IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
Guest_M-r Anderson_*
коментар 31 Jul 2006, 11:54 AM
Коментар #1





Guests






(IMG:http://i.data.bg/06/08/01/41138_orig.jpg)
===================================================
Създател на сериалът е Джийн Роденбери, който също така е баща на култовият Стар Трек.Историята ни пренася милиони години в бъдещето когато всички високоразвити цивилизации във Вселената са обединени в Галактическата Федерация. Нявсякъде цари мир, освен при атаките на магозите-уродлива раса унищожаваща всичко живо по пътя си. Та, в един най-обикновен ден Федерацията бива предадена от тези които най-малко очаква-расата на Ницшеанците-генетично усъвършенствани човеци. Със своят флот те унищожават всички кораби на Федерацията и слагат край и.В разгара на техният двубой Андромеда попада в черна дупка и застива във времето за 300 години, които за капитан Дилън Хънт минават като миг.Андромеда бива измъкната от черната дупка от малкият товарен кораб „Еврика Мару", с капитан Бека Валънтайн.След поредица от събития, Дилън убеждава малкият екипаж на Мару, да се присъединят към него в този нов за него свят и да му помогнат да изгради наново Галактическата Федерация.
==================================================
Kevin Sorbo.......... Captain Dylan Hunt
Lisa Ryder.......... Rebeka Valentine
Keith Hamilton Cobb.......... Tyr Anasazi
Laura Bertram.......... Trance Gemini
Brent Stait.......... Reverend Bem / Bohemian Far Traveler / Redplague
Gordon Michael Woolvett......... Seamus Zelazny Harper
Lexa Doig.......... Andromeda / Rommie
Steve Bacic.......... Telemachus Rhade
Sebastian Spence.......... Patrius
Roger Cross.......... Carter
Nigel Bennett .......... Paroo
Nia Peeples.......... Rox Nava
James Marsters.......... Charlemagne Bolivar

==================================================
[b]Страна : СAЩ-Канада
Год : 2000-2005
Жанр :Drama, Sci-Fi, Adventure, Fantasy, Action[/b]
==================================================
Официален саит ANDROMEDA PREVIEWS MP4 ДИСКУСИИ
==================================================
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/excl.gif) BRING BACK ANDROMEDA FOR MORE SEASONS!!!?(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/excl.gif)
==================================================
Soundtrack
==================================================
Всички сезони:
www.demonoid.com
www.mininova.org
torrentspy.com
isohunt.com
www.torrentbox.com
www.bitenova.nl
www.find-bg.com
И където си ги намерите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
===================================================
Преводачи:
Липсват
===================================================
SEASON 1 -ГОТОВ(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

Субтитри ще намерите,чрез търсачката на саита.
==================================================
SEASON 2

1 .The Widening Gyre-готов- m00n
2 Exit Strategies-готов -Niksanina,PayAttention
3 .Heart for Falsehood Framed-готов-PayAttention
4 .Pitiless as the Sun-готов-bug
5 .Last Call at the Broken Hammer-готов-cvetangg
6 .All Too Human-готов-bug
7 .Una Salus Victus -готов-bug
8 .Home Fires-готов-bug
9 .Into the Labyrinth -работи се-PayAttention
10 .The Prince-готов-PayAttention
11 .Bunker Hill-готов-bug
12 .Ouroboros-готов-bug
-------------------------------------------------------------------
13 .Lava and Rockets
14 .Be All My Sins Remembered-готов-uzi1
15 .Dance of the Mayflies
16 .In Heaven Now Are Three
17 .The Things We Cannot Change
18 .Fair Unknown
19 .Belly of the Beast-готов-uzi1
20 .Knight, Death, and the Devil
21 .Immaculate Perception
22 .Tunnel at the End of the Light
=================================================
SEASON 3

