IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
> House M.D., Season 06
kremitto
коментар 29 Sep 2009, 05:18 PM
Коментар #1


~ ~ Hell Crew Team ~ ~


Група: Members
Коментари: 210
Регистриран: 28-September 09
Потребител No.: 140468



(IMG:http://img.zamunda.net/bitbucket/house%20s06.jpg)

## Създател : Дейвид Шор

## В ролите : Хю Лоури, Лиса Еделщайн, Омар Епс, Дженифър Морисън, Джеси Спенсър

## Официален Сайт : http://www.fox.com/house/

## Държава : САЩ

## Година : 2009

## Времетраене : 45 минути

## Резюме : Според "Уошингтън Поуст" "Хаус" е най-успешната медицинска драма след дебюта на "Спешно отделение". Злодеят в този сериал е Болестта, а героят - доктор Грегъри Хаус, нестандартна личност и гениален лекар, оглавил екип от млади диагностици в университетската болница "Принстън Плейнсбъро" в Ню Джързи. Хаус ежедневно се бори със собствената си физическа болка и не се разделя с бастуна си, който подчертава язвителното му, почти недружелюбно отношение към пациентите. Въпреки антисоциалното си поведение, той е гениален лекар, чието неконвенционално мислене и безпогрешен инстинкт са му спечелили всеобщо уважение на човек, който приема най-тежките предизвикателства в битката за човешкия живот.

S06E02 Epic Fail - Субтитри
S06E03 The Tyrant
- Субтитри на Pisank@
- Субтитри на Jake
S06E04- Субтитри на Pisank@
S06E05 - Субтитри на Pisank@
S06E06 - Субтитри

_____
Субтитри: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0
(Глобални Модератори)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
2 страници V   1 2 >  
Start new topic
Отговори (1 - 14)
Реклама
коментар 29 Sep 2009, 05:18 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 29 Sep 2009, 05:32 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



9 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
gogovv3, kilara1, stdoominic, mousy, iamiam, The_Bulgarian, Емил Денев, Anakin87, 0ld SCho0l
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_In_the_hell_*
коментар 29 Sep 2009, 06:52 PM
Коментар #3





Guests






Най-накрая някой от тук да се заеме със сериала (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif)
Браво, упех на преводача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ashley
коментар 29 Sep 2009, 07:02 PM
Коментар #4


Hell Crew


Група: Members
Коментари: 2798
Регистриран: 26-April 09
Град: LA
Потребител No.: 133681



Успех и от мен (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/goodgood.gif) ... не харесвам сериала, но браво на хората които се заемат с него... това е един от сложните сериали по отношение на превод... с тези медицински термини.. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
van4et0o
коментар 30 Sep 2009, 01:09 AM
Коментар #5


Subtitles Guru
*****

Група: Members
Коментари: 1314
Регистриран: 8-August 09
Потребител No.: 138238



(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) браво , сериалчето е страхотно .. успех с превода
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_In_the_hell_*
коментар 30 Sep 2009, 07:32 PM
Коментар #6





Guests






Не ме мисли за лоша, но имаш много дълги редове с пояснения в скоби, това трябва да се избягва, изисква се и лека синхронизация, може би съединяване на някои редове,има и непреведени реплики. Накрая вместо написаният сайт, трябва да е този(нашия (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif) ).
Дано не се обиждаш от думите ми, но мисля, че няма да е лошо да посоча грешките (поне аз ги смятам за грешки) ти. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kremitto
коментар 30 Sep 2009, 07:53 PM
Коментар #7


~ ~ Hell Crew Team ~ ~


Група: Members
Коментари: 210
Регистриран: 28-September 09
Потребител No.: 140468



Не се обиждам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Това ми е втори превод и искам да се науча как се правят хубави субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А относно пояснението зная, че беше дълго и то по-слециално на едно място, но нямаше как да го напиша по-кратко, защото после някой ще каже "не разбирам не знам какво е това". Таймина не съм го пипала, оставих го така, както беше в английските субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А кои непреведени реплики имаш предвид? Онези на жената, която е в курса по готвене на Хаус ли? Програмата, с която преди правех субтитри с тайминг е на друг компютър и нямах възможност да впиша тези няколко реплики, тъй като липсваха в оригиналните (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Не се оправдавам за грешките, защото са на лице (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се от тук насетне да се подобря (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
А аз мислех, че съм изтрила сайта, но явно в бързината не съм доогледала... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/fool.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_In_the_hell_*
коментар 30 Sep 2009, 08:08 PM
Коментар #8





