корабен лекар / ДеФорест Кели
Монтгомъри "Скоти" Скот / главен инженер / Джеймс Дуън
Хикару Сулу / първи пилот / Джордж Такей
Павел Андреевич Чехов / навигатор / Уолтър Кьониг
Ниота Ухура / офицер-свързочник / Нишел Никълс
Кристин Чапел / медицинска сестра / Майел Барет
==========================================================================

Времева линия на Стар Трек:

Година__Звездна дата____Филми с Ентърпрайз_________________Deep Space Nine________________Voyager

2151-52_________________Enterprise season 1 (2001-02)
2152-53_________________Enterprise season 2 (2002-03)
2153-54_________________Enterprise season 3 (2003-04)
2154-61_________________Enterprise season 4 (2004-05)
2254____________________"The Cage" (1964) (TOS pilot)
2265_____1000.0-1499.9___"Where No Man Has Gone Before" (1965)
_________2233.04________Star Trek (2009)
2266-67__1500.0-3299.9___Star Trek season 1 (1966-67)
2267-68__3300.0-4799.9___Star Trek season 2 (1967-68) - Превежда се
2268-69__4800.0-5999.9___Star Trek season 3 (1968-69)
2268-69__4800.0-5999.9___Star Trek The Animated Series season 1 (1973-74) - Превежда се
2270-71__6000.0-7499.9___Star Trek The Animated Series season 2 (1974) - Превежда се
2271_____7000.0-7499.9___I: The Motion Picture (1979)
2285_____8100.0-8299.9___II: The Wrath of Khan (1982)
________________________III: The Search for Spock (1984)
2286_____8300.0-8399.9___IV: The Voyage Home (1986)
2287_____8400.0-8499.9___V: The Final Frontier (1989)
2293_____9500.0-9999.9___VI: The Undiscovered Country (1991)
________________________VII: Generations (началото на филма) (1994)
2364____41000.0-41999.9__The Next Generation season 1 (1987-88)
2365____42000.0-42999.9__The Next Generation season 2 (1988-89)
2366____43000.0-43999.9__The Next Generation season 3 (1989-90)
2367____44000.0-44999.9__The Next Generation season 4 (1990-91)
2368____45000.0-45999.9__The Next Generation season 5 (1991-92)
2369____46000.0-46999.9__The Next Generation season 6 (1992-93)__Deep Space 9 season 1 (1993)
2370____47000.0-47999.9__The Next Generation season 7 (1993-94)__Deep Space 9 season 2 (1993-94)
2371____48000.0-48999.9__Generations (1994)____________________Deep Space 9 season 3 (1994-95)__Voyager season 1 (1995)
2372____49000.0-49999.9_______________________________________Deep Space 9 season 4 (1995-96)__Voyager season 2 (1995-96)
2373____50000.0-50999.9__VIII: First Contact (1996)_______________Deep Space 9 season 5 (1996-97)__Voyager season 3 (1996-97)
2374____51000.0-51999.9_______________________________________Deep Space 9 season 6 (1997-98)__Voyager season 4 (1997-98)
2375____52000.0-52999.9__IX: Insurrection (1998)_________________Deep Space 9 season 7 (1998-99)__Voyager season 5 (1998-99)
2376____53000.0-53999.9_________________________________________________________________Voyger season 6 (1999-2000)
2377-78_54000.0-55999.9__________________________________________________________________Voyger season 7 (2000-01)
2379____56000.0-56999.9__X: Nemesis (2002)




ПП Оповестени са преводите и от двата сайта, за да може желаещите да превеждат епизодите, които са без превод.

Остават само 2х15 и 3х11 без превод до момента. Дерзайте! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) - E-Tle


Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 19 Dec 2011, 10:42 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
Guest_IvanKanev_*
коментар 22 Jan 2009, 08:36 PM
Коментар #2





Guests






да, точно това ще направя, даже вече изтеглих една серия и ще я гледам с готовите субове, да видим дали стават и ще ви кажа.