1.If the Wheel Is Fixed
2.The Shards of Rimini
3.Mad to Be Saved
4.Cui Bono
5.The Lone and Level Sands-готов-uzi1
6.Slipfighter the Dogs of War
7.The Leper's Kiss
8.For Whom the Bell Tolls
9.And Your Heart Will Fly Away
10.The Unconquerable Man
11.Delenda Est
12.The Dark Backward
13.The Risk-All Point
14.The Right Horse
15.What Happens to a Rev Deferred?
16.Point of the Spear
17.Vault of the Heavens
18.Deep Midnight's Voice
19.The Illusion of Majesty
20.Twilight of the Idols
21.Day of Judgement, Day of Wrath
22.Shadows Cast by a Final Salute
=================================================
SEASON 4

1.Answers Given To Questions Never Asked-готов-m00n
2.Pieces of Eight -готов-m00n
3.Waking The Tyrant's Device -готов-m00n
4.Double Or Nothingness готов-m00n
5.Harper/Delete
6.Soon The Nearing Vortex
7.The World Turns All Around Her
8.Conduit to Destiny
9.Machinery of the Mind
10.Resplendent Daughter- готов-rover
11.The Torment, The Release- готов-rover
12.The Spider's Stratagem -готов-rover
13.The Warmth Of An Invisible Light -готов-rover
14.The Others-готов-rover
15.Fear Burns Down To Ashes-готов-][/url]-rover
16.Lost In A Space That Isn't There-готов-rover
17.Abridging The Devil's Divide
18.Trusting The Gordian Maze
19.A Symmetry Of Imperfection
20.Time Out Of Mind
21.The Dissonant Interval, Part 1
22.The Dissonant Interval, Part 2
================================================
SEASON 5

1.The Weight, Part 1-готов- yavod
2.The Weight, Part 2-готов-zayo bayo
3.Phear Phactor Phenom -готов-zayo bayo
4.Decay of the Angel-готов-Nexus
5.The Eschatology of Our Present -готов- Mury
6.When Goes Around..-готов-Nexus
7.Attempting Screed-готов -zayo bayo
8.So Burn The Untamed Lands-готов-Nexus
9.What Will Be Was Not-готов-zayo bayo
10.The Test -готов - zayo bayo
11.Through A Glass Darkly-готов- miho
12.Pride Before The Fall -готов- miho
13.Moonlight Becomes You-готов- miho
14.Past Is Prolix -готов-zayo bayo &Една приятелка (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
15.The Opposites Of Attraction -готов(25)-Veni- Nexus
16.Saving Light From A Black Sun-готов(25)-Veni- miho
17.Totaled Recall -готов-zayo bayo
18.Quantum Tractate Delirium -готов-ENDRAM
19.One More Day's Light- готов-ENDRAM
20.Chaos And The Stillness Of It
21.The Heart Of The Journey, Part 1 -zayo bayo -готов

22.The Heart Of The Journey, Part 2-готов- ENDRAM
================================================
Субтитри на английски:
Прикачен файл  Andromeda___Season_2_EN.rar ( 79.59К ) Брой сваляния: 237

Прикачен файл  Andromeda_season_4_xvid_dvdrip.zip ( 422.64К ) Брой сваляния: 130

=================================================
Субтитри на руски за 5-ти сезон 1-15 сериа
Прикачен файл  Andromeda_S05_1_15_rus.zip ( 515.8К ) Брой сваляния: 58


=================================================
Andromeda Transcripts
=================================================
Цитат(zayo bayo @ 5 Feb 2007, 09:50 PM) *
Ако и други преводачи от руски имат желание?
Ето епизодите с руски дублаж.
N.B.Настройте си даунлоад менажерите да теглят само с един поток.
Това е молбата на хората качили ги на това място.Мисля трябва да се уважава желанието им!!!!!!

ftp://195.90.162.182/shares/unknown/Serial/

===================================================

Този коментар е бил редактиран от M-r Anderson на 11 Dec 2007, 07:52 PM
Прикачени файлове
Прикачен файл  Andromeda_5x17_Totaled_Recall_SciFi_RUS.zip ( 18.28К ) Брой сваляния: 15
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
53 страници V   1 2 3 > »   
Start new topic
Отговори (1 - 49)
Реклама
коментар 31 Jul 2006, 11:54 AM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 31 Jul 2006, 12:01 PM
Коментар #2





