![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Guest_deank_* |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
Guests ![]() |
(IMG:http://image.com.com/tv/images/processed/photo_viewer/7c/09/12309.jpg)
(IMG:http://image.com.com/tv/images/processed/super/02/1c/44378.jpg) (IMG:http://image.com.com/tv/images/processed/photo_viewer/ff/e1/12394.jpg) Старт по FOX: 13 септември 2005 Сезон 1: 13/09/2005 - 17/05/2006 Сезон 2: 30/08/2006 - *** Рейтинг: IMDb Информация: www.tv.com Когато властите потърсят д-р Темперънс Бренан (Емили Дешанел) и нейния екип от учени за разследване на убийства, тя често се оказва рамо до рамо със специален агент Сийли Буут (Дейвид Борийнас), бивш рейнджър от американската армия, който е доста недоверчив към нейната и на колегите й работа. Съпроводени от сблъсъци в професионален и личен план, агент Буут и д-р Бренан, с помощта на екипа учени, разкриват едни от най-тежките случаи на убийства. На по-горната снимка (от ляво надясно): Ти Джей Тайн (д-р Ходжинс), Михаела Конлин (Анджела), Дейвид Борийнас (Буут), Емили Дешанел (Бренан "Боунс"), Ерик Милеган (Зак) и Тамара Тейлър. ™ ©2005 FOX BROADCASTING COMPANY. Cr: Ron Eisenberg/FOX. ЕПИЗОДИ: Сезон 1 Сезон 2 АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ Сезон 1 Сезон 2 Сериалът е хубав, но е труден за превод, защото има доста медицински термини, а също и термини използвани от антрополозите, патоанатомите и патолозите. Аз, а предполагам и други, бихме се зарадвали, ако някой реши да го превежда. ___ Субтитрите за първи сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0 Субтитрите за втори сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0 Субтитрите за трети сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0 Субтитрите за четвърти сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0 Този коментар е бил редактиран от stdoominic на 11 Feb 2010, 01:14 PM
Причина за редакцията: Добавяне на линк към търсачката
|
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
Guest_svetun_* |
![]()
Коментар
#2
|
Guests ![]() |
Надявам се да свършат работа!
С поздрав: Светун
Прикачени файлове
|
|
|
Guest_svetun_* |
![]()
Коментар
#3
|
Guests ![]() |
Ето ги и субтитрите за ВТОРИ епизод.
Съжалявам за закъснението...работа! Светун :clap: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Прикачени файлове
|
|
|
Guest_Tennousei_* |
![]()
Коментар
#4
|
Guests ![]() |
Здравейте, Не знам защо няма желаещи да превеждат, но ако някой има желание да ми помогне в превода добре е дошъл (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Аз се захващам със превода на 3ти епизод ... надявам се някой вече да не го е погнал (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
Guest_Tennousei_* |
![]()
Коментар
#5
|
Guests ![]() |
Съжелявам, че се бавя вече толкова време... Субтитрите за 3ти епизод са почти привършени, но се появиха някой странични занимания, които за съжаление не мога да пронебрегна, колкото и да искам...
Надявам се и съм почти сигурна, че до тази неделя, ще мога да ги пусна тука за теглене (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) До тогава ви пожелавам приятна седмица и да не пропуснете новата серия, която ще излезе в четвъртък (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
Guest_Tennousei_* |
![]()
Коментар
#6
|
Guests ![]() |
Напредък, смея да твърдя, има ... Само че този напредък върви и със постоянната температура и кашлица, които ме мъчат и майка ми не ми позволява да ставам много от леглото .... Явно този и миналия месец са ми нещо каръшки, защото изниква все по нещо, което успява да ми срине тотално плановете...
:crying: :crying: :crying: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sorry.gif) |
|
|
Guest_muki_* |
![]()
Коментар
#7
|
Guests ![]() |
Страшен е този сериал.За тези които не знаят следващия епизод(мисля че е 22) излиза на 17 май
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#8
|
Guests ![]() |
Май няма желаещи да превеждат (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Интереса ли е слаб или? Ако проблемът е в специалните термини от медицина, биология, сравнителна анатомия и т.н. аз мога да помогна. |
|
|
Guest_deank_* |
![]() ![]()
Коментар
#9
|
Guests ![]() |
Хайде стига с глупостите!
Tук са всички английски субтитри за епизоди 1х01 - 1х22. Има само един сезон на сериала. Като започне втори ще се разбере. Успех с превода. Деян |
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#10
|
Guests ![]() |
Започнала съм да превеждам епизод 4, 100 % са готови. Не можах да разбера какво стана с епизод 3, преведен ли е или не.
