![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Guest_Roben_* |
![]()
Коментар
#1
|
Guests ![]() |
(IMG:http://www.sab.bz/bitbucket/joey1.jpg)
TV-Series "Joey" Season 2 Тази тема е за втория сезон на TV сериала "Joey" излъчван по NBC - премиерата е на 22 Септември. Нека тук се публикуват съобщения съдържащи информация за самите епизоди и съответно субтитрите за тях. Умолявам всички да се въздържат от безмислени постове. Joey.S02E01-E02.HDTV.XviD-LOL@SAB.BZ - BG SUBS Joey.2x03.Joey And The Spanking.HDTV XviD-FoV@SAB.BZ - BG SUBS Joey.S02E04.HDTV.XviD-FQM @SAB.BZ - BG SUBS Joey.S02E05.Joey.and.the.House.Read.NFO.HDTV.XviD-iND@SAB.BZ - BG SUBS Joey.S02E06.HDTV.XviD.PROPER-LOL@SAB.BZ- BG SUBS Joey.S02E07.HDTV.XviD.PROPER-LOL@SAB.BZ- BG SUBS |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
Guest_didodido_* |
![]()
Коментар
#2
|
Guests ![]() |
Хайде, почна се!
|
|
|
Guest_mfuklio_* |
![]()
Коментар
#3
|
Guests ![]() |
Цитат(Swe @ 23 Sep 2005, 04:19 PM) Мда може. http://nine.cult.bg/tt/details.php?id=8a0e...84aa2ddb556da2a - тук или http://www.arenabg.com/details.php?id=17574 - тук |
|
|
Guest_Shimbadze_* |
![]()
Коментар
#4
|
Guests ![]() |
|
|
|
Guest_Swe_* |
![]()
Коментар
#5
|
Guests ![]() |
мерси много сте услужливи(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
Guest_bigbo_* |
![]()
Коментар
#6
|
Guests ![]() |
|
|
|
Guest_Killa-g_* |
![]()
Коментар
#7
|
Guests ![]() |
bigbo, ти вече няма ли да го превеждаш това сериалче?
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
Power Member ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 150 Регистриран: 22-May 05 Град: България Потребител No.: 8285 ![]() |
wingman == "човекът-крило" ??
|
|
|
Guest_Insaneboy_* |
![]()
Коментар
#9
|
Guests ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
Power Member ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 150 Регистриран: 22-May 05 Град: България Потребител No.: 8285 ![]() |
флангови - мисля че е точно.. супер. 10х
Просто се чудех |
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#11
|
Guests ![]() |
Малко постфактум преглеждам форума и информацията за разните правила при превод и чак сега си дадох сметка какви съм ги „натворил“ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Простете невежеството ми, даже не знаех, че вече е имало английски транскрипт, иначе може би щеше да стане малко по-точно.