Guests






Терминология: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Дилън Хънт
Тир Анасази
Бека Валънтайн
Шеймъс Харпър
Транс Джемини
Рев Бем
Раде
Драго-Кацов
Out of Victoria by Barbarossa=>Син на Виктория от Барбароса
PDL`s => Примамки
slipstream => хиперпространство
High Guard =>Елитен Патрул
AG - изкуствена гравитация



Чакам и вашите предложения,за да не ги пишем различно всеки път, поне тези имена и названия на родове и т.н.Постваите направо в темата ,за да може да ги обсъдим,преди да ги сложа тук (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Andromeda_*
коментар 31 Jul 2006, 12:42 PM
Коментар #3





Guests






M-r Anderson какви проблеми имаш с оформлението? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 31 Jul 2006, 12:43 PM
Коментар #4


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



браво :clap: така е по-добре мисля..от тук нататак следва само да преведем 1 сезон (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) бтв: вече се вижда и може да се свали 01x21 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 31 Jul 2006, 12:53 PM
Коментар #5





Guests






Цитат(Andromeda @ 31 Jul 2006, 01:42 PM)
M-r Anderson какви проблеми имаш с оформлението?  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Всичко е оправено (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Сега остава само да си преведем сезоните и сме напълно готови (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 31 Jul 2006, 04:48 PM
Коментар #6


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



01x20 на 40% но мисля да си дам почивка а и моя милост е на запой тази вечер..утре пак.. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 31 Jul 2006, 05:27 PM
Коментар #7


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Цитат(M-r Anderson @ 31 Jul 2006, 01:01 PM)
Цитат(m00n @ 31 Jul 2006, 12:22 PM)
Цитат(M-r Anderson @ 31 Jul 2006, 12:17 PM)
Някои има ли желание да прави новата тема или аз да се заемам?
*



Прави (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
*


Предполагам ,че тази тема може да се закрие вече.
*



Да се заключи или тръкне..както решат модераторите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 1 Aug 2006, 09:10 PM
Коментар #8





Guests






Аndromeda 1x13-.Music of a Distant Drum-40%
Имам малко затруднение,ще съм благодарен ако подхвърлите някоя идея.
Става въпрос за някъкъ зеленчук маи,но не съм сигърен:''driftwood''?????и на
това му се чуда как да го .''Out of Victoria by Barbarossa


49
00:04:05,789 --> 00:04:08,708
Отгледаме малко зеленчуци от към хълма.

50
00:04:08,708 --> 00:04:11,920
Ницшеанците ядът ли зеленчуци?

51
00:04:11,920 --> 00:04:15,465
Ние ядем почти всичко,
стига да е органично.

52
00:04:15,465 --> 00:04:19,636
Добре,ние имаме много driftwood.
===============================

472
00:40:59,608 --> 00:41:03,779
Живейте добре,Тир Анасази.

473
00:41:03,863 --> 00:41:08,033
Out of Victoria by Barbarossa.-От Виктория покрай Барбароса.-нещо не се връзва,даите идея(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

474
00:41:32,432 --> 00:41:35,143
И така,Тир.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_eddie_*
коментар 1 Aug 2006, 09:43 PM
Коментар #9





Guests






Другата тема е вече в раздел Дискусии, така че всичко останално, несвързано пряко с превода на сериала, може да споделяте тук.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_nikra_*
коментар 1 Aug 2006, 10:02 PM
Коментар #10





Guests






M-r Anderson - не мога да ти помогна с превода, но мога да ти помогна да си правиш превода по добре оформен, за да има повече доволни от теб.
Около запетайките, интервал се слага само и едниствено след тях, никога преди тях и никога не се забравя да се слага след запетая.
За сега само това видях от този цитат който си дал от твоите субтитри. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Моя пост го приеми като съвет за по-добре четяеми и качествени субтитри.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 1 Aug 2006, 10:34 PM
Коментар #11