Хубаво ще е ако още някой се хване да помага, дори само частично да превежда по някой и друг епизод, аз ще ги довършвам. Просто нямам чак толкова свободно време, а новия сезон стартира след 3 седмици, на 30.08... |
|
|
Guest_Tennousei_* |
![]()
Коментар
#11
|
Guests ![]() |
Много се радвам, че още някой изявява желание да превежда епизодите.... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Мерси за помоща (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#12
|
Guests ![]() |
Браво, вече имаме субтитри и за 5ти епизод, а аз съм на 80 % , надявам се да го приключа днес.
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#13
|
Guests ![]() |
Готови са субтитрите, само трябва да се редактират и до 1-2 дни ще ги кача.
|
|
|
Guest_Only_you_* |
![]() ![]()
Коментар
#14
|
Guests ![]() |
(IMG:http://free.linkos.bg/bitbucket/bones.jpg)
Филма може да си свалите от ТУК Започва втория сезон на филмчето, моля ако някой намери субтитри (английски, защото не се надявам да се захване с превода), да ги качи тук! Благодаря предварително! |
|
|
Guest_sulu_* |
![]()
Коментар
#15
|
Guests ![]() |
То първия сезон е преведен само до 5-ти епизод,така че се съмнявам някой да се заеме.Сори -_- А иначе е много яко сериалчето и новия епизод е наистина приятна изненада.А и знаете ли кой ден от седмицата излизат епизодите?
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#16
|
Guests ![]() |
Ами за съжаление май почти само аз превеждам. Имаше още 1-2 души, но не знам какво става с тях и дали са превели нещо. Аз просто има страшно малко време и каквото преведа ще е много бавно. Ако някой иска да се включи, да каже.
|
|
|
Guest_The-Slugi_* |
![]()
Коментар
#17
|
Guests ![]() |
tym ,като за начало мисля да изгледам тези 5 преведени епизоди и ако има английски суб-ове бих могъл да се включа в превода.
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#18
|
Guests ![]() |
|
|
|
Guest_darknes_* |
![]()
Коментар
#19
|
Guests ![]() |
И аз се включвам с молба повече преводачи да се заемат, ако имат свободно време естественно. Видях че сериала има рейтинг над 9 в tv.com и искам да го гледам, ама като не съм учил английски .... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)
|
|
|
Guest_lost24_* |
![]()
Коментар
#20
|
Guests ![]() |
Da tova serial4e e naistina qko. Nz za6to ne sa se namerili hora do go prevejdat. Angliiski subtitri ima. Dano da ima jelae6ti za parviq sezon a sled tova i za vtoriq.
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#21
|
Guests ![]() |
Цитат(lost24 @ 1 Sep 2006, 09:20 AM) Da tova serial4e e naistina qko. Nz za6to ne sa se namerili hora do go prevejdat. Angliiski subtitri ima. Dano da ima jelae6ti za parviq sezon a sled tova i za vtoriq. Ами явно няма голям интерес към сериалчето, (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) а е много готино. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) Но и е трудно за превеждане, термините трябва да се търсят из Интернет какво точно значат, а и да познаваш някой с медицинско образование... |
|
|
Guest_sulu_* |
![]()
Коментар
#22
|
Guests ![]() |
Ей,а ще може ли да ми дадете линк към английските субтитри,щото аз си гледам сериалчето без субтитри,но предполагам че с английски ще ми е по-лесничко.Благодаря предварително (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/cool.gif)
|
|
|
Guest_lost24_* |
![]()
Коментар
#23
|
Guests ![]() |
Da prav si 4e e trudno. V tova nqma spor zatova ne vinq nikoi. Za angliiski subs ima tuk v tozi sait. 10 stranica na tozi razdel seriali.
|
|
|
Guest_Ani__* |
![]()
Коментар
#24
|
Guests ![]() |
А някой знае ли дали някъде има английски субтитри за 1 епизод/2сезон? Мхм? :12:
|
|
|
Guest_lost24_* |
![]()
Коментар
#25
|
Guests ![]() |
Dokade sa v progres subtitrite, za6toto serial4eto e super.
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#26
|
Guests ![]() |
Ами за съжаление май до никъде. За сега има само 4 преведени епизода. Ако имам време може да преведа още един епизод, но нищо не обещавам. По-нататък може да имам повече време. Но ако съм само аз, ще стане изключително бавно!
