![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
~ ~ Hell Crew Team ~ ~ Група: Members Коментари: 210 Регистриран: 28-September 09 Потребител No.: 140468 ![]() |
(IMG:http://img.zamunda.net/bitbucket/house%20s06.jpg)
## Създател : Дейвид Шор ## В ролите : Хю Лоури, Лиса Еделщайн, Омар Епс, Дженифър Морисън, Джеси Спенсър ## Официален Сайт : http://www.fox.com/house/ ## Държава : САЩ ## Година : 2009 ## Времетраене : 45 минути ## Резюме : Според "Уошингтън Поуст" "Хаус" е най-успешната медицинска драма след дебюта на "Спешно отделение". Злодеят в този сериал е Болестта, а героят - доктор Грегъри Хаус, нестандартна личност и гениален лекар, оглавил екип от млади диагностици в университетската болница "Принстън Плейнсбъро" в Ню Джързи. Хаус ежедневно се бори със собствената си физическа болка и не се разделя с бастуна си, който подчертава язвителното му, почти недружелюбно отношение към пациентите. Въпреки антисоциалното си поведение, той е гениален лекар, чието неконвенционално мислене и безпогрешен инстинкт са му спечелили всеобщо уважение на човек, който приема най-тежките предизвикателства в битката за човешкия живот. S06E02 Epic Fail - Субтитри S06E03 The Tyrant - Субтитри на Pisank@ - Субтитри на Jake S06E04- Субтитри на Pisank@ S06E05 - Субтитри на Pisank@ S06E06 - Субтитри _____ Субтитри: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0 (Глобални Модератори) |
|
|
![]() |
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 ![]() |
9 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
gogovv3, kilara1, stdoominic, mousy, iamiam, The_Bulgarian, Емил Денев, Anakin87, 0ld SCho0l |
|
|
Guest_In_the_hell_* |
![]()
Коментар
#3
|
Guests ![]() |
Най-накрая някой от тук да се заеме със сериала (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif)
Браво, упех на преводача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
Hell Crew Група: Members Коментари: 2798 Регистриран: 26-April 09 Град: LA Потребител No.: 133681 ![]() |
Успех и от мен (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/goodgood.gif) ... не харесвам сериала, но браво на хората които се заемат с него... това е един от сложните сериали по отношение на превод... с тези медицински термини.. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
Subtitles Guru ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 1314 Регистриран: 8-August 09 Потребител No.: 138238 ![]() |
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) браво , сериалчето е страхотно .. успех с превода
|
|
|
Guest_In_the_hell_* |
![]()
Коментар
#6
|
Guests ![]() |
Не ме мисли за лоша, но имаш много дълги редове с пояснения в скоби, това трябва да се избягва, изисква се и лека синхронизация, може би съединяване на някои редове,има и непреведени реплики. Накрая вместо написаният сайт, трябва да е този(нашия (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif) ).
Дано не се обиждаш от думите ми, но мисля, че няма да е лошо да посоча грешките (поне аз ги смятам за грешки) ти. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
~ ~ Hell Crew Team ~ ~ Група: Members Коментари: 210 Регистриран: 28-September 09 Потребител No.: 140468 ![]() |
Не се обиждам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Това ми е втори превод и искам да се науча как се правят хубави субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А относно пояснението зная, че беше дълго и то по-слециално на едно място, но нямаше как да го напиша по-кратко, защото после някой ще каже "не разбирам не знам какво е това". Таймина не съм го пипала, оставих го така, както беше в английските субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А кои непреведени реплики имаш предвид? Онези на жената, която е в курса по готвене на Хаус ли? Програмата, с която преди правех субтитри с тайминг е на друг компютър и нямах възможност да впиша тези няколко реплики, тъй като липсваха в оригиналните (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Не се оправдавам за грешките, защото са на лице (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се от тук насетне да се подобря (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
А аз мислех, че съм изтрила сайта, но явно в бързината не съм доогледала... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/fool.gif) |
|
|
Guest_In_the_hell_* |
![]()
Коментар
#8
|
Guests ![]() |