Guests






Цитат(kremitto @ 30 Sep 2009, 08:53 PM) *
Не се обиждам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Това ми е втори превод и искам да се науча как се правят хубави субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А относно пояснението зная, че беше дълго и то по-слециално на едно място, но нямаше как да го напиша по-кратко, защото после някой ще каже "не разбирам не знам какво е това". Таймина не съм го пипала, оставих го така, както беше в английските субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А кои непреведени реплики имаш предвид? Онези на жената, която е в курса по готвене на Хаус ли? Програмата, с която преди правех субтитри с тайминг е на друг компютър и нямах възможност да впиша тези няколко реплики, тъй като липсваха в оригиналните (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Не се оправдавам за грешките, защото са на лице (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се от тук насетне да се подобря (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
А аз мислех, че съм изтрила сайта, но явно в бързината не съм доогледала... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/fool.gif)

Разбирам те. Като за начало, не пояснявай в скоби, който иска да се чуди, в субтитрите не трябва да има пояснения, никакви.
Относно тайминга, в английските субтитри винаги има нещо нередно с тайминга, трябва да се съединяват редове, за да не се получават краткотрайни реплики. Субтитрите на някои места "прелитат" пред екрана. И не е допустимо да има субтитри на 3-ри реда, това са най-важните неща.
Знам, че сега ти се струва трудничко, но с времето всичко с научава.Може да погледнеш тази теми - тук и тук.
В "Евъргрийн" има много информация.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kremitto
коментар 30 Sep 2009, 08:13 PM
Коментар #9


~ ~ Hell Crew Team ~ ~


Група: Members
Коментари: 210
Регистриран: 28-September 09
Потребител No.: 140468



Благодаря ти (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ако имам въпрос ще е проблем ли да се обръщам към теб? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_In_the_hell_*
коментар 30 Sep 2009, 08:17 PM
Коментар #10





Guests






Цитат(kremitto @ 30 Sep 2009, 09:13 PM) *
Благодаря ти (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ако имам въпрос ще е проблем ли да се обръщам към теб? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif)

Абсолютно никакъв. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) Даже ще се радвам.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kremitto
коментар 30 Sep 2009, 10:36 PM
Коментар #11


~ ~ Hell Crew Team ~ ~


Група: Members
Коментари: 210
Регистриран: 28-September 09
Потребител No.: 140468



Чак сега видях какво е качено на сайта и не знам защо е качило нередактираните субтитри... Явно не е запазило редакцията, а аз реших че щом съм натиснала SAVE значи всичко е ок и не ги преглеждах пак... Супер тъпо се е получило, за което се извинявам... От следващият път ще ги гледам минимум по 3 пъти - 1 когато ги превеждам, 2ри когато редактирам и 3ти за да проверя запазило ли е редакцията (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) Бясна съм в момента... След редакцията бяха редактирани родове, бяха изтрити остатъците от английските субтитри и какво ли още не... За пръв път ми се случва такова нещо (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Pavel40_*
коментар 1 Oct 2009, 02:49 PM
Коментар #12





Guests






Гледах го с твоите субтитри. Доста неточност има в превода в началото. Някъде даже е превеждано буквално. Направих доста корекции, но за себе си само. Искам да ти го кажа за да знаеш нататък. Внимавай при превода. Някога не искат да кажат това което чуваш. Това е от мен. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_In_the_hell_*
коментар 1 Oct 2009, 03:02 PM
Коментар #13





Guests






Цитат(Pavel40 @ 1 Oct 2009, 03:49 PM) *
Гледах го с твоите субтитри. Доста неточност има в превода в началото. Някъде даже е превеждано буквално. Направих доста корекции, но за себе си само. Искам да ти го кажа за да знаеш нататък. Внимавай при превода. Някога не искат да кажат това което чуваш. Това е от мен. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)

Може да пуснеш коригираните субтитри, ако не пречи да ги споделиш с други (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Pavel40_*
коментар 1 Oct 2009, 03:12 PM
Коментар #14





Guests






Е те са на няколко места само има корекции да се направят. Не е нужно да ги качвам. Все пак тя добре се е справила. Нататък вече се надявам, че ще се справя по-добре.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kremitto
коментар 1 Oct 2009, 05:21 PM
Коментар #15


~ ~ Hell Crew Team ~ ~


Група: Members
Коментари: 210
Регистриран: 28-September 09
Потребител No.: 140468



Pavel40, знам че е така. Точно за това се ядосах снощи. Правих редакцията на 2 пъти - от началото до 20мин някъде и след това до края. И именно първата поправка не е запазило... Като например това, че им режат гъзовете ли какво беше. Просто стана така, че преведох всичко до 20мин вечерта и след това го пуснах заедно с филма и поправих репликите и родовете и т.н., но не го е запазило :X А на сутринта реших, че щом съм го редактирала вече до там няма смисъл да го гледам пак... Затова казах, че вече по 15 пъти ще проверявам запазило ли го е (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/angry.gif) И като видях какви субс съм качила побеснях и дори не съм догледала във втората им половина дали са редактираните или не...
А иначе гледам, че milenbg е качил редактирани, но и там са оставени "режещите гъзове" (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Другият път се надявам на не ми погоди пак подобен номер компютъра... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/mad.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 12 May 2025 - 05:08 PM