Гледах трета серия, но субтитрите се разминават, явно тези версии има добавени няколко секунди, защото в началото стават, но после се разминават субовете. Това значи , че или трябва да се напасват, или да се превеждат субовете за релийза в Замунда.
Казвайте, какво да правим ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
IvanKanev   Star Trek - The Original Series - Нова тема   16 Jan 2009, 11:05 AM
james kirk   А английските субтитри от каде да ги сваля?   16 Jan 2009, 07:50 PM
thankyou   RE: Star Trek - The Original Series - Нова тема   17 Jan 2009, 01:57 AM
cvetangg   Иване в саба са го превели първи сезон та и от вто...   17 Jan 2009, 10:55 AM
james kirk   Щтом там ги има пиши ми Season 1 x Episode 29 - Op...   17 Jan 2009, 05:23 PM
pgi   Ще се пробвам на Season 1 x Episode 25 - The Devil...   17 Jan 2009, 11:41 PM
pifcho   Има едни нови, Remastered серии в Демоноид. Може д...   17 Jan 2009, 11:51 PM
IvanKanev   Здравейте момчета, Радвам се че искате да ударите...   19 Jan 2009, 11:10 AM
pgi   Моите съм ги дърпал още преди 2-3 години и сигурно...   19 Jan 2009, 05:45 PM
james kirk   Каква е разликата между remastered и другите?   19 Jan 2009, 08:23 PM
pifcho   Цитат(james kirk @ 19 Jan 2009, 08:23 PM)...   19 Jan 2009, 11:30 PM
IvanKanev   Ако става въпрос за тегленето - аз мога да ги изте...   20 Jan 2009, 09:43 AM
james kirk   Ами аз предлагам някой да пробва субтитрите дали щ...   20 Jan 2009, 07:37 PM
IvanKanev   Взех да ги тегля тези серии от Демоноид и ще видя ...   22 Jan 2009, 11:17 AM
james kirk   Съгласен съм да правим тези в замунда.А иначе не м...   22 Jan 2009, 06:48 PM
IvanKanev   да, точно това ще направя, даже вече изтеглих една...   22 Jan 2009, 08:36 PM
james kirk   По-добре да правим субтитирите за серийте в замунд...   23 Jan 2009, 07:34 PM
IvanKanev   Ами оставаме тогава на релийза от замунда. А с нам...   26 Jan 2009, 01:20 PM
pgi   Тъй де, ама аз съм със старите релийзи, ще тегля и...   26 Jan 2009, 07:44 PM
james kirk   Цитат(IvanKanev @ 26 Jan 2009, 01:20 PM) ...   26 Jan 2009, 08:29 PM
IvanKanev   виж, не бързай, важното е да стане добър превода. ...   27 Jan 2009, 01:49 PM
james kirk   Е 2 седмици е нормално за една серия.Мерси за съве...   27 Jan 2009, 07:31 PM
pgi   От 6 февруари всяка делнична вечер от 2:00 по AXN ...   31 Jan 2009, 04:16 PM
cvetangg   Кой нормален ще го гледа по това време незнам   31 Jan 2009, 06:29 PM
james kirk   Аз лично ще гледам повторенията в 20.00 часа.   1 Feb 2009, 05:35 PM
cvetangg   Аз говоря за 02:00 и 08:00   1 Feb 2009, 08:35 PM
james kirk   Ми може да има хара страдащи от безсъние.   2 Feb 2009, 06:58 PM
IvanKanev   Аз да питам друго - ще ги записваме ли ?   3 Feb 2009, 08:35 AM
pifcho   Днес видях рекламата им. Ще дават Remastered верси...   3 Feb 2009, 09:35 PM
james kirk   Цитат(IvanKanev @ 3 Feb 2009, 08:35 AM) А...   3 Feb 2009, 09:49 PM
cvetangg   Цитат(james kirk @ 3 Feb 2009, 09:49 PM) ...   4 Feb 2009, 02:06 AM
james kirk   Ами дано някой да изяви желание.Аз не знам дали ще...   4 Feb 2009, 10:27 PM
pgi   Явно аз ще се заема.   4 Feb 2009, 10:37 PM
IvanKanev   Ами да питам освен delp дали и той няма да се вклю...   5 Feb 2009, 08:37 AM
cvetangg   Иване нищо няма да правим ( в стачка сме ) докато ...   5 Feb 2009, 04:33 PM
james kirk   Само да се надяваме сериала да го пуснат със субти...   5 Feb 2009, 09:12 PM
james kirk   Имам въпрос свързан с превода на серията ми. Life ...   5 Feb 2009, 11:29 PM
IvanKanev   да, пиши го така - не можем буквално да превеждаме...   6 Feb 2009, 05:41 PM
james kirk   Имам още два въпроса: 1.Как да преведа изречението...   7 Feb 2009, 08:07 PM
pifcho   Цитат(james kirk @ 7 Feb 2009, 08:07 PM) ...   9 Feb 2009, 03:01 PM
IvanKanev   Ами според мен , макар че трябваше да сложиш нещо ...   9 Feb 2009, 10:21 AM
james kirk   Значи винаги като има английска единица да я конве...   9 Feb 2009, 02:39 PM
IvanKanev   Не съм добър в математиката, просто инч-а се сетих...   10 Feb 2009, 01:10 PM
james kirk   Серията е готова и качена.А сега можеш да ми пишеш...   10 Feb 2009, 04:43 PM
IvanKanev   Ок , имаш я записана. Няма проблем, и при мен беше...   11 Feb 2009, 09:10 AM
livar66   Пиши ми на мене последната серия на третия сезон, ...   12 Feb 2009, 07:38 PM
IvanKanev   Ок livar66, запазвам ти я. Важното е , че помагаш ...   13 Feb 2009, 10:06 AM
pgi   ST TOS 01x25 - The Devil in the Dark е готовa и од...   22 Feb 2009, 08:53 PM
IvanKanev   Добре pgi, пиша ти я. Благодаря за 25-та серия. ...   23 Feb 2009, 01:11 PM
pgi   ТВ риповете - когато им дойде времето. Сега по Дие...   23 Feb 2009, 02:09 PM
3 страници V   1 2 3 >


Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 12 July 2025 - 09:05 PM