Guests






Цитат(nikra @ 1 Aug 2006, 11:02 PM)
M-r Anderson - не мога да ти помогна с превода, но мога да ти помогна да си правиш превода по добре оформен, за да има повече доволни от теб.
Около запетайките, интервал се слага само и едниствено след тях, никога преди тях и никога не се забравя да се слага след запетая.
За сега само това видях от този цитат който си дал от твоите субтитри. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Моя пост го приеми като съвет за по-добре четяеми и качествени субтитри.
*

Приемам съвета ти с благодарност(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Просто това което съм дал всеоще не е редактирано,пък в бързината понякога интервалите си ги лепа като едното нищо,даже и цяла дума съм разделял. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
Обещавам да внимавам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

п.п.Ако имаш желание да помогнеш и ако ти се занимава(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) няма да е лошо някои да редактира субтитрите(да ги преглежда)преди да ги пуснем.Пък е добре да има още едно мнение,да го наречем ''контрол на качеството''Все пак ние за никъде не бързаме(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Andromeda_*
коментар 2 Aug 2006, 12:15 AM
Коментар #12





Guests






Цитат(M-r Anderson @ 1 Aug 2006, 09:10 PM)
52
00:04:15,465 --> 00:04:19,636
Добре,ние имаме много driftwood.
*


До колкото знам driftwood наричат дървените трупи, които се пускат по течението на река, за да достигнат дадено място. Шега от страна на Ивейн - "след като ядеш всичко органично при нас има достатъчно дървесина". (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)


Цитат(M-r Anderson @ 1 Aug 2006, 09:10 PM)
473
00:41:03,863 --> 00:41:08,033
Out of Victoria by Barbarossa.-От Виктория покрай Барбароса.-нещо не се връзва,даите идея(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*


Буквално си го превеждам като "излязъл от Виктория, благодарение на Барбароса". Това са родителите на Тиър - не знам защо не са го "поприкрили" смислово - така звучи доста странно в ушите на едно 8 годишно хлапе. Може би ако се заменят думите, без да се променя смисъла ще се получи по-добре. Да се получи нещо като "Син на Виктория и Барбароса". (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 2 Aug 2006, 01:14 AM
Коментар #13





Guests






@Andromeda-така ще ги пиша ,няма какво да му мисля повече(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Тир ще гризне дръвцети и тва е(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Благодаря(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 2 Aug 2006, 01:21 AM
Коментар #14


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Не съм гледал серията и нещо не мога да вържа нещата..но мисля че Andromeda добре го каза (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) бтв Аз съм с 01x20 на 80%. Надявам се утре да я довърша и да я кача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_nikra_*
коментар 2 Aug 2006, 06:56 PM
Коментар #15





Guests






Цитат(M-r Anderson @ 1 Aug 2006, 10:34 PM)
п.п.Ако имаш желание да помогнеш и ако ти се занимава(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) няма да е лошо някои да редактира субтитрите(да ги преглежда)преди да ги пуснем.Пък е добре да има още едно мнение,да го наречем ''контрол на качеството''Все пак ние за никъде не бързаме(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Не мога да обещая и да поема тази отговорност, понеже имам доста друга работа с доста други субтитри, но когато имам време и възможност ще преглеждам и редактирам (каквото има) във вече качените субтитри и ще качвам евентуално редакциите отново. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Благодарности към всички които са се заели с превода на сериала. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 4 Aug 2006, 06:51 PM
Коментар #16


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Съжалявам, но нямах възможност да завърша 01x20. Нямах никакво свободно време а утре заминавам на море..като се върна ще я довърша и ще я кача(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Отдено 01x22 е на 30% (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 4 Aug 2006, 07:31 PM
Коментар #17





Guests






Цитат(m00n @ 4 Aug 2006, 07:51 PM)
Съжалявам, но нямах възможност да завърша 01x20. Нямах никакво свободно време а утре заминавам на море..като се върна ще я довърша и ще я кача(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Отдено 01x22 е на 30% (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Проблеми никви.Приятно море и леко с алкохола,че то там върви много (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 7 Aug 2006, 04:33 PM
Коментар #18