Не се обиждам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Това ми е втори превод и искам да се науча как се правят хубави субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А относно пояснението зная, че беше дълго и то по-слециално на едно място, но нямаше как да го напиша по-кратко, защото после някой ще каже "не разбирам не знам какво е това". Таймина не съм го пипала, оставих го така, както беше в английските субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А кои непреведени реплики имаш предвид? Онези на жената, която е в курса по готвене на Хаус ли? Програмата, с която преди правех субтитри с тайминг е на друг компютър и нямах възможност да впиша тези няколко реплики, тъй като липсваха в оригиналните (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Не се оправдавам за грешките, защото са на лице (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се от тук насетне да се подобря (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А аз мислех, че съм изтрила сайта, но явно в бързината не съм доогледала... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/fool.gif) Разбирам те. Като за начало, не пояснявай в скоби, който иска да се чуди, в субтитрите не трябва да има пояснения, никакви. Относно тайминга, в английските субтитри винаги има нещо нередно с тайминга, трябва да се съединяват редове, за да не се получават краткотрайни реплики. Субтитрите на някои места "прелитат" пред екрана. И не е допустимо да има субтитри на 3-ри реда, това са най-важните неща. Знам, че сега ти се струва трудничко, но с времето всичко с научава.Може да погледнеш тази теми - тук и тук. В "Евъргрийн" има много информация. |
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
~ ~ Hell Crew Team ~ ~ Група: Members Коментари: 210 Регистриран: 28-September 09 Потребител No.: 140468 ![]() |
Благодаря ти (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ако имам въпрос ще е проблем ли да се обръщам към теб? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif)
|
|
|
Guest_In_the_hell_* |
![]()
Коментар
#10
|
Guests ![]() |
Благодаря ти (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ако имам въпрос ще е проблем ли да се обръщам към теб? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Абсолютно никакъв. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) Даже ще се радвам. |
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
~ ~ Hell Crew Team ~ ~ Група: Members Коментари: 210 Регистриран: 28-September 09 Потребител No.: 140468 ![]() |
Чак сега видях какво е качено на сайта и не знам защо е качило нередактираните субтитри... Явно не е запазило редакцията, а аз реших че щом съм натиснала SAVE значи всичко е ок и не ги преглеждах пак... Супер тъпо се е получило, за което се извинявам... От следващият път ще ги гледам минимум по 3 пъти - 1 когато ги превеждам, 2ри когато редактирам и 3ти за да проверя запазило ли е редакцията (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) Бясна съм в момента... След редакцията бяха редактирани родове, бяха изтрити остатъците от английските субтитри и какво ли още не... За пръв път ми се случва такова нещо (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif)
|
|
|
Guest_Pavel40_* |
![]()
Коментар
#12
|
Guests ![]() |
Гледах го с твоите субтитри. Доста неточност има в превода в началото. Някъде даже е превеждано буквално. Направих доста корекции, но за себе си само. Искам да ти го кажа за да знаеш нататък. Внимавай при превода. Някога не искат да кажат това което чуваш. Това е от мен. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
|
|
|
Guest_In_the_hell_* |
![]()
Коментар
#13
|
Guests ![]() |
Гледах го с твоите субтитри. Доста неточност има в превода в началото. Някъде даже е превеждано буквално. Направих доста корекции, но за себе си само. Искам да ти го кажа за да знаеш нататък. Внимавай при превода. Някога не искат да кажат това което чуваш. Това е от мен. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) Може да пуснеш коригираните субтитри, ако не пречи да ги споделиш с други (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) |
|
|
Guest_Pavel40_* |
![]()
Коментар
#14
|
Guests ![]() |
Е те са на няколко места само има корекции да се направят. Не е нужно да ги качвам. Все пак тя добре се е справила. Нататък вече се надявам, че ще се справя по-добре.
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
~ ~ Hell Crew Team ~ ~ Група: Members Коментари: 210 Регистриран: 28-September 09 Потребител No.: 140468 ![]() |
Pavel40, знам че е така. Точно за това се ядосах снощи. Правих редакцията на 2 пъти - от началото до 20мин някъде и след това до края. И именно първата поправка не е запазило... Като например това, че им режат гъзовете ли какво беше. Просто стана така, че преведох всичко до 20мин вечерта и след това го пуснах заедно с филма и поправих репликите и родовете и т.н., но не го е запазило :X А на сутринта реших, че щом съм го редактирала вече до там няма смисъл да го гледам пак... Затова казах, че вече по 15 пъти ще проверявам запазило ли го е (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) И като видях какви субс съм качила побеснях и дори не съм догледала във втората им половина дали са редактираните или не...
А иначе гледам, че milenbg е качил редактирани, но и там са оставени "режещите гъзове" (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Другият път се надявам на не ми погоди пак подобен номер компютъра... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/mad.gif) |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 12 May 2025 - 05:08 PM |