Колкото до wingman, току-що се плеснах по челото, и все пак в случая може би е по-добре да бъде само „крило“, иначе логиката в това, че на Майкъл му звучи малко „гей“ според мен ще се изгуби. Търсих някакъв начин за обновяване на вече пуснатите субтитри, понеже си направих и други редакции, но не ми е много ясна системата. Помощ? |
|
|
Guest_bmitakw_* |
![]()
Коментар
#12
|
Guests ![]() |
Аз да си кажа Благодаря,
пък ти си ги редактирай (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) |
|
|
Guest_Insaneboy_* |
![]()
Коментар
#13
|
Guests ![]() |
Цитат(arunner @ 27 Sep 2005, 02:32 AM) Малко постфактум преглеждам форума и информацията за разните правила при превод и чак сега си дадох сметка какви съм ги „натворил“ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Простете невежеството ми, даже не знаех, че вече е имало английски транскрипт, иначе може би щеше да стане малко по-точно. Колкото до wingman, току-що се плеснах по челото, и все пак в случая може би е по-добре да бъде само „крило“, иначе логиката в това, че на Майкъл му звучи малко „гей“ според мен ще се изгуби. Търсих някакъв начин за обновяване на вече пуснатите субтитри, понеже си направих и други редакции, но не ми е много ясна системата. Помощ? междудругото искам да те поздравя за онова с да се фанеме да го фърлиме или какво беше - много сполучливо... |
|
|
Guest_deank_* |
![]() ![]()
Коментар
#14
|
Guests ![]() |
Цитат(arunner @ 27 Sep 2005, 03:32 AM) Малко постфактум преглеждам форума и информацията за разните правила при превод и чак сега си дадох сметка какви съм ги „натворил“ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Аз смятам, че си се справил отлично! Благодаря ти! Деян (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 54 Регистриран: 19-March 05 Град: Асеновград Потребител No.: 4906 ![]() |
arunner Субтитрите са идеални
Големи Благодарности |
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#16
|
Guests ![]() |
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Е, най-после си редактирах (надявам се по-голямата част от) грешките. Учудващо много бяха. Току-що пуснах субтитрите наново. Форумът е супер, човек може да научи много :cheers:
|
|
|
Guest_topche_* |
![]()
Коментар
#17
|
Guests ![]() |
само аз ли съм кьоравия (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) , търсчката на subsunacs.net не ми намира субтитри за втория сезон .. и тук не виждам някакъв линк .... къде са тези субтитри да си ги дръпна (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/huh.gif)
|
|
|
Guest_the_creator_pz_* |
![]()
Коментар
#18
|
Guests ![]() |
http://subsunacs.net/get.php?id=11869 а това на третата страница какво е? Мушмули ли ?
|
|
|
Guest_didodido_* |
![]()
Коментар
#19
|
Guests ![]() |
|
|
|
Guest_the_creator_pz_* |
![]()
Коментар
#20
|
Guests ![]() |
|
|
|
Guest_KillerLoop_* |
![]()
Коментар
#21
|
Guests ![]() |
arunner, благодаря за субтитрите. Наистина са чудесни. Знам, че има бутон Thank you, но исках да го кажа лично (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се (вярвам, че не говоря само от мое име), че ще продължаваш и занапред да ни радваш с преводите си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
|
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#22
|
Guests ![]() |
Цитат(KillerLoop @ 30 Sep 2005, 04:42 PM) arunner, благодаря за субтитрите. Наистина са чудесни. Знам, че има бутон Thank you, но исках да го кажа лично (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се (вярвам, че не говоря само от мое име), че ще продължаваш и занапред да ни радваш с преводите си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) Ще направя всичко възможно, благодаря за подкрепата. Всъщност тъкмо се канех да попитам дали някой друг се е захванал с новата серия, защото вече започнах да нахвърлям грубата версия. bigbo, ако отново ти попадне, можеш ли да посочиш английски транскрипт, ще бъде от голяма полза? |
|
|
Guest_bigbo_* |
![]()
Коментар
#23
|
Guests ![]() |
Цитат(arunner @ 30 Sep 2005, 04:33 PM) Цитат(KillerLoop @ 30 Sep 2005, 04:42 PM) arunner, благодаря за субтитрите. Наистина са чудесни. Знам, че има бутон Thank you, но исках да го кажа лично (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се (вярвам, че не говоря само от мое име), че ще продължаваш и занапред да ни радваш с преводите си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) Ще направя всичко възможно, благодаря за подкрепата. Всъщност тъкмо се канех да попитам дали някой друг се е захванал с новата серия, защото вече започнах да нахвърлям грубата версия. bigbo, ако отново ти попадне, можеш ли да посочиш английски транскрипт, ще бъде от голяма полза? Ми като излезнат ще ги постна, нямаш проблеми (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) |
|
|
Guest_emenceto_* |
![]()
Коментар
#24
|
Guests ![]() |
Дайте английски субове за 3та серия... Ако ми дадете сега ще ги направя за няколко часа...