Guests






Andromeda-1x13 -Music Of A Distant Drum-са качени на саита,чакат одобрени(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
По-късно ще започна 1х16.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Andromeda_*
коментар 7 Aug 2006, 10:01 PM
Коментар #19





Guests






Цитат(M-r Anderson @ 7 Aug 2006, 04:33 PM)
Andromeda-1x13 -Music Of A Distant Drum-са качени на саита,чакат одобрени(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
По-късно ще започна 1х16.
*


Браво! Бързо работиш. :clap:

1х14 върви малко бавно, а и напоследък не ми остава много свободно време, но да се надяваме, че до седмица ще е готов. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_electric_*
коментар 11 Aug 2006, 04:41 PM
Коментар #20





Guests






споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_martineliazz_*
коментар 11 Aug 2006, 05:28 PM
Коментар #21





Guests






Цитат(electric @ 11 Aug 2006, 05:41 PM)
споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



слагай си DC++ (препоръчвам ти модификацията StrongDC++ RC10)
влизаи в хъбове и тегли - за повече инфо чети тук http://p2.forumforfree.com/dc-info-vf1-faq.html
или ме търси в хъба на бол (dc.bol.bg) същият ник (аз съм шернал каквото съм свалил досега)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_petar77_*
коментар 11 Aug 2006, 08:58 PM
Коментар #22





Guests






Или тук http://s0rs.com/torrent/-има всички сезони.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_martineliazz_*
коментар 11 Aug 2006, 10:22 PM
Коментар #23





Guests






Цитат(petar77 @ 11 Aug 2006, 09:58 PM)
Или тук http://s0rs.com/torrent/-има всички сезони.
*


човека казва да не е торенти....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_petar77_*
коментар 11 Aug 2006, 10:30 PM
Коментар #24





Guests






Цитат(martineliazz @ 11 Aug 2006, 11:22 PM)
Цитат(petar77 @ 11 Aug 2006, 09:58 PM)
Или тук http://s0rs.com/torrent/-има всички сезони.
*


човека казва да не е торенти....
*


Опсс не се усетих.Извинявайте.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 11 Aug 2006, 10:39 PM
Коментар #25





Guests






Цитат(electric @ 11 Aug 2006, 05:41 PM)
споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Потърси ли хубаво във локалните ти?Ако го нямате,значи ти остават само торентите.(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Преровил съм всичко и го намарих само в тракерите които съм постнал на първа страница(ако не са го качили и още някъде) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)

Иначе martineliazz ти е казал,качваш DC++ и дърпаш колкото можеш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_martineliazz_*
коментар 11 Aug 2006, 10:41 PM
Коментар #26





Guests






а бе вие за DC++ и хъбове не сте ли чували (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) половината старгейт съм го изтеглил от финландските и полските хъбове....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 11 Aug 2006, 10:46 PM
Коментар #27





Guests






Цитат(martineliazz @ 11 Aug 2006, 11:41 PM)
а бе вие за DC++ и хъбове не сте ли чували  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) половината старгейт съм го изтеглил от финландските и полските хъбове....
*

(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Не всеки може да работи с DC++
А това oт къде може да свалите Andromeda чрез програмата DC++.
Ще помоля martineliazz да ни светне по въпроса (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_electric_*
коментар 11 Aug 2006, 11:56 PM
Коментар #28





Guests






Цитат(martineliazz @ 11 Aug 2006, 05:28 PM)
Цитат(electric @ 11 Aug 2006, 05:41 PM)
споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



слагай си DC++ (препоръчвам ти модификацията StrongDC++ RC10)
влизаи в хъбове и тегли - за повече инфо чети тук http://p2.forumforfree.com/dc-info-vf1-faq.html
или ме търси в хъба на бол (dc.bol.bg) същият ник (аз съм шернал каквото съм свалил досега)
*


мерси много ,наи вече че ме запозна с DC++ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_martineliazz_*
коментар 12 Aug 2006, 09:12 AM
Коментар #29





