IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
38 страници V   1 2 3 > »   
Closed TopicStart new topicБлагодаря
Guest_Roben_*
коментар 21 Sep 2005, 03:03 PM
Коментар #1





Guests






(IMG:http://www.sab.bz/bitbucket/joey1.jpg)

TV-Series "Joey" Season 2

Тази тема е за втория сезон на TV сериала "Joey" излъчван по NBC - премиерата е на 22 Септември.

Нека тук се публикуват съобщения съдържащи информация за самите епизоди и съответно субтитрите за тях.

Умолявам всички да се въздържат от безмислени постове.

Joey.S02E01-E02.HDTV.XviD-LOL@SAB.BZ - BG SUBS

Joey.2x03.Joey And The Spanking.HDTV XviD-FoV@SAB.BZ - BG SUBS

Joey.S02E04.HDTV.XviD-FQM @SAB.BZ - BG SUBS

Joey.S02E05.Joey.and.the.House.Read.NFO.HDTV.XviD-iND@SAB.BZ - BG SUBS

Joey.S02E06.HDTV.XviD.PROPER-LOL@SAB.BZ- BG SUBS

Joey.S02E07.HDTV.XviD.PROPER-LOL@SAB.BZ- BG SUBS
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 21 Sep 2005, 03:03 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_didodido_*
коментар 23 Sep 2005, 10:08 AM
Коментар #2





Guests






Хайде, почна се!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mfuklio_*
коментар 23 Sep 2005, 04:29 PM
Коментар #3





Guests






Цитат(Swe @ 23 Sep 2005, 04:19 PM)
може ли друг линк за Joey, че от тоз не мога да тегля
*



Мда може.
http://nine.cult.bg/tt/details.php?id=8a0e...84aa2ddb556da2a - тук
или
http://www.arenabg.com/details.php?id=17574 - тук
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Shimbadze_*
коментар 23 Sep 2005, 04:33 PM
Коментар #4





Guests






http://store1.data.bg/gateto/Moviez/Joey/Season%202/ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Swe_*
коментар 23 Sep 2005, 07:15 PM
Коментар #5





Guests






мерси много сте услужливи(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bigbo_*
коментар 25 Sep 2005, 07:01 PM
Коментар #6





Guests






Който има желание, да заповяда :fing02:

Прикачен файл  joey.201.202.hdtv_lol.VO.srt ( 62.05К ) Брой сваляния: 299
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Killa-g_*
коментар 25 Sep 2005, 10:40 PM
Коментар #7





Guests






bigbo, ти вече няма ли да го превеждаш това сериалче?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nikiiv
коментар 26 Sep 2005, 08:53 PM
Коментар #8


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 150
Регистриран: 22-May 05
Град: България
Потребител No.: 8285



wingman == "човекът-крило" ??
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Insaneboy_*
коментар 26 Sep 2005, 08:59 PM
Коментар #9





Guests






Цитат(nikiiv @ 26 Sep 2005, 08:53 PM)
wingman == "човекът-крило" ??
*

по скоро флангови...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nikiiv
коментар 26 Sep 2005, 09:20 PM
Коментар #10


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 150
Регистриран: 22-May 05
Град: България
Потребител No.: 8285



флангови - мисля че е точно.. супер. 10х
Просто се чудех
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 27 Sep 2005, 02:32 AM
Коментар #11





Guests






Малко постфактум преглеждам форума и информацията за разните правила при превод и чак сега си дадох сметка какви съм ги „натворил“ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Простете невежеството ми, даже не знаех, че вече е имало английски транскрипт, иначе може би щеше да стане малко по-точно.

Колкото до wingman, току-що се плеснах по челото, и все пак в случая може би е по-добре да бъде само „крило“, иначе логиката в това, че на Майкъл му звучи малко „гей“ според мен ще се изгуби. Търсих някакъв начин за обновяване на вече пуснатите субтитри, понеже си направих и други редакции, но не ми е много ясна системата. Помощ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bmitakw_*
коментар 27 Sep 2005, 03:45 AM
Коментар #12





Guests






Аз да си кажа Благодаря,
пък ти си ги редактирай (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Insaneboy_*
коментар 27 Sep 2005, 12:25 PM
Коментар #13





Guests






Цитат(arunner @ 27 Sep 2005, 02:32 AM)
Малко постфактум преглеждам форума и информацията за разните правила при превод и чак сега си дадох сметка какви съм ги „натворил“  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)   Простете невежеството ми, даже не знаех, че вече е имало английски транскрипт, иначе може би щеше да стане малко по-точно.