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
Power Member ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 108 Регистриран: 27-September 04 Потребител No.: 782 ![]() |
arunner с изключение на 2-3 реплики субтитрите бяха супер, очакваме и 3 епизод (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
emenceto ти си направи за Above The Rim субтитрите, после се захващай с други. |
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#26
|
Guests ![]() |
Това е предварителната версия. Който иска да се направи на бетатестер, е добре дошъл (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) На няколко места не успявам да го различа много добре, така че съветвайте (Росита, "Малкият президент", "Принц Кени", "Големият Кей"). Преводът е за файла от дата, понеже в арена се оказа повреден.
![]() |
|
|
Guest_nubits_* |
![]()
Коментар
#27
|
Guests ![]() |
Гледам, че доста хора изтеглиха субтитрите за новия епизод, ама никой не е благодарил...така че аз ще го направя от името на всичките! Браво. Супер си. :clap: Да си жив и здрав, че толкова бързо ги преведе и то невероятно. С удоволствие ще помагам, ако имаш нужда за в бъдеще!
|
|
|
Guest_maniac_* |
![]()
Коментар
#28
|
Guests ![]() |
и от мен едно ОГРОМНО БЛАГОДАРЯ!!
|
|
|
Guest_KillerLoop_* |
![]()
Коментар
#29
|
Guests ![]() |
Отново перфектни субтитри. Мерси, arunner!
|
|
|
Guest_ap0calips0_* |
![]()
Коментар
#30
|
Guests ![]() |
Благодарскоооооооооооооо :gora:
|
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#31
|
Guests ![]() |
De nada (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Всяка помощ (и критика) е добре дошла. Точно заради това пуснах кандидат версията първо тук, но се наложи да я добавя в базата данни, понеже я свалиха твърде много хора, преди да е пооправена както се полага. Нека обаче, ако някой друг иска да превежда следващата серия, да се обади. Веднага сгъвам цирка, за да не му развалям удоволствието (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Edit: За любопитните и педантичните, българските субтитри с редактирани неточности (жаргонът не е променен) и тези на английски: ![]() ![]() |
|
|
Guest_Swe_* |
![]()
Коментар
#32
|
Guests ![]() |
мерси за субтитрите и чакам следващия епизод(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
Guest_Abbadon_* |
![]()
Коментар
#33
|
Guests ![]() |
Един въпрос:
Къде най - бързо излизат субтитри на английски за епизодите на Joey ? Искам да знам, за да може следващия епизод като излезе възможно най - бързо да ги взема и да ги преведа ... Пък той arunner пак да ги преведе ако иска, но аз искам да видя как ще се справям, защото преди време превеждах тук там нещо и ми се иска да си припомня какво е (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Мисълта ми е да не се разчита на мен ... |
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#34
|
Guests ![]() |
BG S02E04. По препоръка на Killa-g (lol, чак сега видях коментара му; малко ум, но навреме, винаги е от полза, благодаря), за ден-два ще ги има само тук, докато станат напълно готови. Сваляте с уговорката, че не е финална версия или чакате да се появят в търсачката.
![]() Edit: Вече и в търсачката. |
|
|
Guest_hag_* |
![]()
Коментар
#35
|
Guests ![]() |
arunner, благодарско и продължавай в същия дух (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
|
|
|
Guest_arris_* |
![]()
Коментар
#36
|
Guests ![]() |
ty arunner добри са и тези субтитри
|
|
|
Guest_Killa-g_* |
![]()
Коментар
#37
|
Guests ![]() |
Цитат(arunner @ 8 Oct 2005, 05:20 AM) BG S02E04. По препоръка на Killa-g (lol, чак сега видях коментара му; малко ум, но навреме, винаги е от полза, благодаря), за ден-два ще ги има само тук, докато станат напълно готови. Сваляте с уговорката, че не е финална версия или чакате да се появят в търсачката. [attachment=3477:attachment] Пак заповядай и продължавай да ни радваш с добрите преводи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
Guest_lolitta_* |
![]()
Коментар
#38
|
Guests ![]() |
Някои знае ли защо я няма новата серия на Joey,не я намирам никъде,а нали уж излизаше всеки Четвъртък (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
|
|
|
Guest_Masta_* |
![]()
Коментар
#39
|
Guests ![]() |
намерих няколко на за всичките са фейкове. не е ясно какво става обаче LOL тази седмица не изкараха и Lost и за Joey не се мяркат. Серията е излъчена, иначе NBC щеше да изкара официално съобщение. И другите групи не са пуснали никакъв рилийз. Някой да е чувал нещо? Ако ми каже някой и дали LOL си имат IRC канал и кой е той ще съм много благодарен, защото от доста време търся???
