IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
Guest_s0rs_*
коментар 24 Sep 2005, 04:29 AM
Коментар #1





Guests






Прикачен файл  Babylon_5_s1.jpg ( 41.15К ) Брой сваляния: 585
Прикачен файл  Babylon_5_s2.jpg ( 40.68К ) Брой сваляния: 193
Прикачен файл  Babylon_5_s3.jpg ( 39.82К ) Брой сваляния: 242
Прикачен файл  Babylon_5_s4.jpg ( 32.99К ) Брой сваляния: 251
Прикачен файл  Babylon_5_s5.jpg ( 29.41К ) Брой сваляния: 339


Официален сайт
Фен сайт
Фен сайт 2 (специално за Borislava )
Вавилон 5 енциклопедия
IMDB

Всички сезони и пълнометражни филми може да изтеглите от тук!

Желателно е преди да напишете нещо в темата,
да прочетете всички предишни постове!


Завършени:
Season 1 -
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Season 2 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Season 3 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
================================================================================
Babylon 5 - Season 3
--------------------------------------------------------
Season 3 - episode 1 - Stoyo5
Season 3 - episode 2 - Stoyo5
Season 3 - episode 3 - Stoyo5
Season 3 - episode 4 - Borislava
Season 3 - episode 5 - Borislava
Season 3 - episode 6 - Borislava
Season 3 - episode 7 - Borislava
Season 3 - episode 8 - Borislava
Season 3 - episode 9 - capitanjack - in progress
Season 3 - episode 10 - yonkaval - in progress
Season 3 - episode 11 - yonkaval - 99%
Season 3 - episode 12 - yonkaval - 99%
Season 3 - episode 13 - yonkaval - 99%
Season 3 - episode 14 - yonkaval
Season 3 - episode 15 - yonkaval
Season 3 - episode 16 - Stoyo5
Season 3 - episode 17 - Stoyo5
Season 3 - episode 18 - Borislava - in progress
Season 3 - episode 19 - Borislava - in progress
Season 3 - episode 20
Season 3 - episode 21
Season 3 - episode 22 - s0rs - in progress
==============================================

Babylon 5 - Crusade
---------------------------------------------------------------
episode 1 - bongo2199 | episode 8 - bongo2199
episode 2 - bongo2199 | episode 9 - bongo2199
episode 3 - bongo2199 | episode 10 - bongo2199 - in progress
episode 4 - bongo2199 | episode 11
episode 5 - bongo2199 | episode 12
episode 6 - bongo2199 | episode 13
episode 7 - bongo2199
......

Babylon 5 Team®: s0rs, Borislava, stoyo5, Boygenius, capitanjack, yonkaval
Babylon 5 Crusade Team®: bongo2199 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Препоръчителен ред на гледане:
--------------------------------------------
1. The Gathering (Pilot season 1)
2. Първи сезон
3. In the Beginning
4. Втори сезон
5. Трети сезон
6. Четвърти сезон: 1 до 21, и 5х01 (1 от 5-ти сезон)
7. Thirdspace - желателно е да се гледа след епизод 6 на 4-ти сезон
8. Пети сезон: 2 до 22, и 4х22 (22 от 4-ти сезон)
9. The River of Souls
10. A Call To Arms
11. The Legend of the Rangers (Crusade Pilot) translate in progress - 80%
12. Babylon 5 Crusade
Подробна информация относно реда на гледане тук!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
53 страници V   1 2 3 > »   
Start new topic
Отговори (1 - 49)
Реклама
коментар 24 Sep 2005, 04:29 AM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 24 Sep 2005, 11:16 AM
Коментар #2





Guests






ЗАВЪРШЕНИ: | Season 1 (all) | Season 2 (all) | Season 3 (all) | Season 4 (all) | Season 5 (all) | (IMG:http://www.thescifiworld.net/img/smilies/babylon5/minbarianime01.gif)

Season 1 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 2 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 3 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 4 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 5 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |

===========================================================================
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Babylon 5 - Crusade - * 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 10 * 11 * 12 * 13 *
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Babylon 5 - Legends Of The Rangers "To Live And Die In Starlight"

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Babylon 5 Team®: Borislava, stoyo5, s0rs, capitanjack, yonkaval, fearnot, Venko_g, Dyako7, tig
Babylon 5 Crusade Team®: bongo2199

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 28 Sep 2005, 11:44 PM
Коментар #3





Guests






Има едни температурни градуси в 4-ти епизод, на които не им казват мерната скала. Предполагам, че са във Фаренхайд. Чудя се дали да ги обръщам в Целзий или да ги оставя така както са...? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 29 Sep 2005, 10:08 PM
Коментар #4





Guests






КЛИКНИ ТУК И ТУК
Go to the top of the page
 
+Quote Post
w777
коментар 30 Sep 2005, 11:24 PM
Коментар #5


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 97
Регистриран: 5-January 05
Град: Пловдив
Потребител No.: 2876



100x :fing02: :fing02: :fing02:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 6 Oct 2005, 12:44 PM
Коментар #6





Guests






1х04 са качени и чакат одобрение.
Сега преглеждам 1х05 на Borislava и се надявям да ги кача тази вечер...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 6 Oct 2005, 07:16 PM
Коментар #7





Guests






Епизод 1х8 е на 30%. До събота смятам да го преведа.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 7 Oct 2005, 02:37 AM
Коментар #8





Guests






Цитат(stoyo5 @ 6 Oct 2005, 08:16 PM)
Епизод 1х8 е на 30%. До събота смятам да го преведа
*


Не се напъвай толкова - ще оцапаш свещите... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 7 Oct 2005, 06:21 AM
Коментар #9





Guests






Цитат(s0rs @ 7 Oct 2005, 02:37 AM)
Цитат(stoyo5 @ 6 Oct 2005, 08:16 PM)
Епизод 1х8 е на 30%. До събота смятам да го преведа
*


Не се напъвай толкова - ще оцапаш свещите... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
*


Хахаха, :lol_2: не се напъвам по скоро се забавлявам. :lol_2:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 7 Oct 2005, 05:14 PM
Коментар #10





Guests






7-ми епизод е готов.

Изпратила съм го на s0rs за проверка :-)

Започвам 9-ти и не знам кога ще го преведа :-)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 7 Oct 2005, 11:04 PM
Коментар #11





Guests






5-ти епизод е качен...
Надявам се до неделя 6, 7 и 8-ми също да са качени. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 11 Oct 2005, 10:35 AM
Коментар #12





Guests






Имам малко нужда от помощ за заглавието на 7-ми епизод.

На английски е : "The War Prayer"

Буквалния превод звучи тъпо и не се връзва с контекста...Става дума за предотвратяване на такава...


И другата ми питанка е за следния израз: " the hour of scampering " не мога да му измисля подходящ превод...


Приемам идеи, благодаря ви :-)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 11 Oct 2005, 10:41 AM
Коментар #13





Guests






Хей хора,

трябва да ви кажа, че този сериал е доста интересен, не е с толкова ефекти като Старгейт, но доста си го бива :-)

Някои от вас, може би помнят, че го даваха известно време по Канал 1
но го спряха много бързо както винаги правят.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
baian
коментар 11 Oct 2005, 12:00 PM
Коментар #14


Member
**

Група: Members
Коментари: 20
Регистриран: 7-June 05
Потребител No.: 9109



Там го гледах и ми хареса много с удоволствие ще го гледам отново и целия Благодаря за субтитрите :clap: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif) :59:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_GOGO2_*
коментар 11 Oct 2005, 12:09 PM
Коментар #15