Колкото до wingman, току-що се плеснах по челото, и все пак в случая може би е по-добре да бъде само „крило“, иначе логиката в това, че на Майкъл му звучи малко „гей“ според мен ще се изгуби. Търсих някакъв начин за обновяване на вече пуснатите субтитри, понеже си направих и други редакции, но не ми е много ясна системата. Помощ?
*

междудругото искам да те поздравя за онова с да се фанеме да го фърлиме или какво беше - много сполучливо...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_deank_*
коментар 27 Sep 2005, 12:44 PM
Коментар #14





Guests






Цитат(arunner @ 27 Sep 2005, 03:32 AM)
Малко постфактум преглеждам форума и информацията за разните правила при превод и чак сега си дадох сметка какви съм ги „натворил“  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)


Аз смятам, че си се справил отлично!

Благодаря ти!


Деян
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
delfinbg
коментар 27 Sep 2005, 02:19 PM
Коментар #15


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 54
Регистриран: 19-March 05
Град: Асеновград
Потребител No.: 4906



arunner Субтитрите са идеални


Големи Благодарности
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 27 Sep 2005, 04:10 PM
Коментар #16





Guests






(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Е, най-после си редактирах (надявам се по-голямата част от) грешките. Учудващо много бяха. Току-що пуснах субтитрите наново. Форумът е супер, човек може да научи много :cheers:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_topche_*
коментар 30 Sep 2005, 08:33 AM
Коментар #17





Guests






само аз ли съм кьоравия (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) , търсчката на subsunacs.net не ми намира субтитри за втория сезон .. и тук не виждам някакъв линк .... къде са тези субтитри да си ги дръпна (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/huh.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_the_creator_pz_*
коментар 30 Sep 2005, 08:43 AM
Коментар #18





Guests






http://subsunacs.net/get.php?id=11869 а това на третата страница какво е? Мушмули ли ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_didodido_*
коментар 30 Sep 2005, 09:18 AM
Коментар #19





Guests






Joey.2x03.Joey And The Spanking.HDTV XviD-FoV@SAB.BZ
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_the_creator_pz_*
коментар 30 Sep 2005, 09:52 AM
Коментар #20





Guests






Joey.2x03.Joey_And_The_Spanking@data.bg
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_KillerLoop_*
коментар 30 Sep 2005, 03:42 PM
Коментар #21





Guests






arunner, благодаря за субтитрите. Наистина са чудесни. Знам, че има бутон Thank you, но исках да го кажа лично (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се (вярвам, че не говоря само от мое име), че ще продължаваш и занапред да ни радваш с преводите си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 30 Sep 2005, 04:33 PM
Коментар #22





Guests






Цитат(KillerLoop @ 30 Sep 2005, 04:42 PM)
arunner, благодаря за субтитрите. Наистина са чудесни. Знам, че има бутон Thank you, но исках да го кажа лично (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се (вярвам, че не говоря само от мое име), че ще продължаваш и занапред да ни радваш с преводите си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
*


Ще направя всичко възможно, благодаря за подкрепата. Всъщност тъкмо се канех да попитам дали някой друг се е захванал с новата серия, защото вече започнах да нахвърлям грубата версия. bigbo, ако отново ти попадне, можеш ли да посочиш английски транскрипт, ще бъде от голяма полза?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_bigbo_*
коментар 30 Sep 2005, 06:14 PM
Коментар #23





Guests






Цитат(arunner @ 30 Sep 2005, 04:33 PM)
Цитат(KillerLoop @ 30 Sep 2005, 04:42 PM)
arunner, благодаря за субтитрите. Наистина са чудесни. Знам, че има бутон Thank you, но исках да го кажа лично (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Надявам се (вярвам, че не говоря само от мое име), че ще продължаваш и занапред да ни радваш с преводите си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
*


Ще направя всичко възможно, благодаря за подкрепата. Всъщност тъкмо се канех да попитам дали някой друг се е захванал с новата серия, защото вече започнах да нахвърлям грубата версия. bigbo, ако отново ти попадне, можеш ли да посочиш английски транскрипт, ще бъде от голяма полза?
*



Ми като излезнат ще ги постна, нямаш проблеми (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_emenceto_*
коментар 1 Oct 2005, 12:08 AM
Коментар #24





Guests






Дайте английски субове за 3та серия... Ако ми дадете сега ще ги направя за няколко часа...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Frozenthrone
коментар 1 Oct 2005, 01:19 AM
Коментар #25


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 108
Регистриран: 27-September 04
Потребител No.: 782



arunner с изключение на 2-3 реплики субтитрите бяха супер, очакваме и 3 епизод (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
emenceto ти си направи за Above The Rim субтитрите, после се захващай с други.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 1 Oct 2005, 03:47 AM
Коментар #26





Guests






Това е предварителната версия. Който иска да се направи на бетатестер, е добре дошъл (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) На няколко места не успявам да го различа много добре, така че съветвайте (Росита, "Малкият президент", "Принц Кени", "Големият Кей"). Преводът е за файла от дата, понеже в арена се оказа повреден.