|
|
|
![]()
Коментар
#40
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 13 Регистриран: 21-July 05 Град: Стара Загора Потребител No.: 11248 ![]() |
И Joey.S02E05.PDTV.xvid.LOL.avi ли е fake?
И извинете за кухотата ми, но какво по-точно се разбира под fake/фалшив? |
|
|
Guest_Masta_* |
![]()
Коментар
#41
|
Guests ![]() |
torrentspy.com го има това само дето 1во е 230мб вместо 170 стандартни, което е доста обезкуражаващо, а и всички пишат, че е фейк и не се намира real.
Fake - просто друг файл, филм или какво да е кръстен с това име и качен. тъпите шегички на някои... ако просто беше лошо качество или с проблеми щеше да е nuked |
|
|
![]()
Коментар
#42
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 13 Регистриран: 21-July 05 Град: Стара Загора Потребител No.: 11248 ![]() |
|
|
|
Guest_nubits_* |
![]()
Коментар
#43
|
Guests ![]() |
То в арената е друго....ама няма значение! Става за гледане - само прекъсва тук-там! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
|
|
|
Guest_Masta_* |
![]()
Коментар
#44
|
Guests ![]() |
nuked (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) заради гадното време в Ню Йорк качеството на излъчването е повече от ужасно. с прекъсвания и т.н. ще чакаме да го повторят и всички молете Бога да спре да вали в Ню Йорк (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Guest_darkslde_* |
![]()
Коментар
#45
|
Guests ![]() |
изтеглите си го от Sab-a
пише че му има нещо (тая далавера с времето) ама аз не забелязах проблеми с видеото |
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#46
|
Guests ![]() |
Цитат(darkslde @ 15 Oct 2005, 08:16 PM) изтеглите си го от Sab-a пише че му има нещо (тая далавера с времето) ама аз не забелязах проблеми с видеото Никакви проблеми ли? Нямам регистрация в Sab и го изтеглих от TV Torrents. От време на време екранът почернява и се губят реплики. Започвам да набивам тайминга, но на тези места няма как да се преведе и ще го оставям празно, докато не излезе повторение. |
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#47
|
Guests ![]() |
С черните екрани се губи известна част, но става за най-нетърпеливите фенове (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Освен това на едно място мисля, че допускам сериозна грешка... Толкова са ми познанията, съжалявам. Ако ви издразни, поправете ме, за да науча нещо, или по-скоро, за да ми просветне, понеже ми иде да се хвърля от петия етаж :lol_2:
BG S0205 Предварителна версия: ![]() Edit: Вече и в търсачката |
|
|
Guest_Masta_* |
![]()
Коментар
#48
|
Guests ![]() |
lol споко пич няма скачаш. единствената по-голяма грешка , която намерих е, че си превел to celebrate a hattrick като "да рекламирам плетени завеси" а то е да отпразнувам хеттрика. така че споко (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) и ако скачаш кой ще пише събове (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
Guest_darkslde_* |
![]()
Коментар
#49
|
Guests ![]() |
ми явно ще чакем свестен рилийз
иначе буквичките са много добри за "предварителнда версия" |
|
|
Guest_arunner_* |
![]()
Коментар
#50
|
Guests ![]() |
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Благодаря! Точно в целта. Аз пък чувах To sell a braid [of] hatch rig :lol_2: Де да знам защо. Вече е оправено, заедно с още някои дреболии, които ми се мярнаха.
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 10 July 2025 - 06:01 PM |