Guests






Babylon 5 e dosta po dobar film ot glupavia serial Stargate
(kakto i ot drugi po-novi)
tuka i za sravnenie ne moje da se govori
A za Kanal 1 e neshto suvsem obichaino da prekusvat seriali bez da imat prodyljenia (prosto lelichkite i chichkovcite obichat da gledat bulamachi ot sorta na Durzost & Smrudnja )no tova vaji s pulna sila i za Nova TV.
Uspeh s prevoda (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 11 Oct 2005, 01:39 PM
Коментар #16





Guests






Ако е някой който иска да предодврати война, тогава мисля че ще е най-добре "The War Prayer" да се преведе, като "Миротворец".
А колкото за "the hour of scampering" да кажем "часът на напускане" или "часът на изчезване". За момента не се сещам нищо друго.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 11 Oct 2005, 03:06 PM
Коментар #17





Guests






Благодаря ти за предложението.. но май няма да стане Миротворецът...

Ситуацията е следната: има една група, да ги наречен "профашистки" настроени, които избиват извънземни на Марс, Земята и Вавилон.... заформя се нещо като преврат ... Та нашите хора успяват да го предотвратят....


А другите реплики са на шантавия посланик Кош, който ги говори едни "ни в клин, ни в ръкав"

Има още един час : "the hour of longing"

Голяма е щуротия, но ще го мисля
Go to the top of the page
 
+Quote Post
StraightEse
коментар 11 Oct 2005, 08:19 PM
Коментар #18


Power Member


Група: Members
Коментари: 180
Регистриран: 7-April 04
Град: Discworld
Потребител No.: 202



На който му трябва пети сезон + англ. субтитри:
>>Babylon 5 S5@SAB.BZ<<
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 11 Oct 2005, 08:37 PM
Коментар #19





Guests






Цитат(StraightEse @ 11 Oct 2005, 08:19 PM)
На който му трябва пети сезон + англ. субтитри:
>>Babylon 5 S5@SAB.BZ<<
*

За да теглиш от там ти трябва покана. Иначе нямаш достъп. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/dry.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 12 Oct 2005, 08:29 PM
Коментар #20





Guests






Вече всичко е наред и можете спокойно да теглите 5 сезон на Вавилон 5 от тук:
Babylon 5 - Season 5 + ENG subs
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 13 Oct 2005, 11:22 PM
Коментар #21





Guests






9-ти е готов, чакам одобрението на шефа :-)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 14 Oct 2005, 08:44 PM
Коментар #22





Guests






10-ти е на 60% до неделя на обед ще е готов
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_etconev_*
коментар 15 Oct 2005, 03:43 PM
Коментар #23





Guests






А от къде може де се дръпне сериалът??
Go to the top of the page
 
+Quote Post
stealth
коментар 15 Oct 2005, 03:58 PM
Коментар #24


Member
**

Група: Members
Коментари: 15
Регистриран: 16-November 04
Потребител No.: 2010



etconev, прочети внимателно първото мнение в темата.

btw мерси за титричките (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 15 Oct 2005, 04:00 PM
Коментар #25





Guests






Цитат(etconev @ 15 Oct 2005, 03:43 PM)
А от къде може де се дръпне сериалът??
*



Виж първа страница ! 1-вото съобщение на s0rs !

Там има линкове за първите два сезона.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 18 Oct 2005, 08:57 AM
Коментар #26





Guests






11-ти е готов, но чака проверката на s0rs, т.е. почти готов :-)

Взимам 14-ти...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_super_fanta_*
коментар 18 Oct 2005, 09:54 PM
Коментар #27





Guests






Сериалат е наистина невероятен. Спомням си, когато го даваха по Канала. Не пропусках нито серия, но жалко, че го спряха. Мисля, че е по-добър дори от класика като Star Trek. Пожелавам ви успех в превода. За сега се справяте страхотно. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Boygenius_*
коментар 18 Oct 2005, 10:03 PM
Коментар #28





Guests






Цитат(Borislava @ 11 Oct 2005, 10:41 AM)
Хей хора,

трябва да ви кажа, че този сериал е доста интересен, не е с толкова ефекти като Старгейт, но доста си го бива :-)

*



Бре, имало фенове(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Старгейт е някакво "детско"(така се викаше на измишльотините, дето даваха по "Първа програма" преди 15 г). От B-5 по-добро е само Star Trek - The Next Generation с Picard (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)

Eфекти предстои да се появяват, Вавилон е първият с дигитални такива anywayz; освен това е и един от малкото с награди Еми.