Guests






Цитат(M-r Anderson @ 11 Aug 2006, 11:39 PM)
Цитат(electric @ 11 Aug 2006, 05:41 PM)
споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Потърси ли хубаво във локалните ти?Ако го нямате,значи ти остават само торентите.(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Преровил съм всичко и го намарих само в тракерите които съм постнал на първа страница(ако не са го качили и още някъде) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)

Иначе martineliazz ти е казал,качваш DC++ и дърпаш колкото можеш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
*




в по горен пост дадох линк към форум в който е обяснено всичко за DC++
а от къде да теглите ? ами процедурата е следната - влезаш в някой хъб пишеш в сеарча андромеда и гледаш какво вади . Ако не ти харесат резултатите излизаш от там и отиваш в следващият...международни хъбове с лопата да ги ринеш - повече инфо тук
http://vx8.hit.bg/ <-------------- help za DC++

http://p2.forumforfree.com/dc-info-vf1-faq.html <-------------- help za DC++

успех

п.п. пфу обърках quote-то... карай да вари разбрахте ме ....надявам се...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Andromeda_*
коментар 12 Aug 2006, 06:34 PM
Коментар #30





Guests






Цитат(electric @ 11 Aug 2006, 04:41 PM)
споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*


За мен торентите са един от добрите варианти да си дръпнеш сериала. Какво те притеснява в тях? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_electric_*
коментар 12 Aug 2006, 08:49 PM
Коментар #31





Guests






Цитат(Andromeda @ 12 Aug 2006, 06:34 PM)
Цитат(electric @ 11 Aug 2006, 04:41 PM)
споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*


За мен торентите са един от добрите варианти да си дръпнеш сериала. Какво те притеснява в тях? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
*


при тях е по-бързо но не намерих сиид за 1-ви сезон
a kolkoto do http://s0rs.com/torrent tam taka i ne polu4ih emal s koito da si aktiviram akaunta !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Andromeda_*
коментар 12 Aug 2006, 10:43 PM
Коментар #32





Guests






Цитат(electric @ 12 Aug 2006, 08:49 PM)
... a kolkoto do http://s0rs.com/torrent tam taka i ne polu4ih emal s koito da si aktiviram akaunta !
*



Погледни тук. Ако не се получи търси алтернативи. :ermm:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 12 Aug 2006, 10:44 PM
Коментар #33


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Цитат(electric @ 12 Aug 2006, 09:49 PM)
Цитат(Andromeda @ 12 Aug 2006, 06:34 PM)
Цитат(electric @ 11 Aug 2006, 04:41 PM)
споделете от каде да дръпна това сериалче ,ако може да не е торрент (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*


За мен торентите са един от добрите варианти да си дръпнеш сериала. Какво те притеснява в тях? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
*


при тях е по-бързо но не намерих сиид за 1-ви сезон
a kolkoto do http://s0rs.com/torrent tam taka i ne polu4ih emal s koito da si aktiviram akaunta !
*



Нещо си объркал/а значи (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Пробвай пак..

п.с. На линия съм и продЪлжааааам с превода по 01x20 и 01x21 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 13 Aug 2006, 07:42 PM
Коментар #34


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Готов съм с 01x20 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Качен е и чака одобрение..като се покаже ще дам линк..продължавам с 01x22 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 13 Aug 2006, 10:26 PM
Коментар #35


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Ето и линк за 01x20 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 14 Aug 2006, 04:42 PM
Коментар #36


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



izverga какво стана с 12 и 13 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Ако трябва да помагаме нещо.. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 14 Aug 2006, 07:58 PM
Коментар #37





Guests






Цитат(m00n @ 14 Aug 2006, 05:42 PM)
izverga какво стана с 12 и 13  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Ако трябва да помагаме нещо..  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Izverga,маи още е на море и тои.Но последния път като си писах с него,нямаше нищо против някои да му помогне.Маи не е почвал 12 епизод,незнам ще те излъжа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_etconev_*
коментар 14 Aug 2006, 08:09 PM
Коментар #38