Прикачен файл  joey.2x03.joey_and_the_spanking.hdtv_xvid_fov.sub ( 20.29К ) Брой сваляния: 589
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_nubits_*
коментар 1 Oct 2005, 09:36 PM
Коментар #27





Guests






Гледам, че доста хора изтеглиха субтитрите за новия епизод, ама никой не е благодарил...така че аз ще го направя от името на всичките! Браво. Супер си. :clap: Да си жив и здрав, че толкова бързо ги преведе и то невероятно. С удоволствие ще помагам, ако имаш нужда за в бъдеще!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_maniac_*
коментар 1 Oct 2005, 11:57 PM
Коментар #28





Guests






и от мен едно ОГРОМНО БЛАГОДАРЯ!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_KillerLoop_*
коментар 2 Oct 2005, 08:38 AM
Коментар #29





Guests






Отново перфектни субтитри. Мерси, arunner!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_ap0calips0_*
коментар 2 Oct 2005, 05:04 PM
Коментар #30





Guests






Благодарскоооооооооооооо :gora:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 4 Oct 2005, 04:18 PM
Коментар #31





Guests






De nada (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Всяка помощ (и критика) е добре дошла. Точно заради това пуснах кандидат версията първо тук, но се наложи да я добавя в базата данни, понеже я свалиха твърде много хора, преди да е пооправена както се полага. Нека обаче, ако някой друг иска да превежда следващата серия, да се обади. Веднага сгъвам цирка, за да не му развалям удоволствието (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Edit: За любопитните и педантичните, българските субтитри с редактирани неточности (жаргонът не е променен) и тези на английски:

Прикачен файл  joey.2x03.joey_and_the_spanking.hdtv_xvid_fov.BG.sub ( 20.28К ) Брой сваляния: 83

Прикачен файл  Joey_S02E03_Joey_and_the_Spanking.EN.srt ( 33.09К ) Брой сваляния: 19
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Swe_*
коментар 6 Oct 2005, 01:04 PM
Коментар #32





Guests






мерси за субтитрите и чакам следващия епизод(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Abbadon_*
коментар 7 Oct 2005, 09:53 PM
Коментар #33





Guests






Един въпрос:
Къде най - бързо излизат субтитри на английски за епизодите на Joey ?
Искам да знам, за да може следващия епизод като излезе възможно най - бързо да ги взема и да ги преведа ...
Пък той arunner пак да ги преведе ако иска, но аз искам да видя как ще се справям, защото преди време превеждах тук там нещо и ми се иска да си припомня какво е (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Мисълта ми е да не се разчита на мен ...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 8 Oct 2005, 04:20 AM
Коментар #34





Guests






BG S02E04. По препоръка на Killa-g (lol, чак сега видях коментара му; малко ум, но навреме, винаги е от полза, благодаря), за ден-два ще ги има само тук, докато станат напълно готови. Сваляте с уговорката, че не е финална версия или чакате да се появят в търсачката.

Прикачен файл  joey.s02e04.hdtv.xvid_fqm.sub ( 18.68К ) Брой сваляния: 63


Edit: Вече и в търсачката.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_hag_*
коментар 8 Oct 2005, 06:16 PM
Коментар #35





Guests






arunner, благодарско и продължавай в същия дух (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arris_*
коментар 8 Oct 2005, 09:34 PM
Коментар #36





Guests






ty arunner добри са и тези субтитри
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Killa-g_*
коментар 8 Oct 2005, 09:48 PM
Коментар #37





Guests






Цитат(arunner @ 8 Oct 2005, 05:20 AM)
BG S02E04. По препоръка на Killa-g (lol, чак сега видях коментара му; малко ум, но навреме, винаги е от полза, благодаря), за ден-два ще ги има само тук, докато станат напълно готови. Сваляте с уговорката, че не е финална версия или чакате да се появят в търсачката.