По мое мнение, добър сериал е този, който въздейства - решенията на героите да предизвикват емоции и замисляне. Трябва истински сюжет за тази работа обаче, а не някакво слънце да си мени спектъра и за 20 мин. да го вкарат пак в пътя.

Regards
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 20 Oct 2005, 07:17 PM
Коментар #29





Guests






14-ти е готов...

взимам 16-ти...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 21 Oct 2005, 02:26 PM
Коментар #30





Guests






Имам сериозен проблем с 16-ти епизод...

Някой да разбира от мотори ?

Не мога да преведа следните реплики:

The Kawasaki Ninja ZX-1 1, vintage 1 992

Liquid-cooled dual overhead cams, 1 6-valve, 1 052 cc, in-line four...

...Ram Air induction, 6-speed gearbox, and 320-mm front disks


то, и да ги преведа, кой знае какво ще се получи...:-)

Моля за помощ !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_pirocorp_*
коментар 22 Oct 2005, 12:09 AM
Коментар #31





Guests






1 6-valve - 16 клапана
1 052 cc - 1052 куб. см.
in-line four - по 4 клапана на цилиндър
Ram Air induction - аз го разбирам с карбуратор
6-speed gearbox - 6 степенна скоростна кутия

но се пак съм доста LAME така че.... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 24 Oct 2005, 03:33 PM
Коментар #32





Guests






взимам 18-ти... още малко остана от 1-ви сезон... :-)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 24 Oct 2005, 03:34 PM
Коментар #33





Guests






много се извинявам, че забравих да благодаря за помощта за превода на Кавасакито :-)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 26 Oct 2005, 09:08 PM
Коментар #34





Guests






Eпизод 17 е на 30% и след него се захващам с 20-ти.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 27 Oct 2005, 10:12 PM
Коментар #35





Guests






Качени са 11, 12 и 13 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Сори за забавянето - много work... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)

До неделя се надявам да кача 14, 15 и 16...

Но доколкото забелязах никой не препира да ги гледа, и се чудя дали въобще има смисъл да се превежда този сериал... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
Според мен и без друго сме го почнали, да преведем първи сезон, а за другите да си помислим дали да ги превеждаме...
Ще съм благодарен ако се изкажат мнения по въпроса.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Unok_*
коментар 27 Oct 2005, 11:48 PM
Коментар #36





Guests






Сериала е много добър, има си нужда от субс. Евале че сте се захванали, дано го изкарате докрая. Според мен това че никой непрепира е поради факта, че малко набарзо се появиха сезоните, а са доста големи и няма достатъчно сийдери, за да се дръпнат бързо. И поради това не се препира, защото още го нямат сериала дръпнат (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) , като го дръпнат ще почне да се пита "к'во стана с тея субс, ще излязат ли скоро". Поне така мисля.
И отново благодаря за титрите
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_pirocorp_*
коментар 28 Oct 2005, 01:43 AM
Коментар #37





Guests






Има смисъл да се превежда сериалазащото е доста добър. И до няколко дни и аз ще започва да го дърпам така че поне за мен има смисъл от субс за него.Както сте почнали първи сезон що не довършите до 5-ги сезон (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_goshe_*
коментар 28 Oct 2005, 03:22 PM
Коментар #38





Guests






Сериала го има има на много малко места в BG-мрежата но е много хубав,ако се распространи на повече места съм сигурен че ще има мнго почитатели.Благодаря за субтитрите който сте направили и не се отказвайте. :clap:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_super_fanta_*
коментар 28 Oct 2005, 06:31 PM
Коментар #39