Guests






Пфуу, мамка му, направо ме сърбят ръцете да почна и аз да превеждам, ама съм го позабравил пустия му енглиш. стига ми дотолкова, че аз да си го разбирам.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 14 Aug 2006, 11:24 PM
Коментар #39


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Цитат(M-r Anderson @ 14 Aug 2006, 08:58 PM)
Цитат(m00n @ 14 Aug 2006, 05:42 PM)
izverga какво стана с 12 и 13  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Ако трябва да помагаме нещо..  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Izverga,маи още е на море и тои.Но последния път като си писах с него,нямаше нищо против някои да му помогне.Маи не е почвал 12 епизод,незнам ще те излъжа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



Аз със 01x22 съм на 95% (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Утре като се прибера от работа ще я довършЪ и се чудя дали да я кача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) Серията е много интересна..въпроса е, че исках да почна 02x01, но този превод който имаме е за няква версия от 40 минути, а аз имам серия която е 1 час и косур..не съвпадат титрите..а иначе мога да почна и 01x13..за мен няма проблем (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 15 Aug 2006, 12:15 AM
Коментар #40





Guests






Цитат(m00n @ 15 Aug 2006, 12:24 AM)
Цитат(M-r Anderson @ 14 Aug 2006, 08:58 PM)
Цитат(m00n @ 14 Aug 2006, 05:42 PM)
izverga какво стана с 12 и 13  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Ако трябва да помагаме нещо..  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Izverga,маи още е на море и тои.Но последния път като си писах с него,нямаше нищо против някои да му помогне.Маи не е почвал 12 епизод,незнам ще те излъжа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



Аз със 01x22 съм на 95% (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Утре като се прибера от работа ще я довършЪ и се чудя дали да я кача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) Серията е много интересна..въпроса е, че исках да почна 02x01, но този превод който имаме е за няква версия от 40 минути, а аз имам серия която е 1 час и косур..не съвпадат титрите..а иначе мога да почна и 01x13..за мен няма проблем (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*


01х13 е преведена (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Някъде бях мяркал още едни титри на англйиски за 2-ри сезон,ще ги потърся,Да ги видим и те какви са (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 15 Aug 2006, 03:10 PM
Коментар #41


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Цитат(M-r Anderson @ 15 Aug 2006, 01:15 AM)
Цитат(m00n @ 15 Aug 2006, 12:24 AM)
Цитат(M-r Anderson @ 14 Aug 2006, 08:58 PM)
Цитат(m00n @ 14 Aug 2006, 05:42 PM)
izverga какво стана с 12 и 13  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Ако трябва да помагаме нещо..  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Izverga,маи още е на море и тои.Но последния път като си писах с него,нямаше нищо против някои да му помогне.Маи не е почвал 12 епизод,незнам ще те излъжа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



Аз със 01x22 съм на 95% (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Утре като се прибера от работа ще я довършЪ и се чудя дали да я кача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) Серията е много интересна..въпроса е, че исках да почна 02x01, но този превод който имаме е за няква версия от 40 минути, а аз имам серия която е 1 час и косур..не съвпадат титрите..а иначе мога да почна и 01x13..за мен няма проблем (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*


01х13 е преведена (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Някъде бях мяркал още едни титри на англйиски за 2-ри сезон,ще ги потърся,Да ги видим и те какви са (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



опс..грешката е моя..говорел съм за 01x12 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А ако може да се намерят титри за ДВД Версиата ще е хубаво (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 15 Aug 2006, 06:18 PM
Коментар #42





Guests






Лошо,никъде на намирам такива анг.субтитри каквито ни трябват(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 17 Aug 2006, 06:04 PM
Коментар #43


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



01x22 е готов и кЪчен (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ето линк
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 18 Aug 2006, 01:42 PM
Коментар #44


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Намерих Transcripts на няколко серий от 2,3 и 5 сезон, който нямаме..само, че си няям идея как става номера ся..някой да ми даде малко хелп ако може.. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 18 Aug 2006, 02:53 PM
Коментар #45