[attachment=3477:attachment]
*

Пак заповядай
и продължавай да ни радваш с добрите преводи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_lolitta_*
коментар 14 Oct 2005, 05:38 PM
Коментар #38





Guests






Някои знае ли защо я няма новата серия на Joey,не я намирам никъде,а нали уж излизаше всеки Четвъртък (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Masta_*
коментар 14 Oct 2005, 05:55 PM
Коментар #39





Guests






намерих няколко на за всичките са фейкове. не е ясно какво става обаче LOL тази седмица не изкараха и Lost и за Joey не се мяркат. Серията е излъчена, иначе NBC щеше да изкара официално съобщение. И другите групи не са пуснали никакъв рилийз. Някой да е чувал нещо? Ако ми каже някой и дали LOL си имат IRC канал и кой е той ще съм много благодарен, защото от доста време търся???
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ivanov
коментар 14 Oct 2005, 06:21 PM
Коментар #40


Member
**

Група: Members
Коментари: 13
Регистриран: 21-July 05
Град: Стара Загора
Потребител No.: 11248



И Joey.S02E05.PDTV.xvid.LOL.avi ли е fake?
И извинете за кухотата ми, но какво по-точно се разбира под fake/фалшив?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Masta_*
коментар 14 Oct 2005, 06:43 PM
Коментар #41





Guests






torrentspy.com го има това само дето 1во е 230мб вместо 170 стандартни, което е доста обезкуражаващо, а и всички пишат, че е фейк и не се намира real.
Fake - просто друг файл, филм или какво да е кръстен с това име и качен. тъпите шегички на някои...
ако просто беше лошо качество или с проблеми щеше да е nuked
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ivanov
коментар 14 Oct 2005, 08:24 PM
Коментар #42


Member
**

Група: Members
Коментари: 13
Регистриран: 21-July 05
Град: Стара Загора
Потребител No.: 11248



Цитат(lolitta @ 14 Oct 2005, 07:26 PM)
Ivanov,къде го намираш тожа Joey.S02E05.PDTV.xvid.LOL.avi в кой сайт?
*

http://monova.org/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_nubits_*
коментар 15 Oct 2005, 12:24 PM
Коментар #43





Guests






То в арената е друго....ама няма значение! Става за гледане - само прекъсва тук-там! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Masta_*
коментар 15 Oct 2005, 12:35 PM
Коментар #44





Guests






nuked (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) заради гадното време в Ню Йорк качеството на излъчването е повече от ужасно. с прекъсвания и т.н. ще чакаме да го повторят и всички молете Бога да спре да вали в Ню Йорк (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_darkslde_*
коментар 15 Oct 2005, 07:16 PM
Коментар #45





Guests






изтеглите си го от Sab-a
пише че му има нещо (тая далавера с времето)
ама аз не забелязах проблеми с видеото
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 15 Oct 2005, 08:13 PM
Коментар #46





Guests






Цитат(darkslde @ 15 Oct 2005, 08:16 PM)
изтеглите си го от Sab-a
пише че му има нещо (тая далавера с времето)
ама аз не забелязах проблеми с видеото
*



Никакви проблеми ли? Нямам регистрация в Sab и го изтеглих от TV Torrents. От време на време екранът почернява и се губят реплики. Започвам да набивам тайминга, но на тези места няма как да се преведе и ще го оставям празно, докато не излезе повторение.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 16 Oct 2005, 12:03 AM
Коментар #47





Guests






С черните екрани се губи известна част, но става за най-нетърпеливите фенове (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Освен това на едно място мисля, че допускам сериозна грешка... Толкова са ми познанията, съжалявам. Ако ви издразни, поправете ме, за да науча нещо, или по-скоро, за да ми просветне, понеже ми иде да се хвърля от петия етаж :lol_2:

BG S0205 Предварителна версия:

Прикачен файл  Joey___02x05___Joey_and_the_House.sub ( 19.18К ) Брой сваляния: 159


Edit: Вече и в търсачката
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Masta_*
коментар 16 Oct 2005, 01:27 AM
Коментар #48





Guests






lol споко пич няма скачаш. единствената по-голяма грешка , която намерих е, че си превел to celebrate a hattrick като "да рекламирам плетени завеси" а то е да отпразнувам хеттрика. така че споко (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) и ако скачаш кой ще пише събове (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_darkslde_*
коментар 16 Oct 2005, 01:36 AM
Коментар #49





Guests






ми явно ще чакем свестен рилийз
иначе буквичките са много добри за "предварителнда версия"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arunner_*
коментар 16 Oct 2005, 01:57 AM
Коментар #50





Guests






(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Благодаря! Точно в целта. Аз пък чувах To sell a braid [of] hatch rig :lol_2: Де да знам защо. Вече е оправено, заедно с още някои дреболии, които ми се мярнаха.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

38 страници V   1 2 3 > » 
Closed TopicStart new topicБлагодаря

 

Олекотена версия Час: 10 July 2025 - 06:01 PM