Guests






Това, което правите е страхотно. В момента просто нямам възможност да си изтегля сериала, но смятам в най-скоро време да го започна. Ще бъде супер, ако продължите с останалите сезони. УСПЕХ!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
StraightEse
коментар 28 Oct 2005, 08:30 PM
Коментар #40


Power Member


Група: Members
Коментари: 180
Регистриран: 7-April 04
Град: Discworld
Потребител No.: 202



>>BABYLON 5 SEASON 4@SAB.BZ<<
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 28 Oct 2005, 09:25 PM
Коментар #41





Guests






:clap: Супер си. 10х :clap: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) :59:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 5 Nov 2005, 07:04 AM
Коментар #42





Guests






Качен е 14-ти...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_boikoborisov_*
коментар 8 Nov 2005, 09:48 AM
Коментар #43





Guests






Strahoten serial!!!
s0rs,Stoyo i Borislava vie ste burha (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) :clap:
I prevejdaite po burzo,niama samo vas da chakame xaxaxaxa (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Daite da vi pregurna :bigarmhug: :bigarmhug: :bigarmhug:
Imate po edna bira ot men :cheers:
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Borislava_*
коментар 8 Nov 2005, 07:19 PM
Коментар #44





Guests






Бива ли един кмет да черпи с бира :-)

Аз бих пила едно мохито, например :-)

Благодаря за похвалите.... превеждаме бързо колкото можем :-)


Юлиана Дончева :-)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_boikoborisov_*
коментар 8 Nov 2005, 07:31 PM
Коментар #45





Guests






Niama Moxito edna bira shte piesh ako triabva (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) :ph34r:



Цитат(Borislava @ 8 Nov 2005, 08:19 PM)
Бива ли един кмет да черпи с бира :-)

Аз бих пила едно мохито, например :-)

Благодаря за похвалите.... превеждаме бързо колкото можем :-)


Юлиана Дончева :-)
*
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 8 Nov 2005, 08:36 PM
Коментар #46





Guests






Темата е само за въпроси, касаещи преводите и субтитрите на Вавилон 5.
Пиячката я обсъждайте в някой друг форум!
:furious: :evil2: :fuyou_2: :ranting: :chair:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_stoyo5_*
коментар 8 Nov 2005, 08:52 PM
Коментар #47





Guests






Цитат(s0rs @ 8 Nov 2005, 08:36 PM)
Темата е само за въпроси касаещи преводите и субтитрите на Вавилон 5.
Пиячката я обсъждайте в някой друг форум!
:furious:  :evil2:  :fuyou_1:  :fuyou_2:  :fyou:  :ranting: :chair:
*

Споко бе човек! Нервите ще ти трябват за цял живот!!! :lol_2: :lol2: :lol_2: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_boikoborisov_*
коментар 8 Nov 2005, 09:01 PM
Коментар #48





Guests






Цитат(s0rs @ 8 Nov 2005, 09:36 PM)
Темата е само за въпроси, касаещи преводите и субтитрите на Вавилон 5.
Пиячката я обсъждайте в някой друг форум!
:furious:  :evil2:  :fuyou_1:  :fuyou_2:  :fyou:  :ranting: :chair:
*



Dokato prevejdate subtitrite...moje i da izpiete po bira (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) :cheers: :gathering:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_s0rs_*
коментар 9 Nov 2005, 07:02 AM
Коментар #49





Guests






Качен е 15-ти...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_minastirit_*
коментар 9 Nov 2005, 10:53 AM
Коментар #50





Guests






s0rs е напълно прав - дискусиите на тема, различна от сериала, колкото и добре замаскирани да са, ще бъдат изтривани оттук насетне!
Go to the top of the page
 
+Quote Post

53 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 

Олекотена версия Час: 9 July 2025 - 10:11 PM