Guests






Цитат(m00n @ 18 Aug 2006, 02:42 PM)
Намерих Transcripts на няколко серий от 2,3 и 5 сезон, който нямаме..само, че си няям идея как става номера ся..някой да ми даде малко хелп ако може.. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
*

Ето ти едни субтитри на някъв си език там (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif) ,може да им използваш таиминга.Transcripts (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) които си намерил са едно към едно с анг.субтитри,ако имаше такива (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Аз ползвах такъв за 15 серия,даже ми беше по лесно.
Превеждаш го и след това трябва да си поиграеп доста вече да ги нагласиш с таиминга(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) ,да си оправиш дължината на изреченията и т.н.Аз го направих със Subtitle Workshop,Не ги чаткам много тези работи ама ще стане в това съм сигурен(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Опс,чака направо да ти дам линк и към другите субтитри: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Прикачени файлове
Прикачен файл  sub_Andromeda_2000_16.zip ( 312.98К ) Брой сваляния: 55
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 18 Aug 2006, 03:09 PM
Коментар #46


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Нищо не разбрах (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M-r Anderson_*
коментар 18 Aug 2006, 03:46 PM
Коментар #47





Guests






Ми кво да разбереш,то и аз като се чета и аз не се разбирам :lol2: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Значи транскрипта които си намерил е 1:1 със самите реплики в сериите,в смисъл ще ти свърши перфектна работа.Само ти трябва тайминг към които да прибавиш преведените фрази от транскрипта.Таиминга го имаш вече(горе)Пускаш Subtitle Workshop,имаго в www.download.bg и каде ли не още(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Та зареждаш серията която си избрал,чрез тази програма,Също така и субтитрите които постнах по горе,на онзи неразбираемия език(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Отваряш си транскрипта които си открил и се започва.Слушаш какво си говорят(поне аудиото е на английиски)Слушаш зада определиш кое на кои ред е да не стане фал (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) Превеждаш от текста и заменяш в онези субтитри(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Там си изписва дължина на реда и т.н.Но това може да го коригираш и на око(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Става малко по бавно от колкото с готови анг.субтитри,но това е начина(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Дано този път съм го обяснил малко по разбираемо,днес нещо пак съм отнесен (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif) :59:

Я,накои които разбират повече да ме коригират ако съм сгрешил.Ако може ,разбирасе. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 18 Aug 2006, 07:08 PM
Коментар #48


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Разбрах го горе долУ как става мерси (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А се чудя кво да правя.. 02x01 е 1ч20мин..до 43 минута е 1 към 1 с 01x22..демек трябва да ги слея с тези, който имаме за 02x01..не виждам как иначе..проблема ми е, че прекЪлено мн нови неща ми се насЪбраха наведнъж и почнах да лагвам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif) Някой да предложи по лесен вариант или някво инфо или помощ, че аз съм си новобранец все пак в преводи, тайминги и транскрипти :dunno:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
cvetangg
коментар 21 Aug 2006, 10:39 AM
Коментар #49


МОРД-СИТ
****

Група: Members
Коментари: 336
Регистриран: 18-July 06
Град: Майна таун
Потребител No.: 48747



И аз почнах 1х11 ,но засега съм на 30%, надявам се да успея защото отгоре на това не знам грам английски (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
m00n
коментар 21 Aug 2006, 11:12 AM
Коментар #50


Dark SidE of The WorlD


Група: Members
Коментари: 163
Регистриран: 22-November 05
Град: Пловдив, България
Потребител No.: 17696



Цитат(cvetangg @ 21 Aug 2006, 11:39 AM)
И аз почнах 1х11 ,но засега съм на 30%, надявам се да успея защото отгоре на това не знам грам английски (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
*



Аз проблем с превода нямам..поне така мисля..ако някой е на друго мнение да каже..критики тЪрпя (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) Все пак никой не е сЪваршен и роден научен..но имам проблем с тайминги, транскрипти и етц. :ermm:
Go to the top of the page
 
+Quote Post

53 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 

Олекотена версия Час: 9 July 2025 - 10:11 PM