Точно за това имам нужда още някой да се включи, но за сега желаещи няма (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) |
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#27
|
Guests ![]() |
Част от субтитрите на английски ги има тук : http://titles.box.sk/index.php
А мисля че за 02x01 още няма на английски OK, ето ги субтитрите за целия първи сезон.
Прикачени файлове
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#28
|
Guests ![]() |
Редактираните субтитри на 5ти епизод. Имаха нужда от малко ремонт (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Прикачени файлове
|
|
|
Guest_lost24_* |
![]()
Коментар
#29
|
Guests ![]() |
Mnogo mersi. Dobre 4e ima hora koito se zahva6tat da pravqt subtitri i za seriali koito ne sa tolkova tegleno no pak dostaty4no izvestni.
|
|
|
Guest_lost24_* |
![]()
Коментар
#30
|
Guests ![]() |
Tym iskam i az da pomogna. Zapo4nah 6 epizod. Za parvi pyt prawq subtitri no kato gi napravq 6te gi izprobva6. Haide pi6i.
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#31
|
Guests ![]() |
Радвам се че и ти се включваш. Не знам дали си чел "ръководството за правене на субтитри", има полезни неща в него. Ще го прикача тук, ако искаш го прегледай. Ако имаш проблем със специализираните термини, ще помагам.
Прикачени файлове
|
|
|
Guest_lost24_* |
![]()
Коментар
#32
|
Guests ![]() |
Ti zapo4nal li si nqkoi epizod?
|
|
|
Guest_toxiclady_* |
![]()
Коментар
#33
|
Guests ![]() |
А за тоя 3ти епизод някой има ли субтитри, защото така се прескача една серия и си е кофти (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) .
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#34
|
Guests ![]() |
Ами една девойка беше започнала 3-ти епизод, но мина много време и ни вест, ни кост от нея.
За сега не съм започнал никой, ако се захвана ще пусна пост. |
|
|
Guest_lost24_* |
![]()
Коментар
#35
|
Guests ![]() |
Сериала е много известен в САЩ . Направени са субтитри само за първите 5 епизода, а те са 22. Има английски субтитри. Направо се моля ако някой не го мързи да направи субове. наистина сериалчето е обещаващо.
Ето и анг. субове Направете го и заради нея
Прикачени файлове
![]() ![]() |
|
|
![]()
Коментар
#36
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 89 Регистриран: 16-April 06 Град: София Потребител No.: 37775 ![]() |
Искам да кажа, че в момента аз превеждам 7 епизод (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) За съжаление става много бавно, защото се оказа доста труден английския (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif) а и бях на море 10 дни. Е сега продължавам с превода (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/cool.gif) Имайте малко търпение и други хора се занимават с превода просто не са го обявили (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#37
|
Guests ![]() |
Цитат(letavia @ 4 Sep 2006, 12:09 PM) Имайте малко търпение и други хора се занимават с превода просто не са го обявили (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) Това е много хубаво, но е добре да се обяви кой какво превежда и до къде е стигнал. Така поне ще знаем как вървят нещата. И няма няколко хора да превеждат един и същ епизод. А ако искаш да ти помогна нещо с превода на 7-ми епизод? |
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#38
|
Guests ![]() |
ОК, започнах да превеждам 8-ми епизод. Той пък пак се оказа доста дълъг, така че предполагам ще ми отнеме повечко време. Ще поствам с напредъка.
|
|
|
![]()
Коментар
#39
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 89 Регистриран: 16-April 06 Град: София Потребител No.: 37775 ![]() |
tym ще ти бъда много благодарна, ако ми помогнеш с превода, защото наистина ми е много тегаво. Даже бях на границата да се откажа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Иначе аз съм на около 30-35%. Исках да попитам ако можеш да ми кажеш как се превежда това: Book burning? или the left triquetral and the capitate, или What's the big steaming gigantic rush?. Много ще съм благодарна, ако някой помогне с тези изрази и фрази (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#40
|
Guests ![]() |
Цитат(letavia @ 5 Sep 2006, 06:06 PM) tym ще ти бъда много благодарна, ако ми помогнеш с превода, защото наистина ми е много тегаво. Даже бях на границата да се откажа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Иначе аз съм на около 30-35%. Исках да попитам ако можеш да ми кажеш как се превежда това: Book burning? или the left triquetral and the capitate, или What's the big steaming gigantic rush?. Много ще съм благодарна, ако някой помогне с тези изрази и фрази (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) ОК, ще погледна за какво става въпрос и ще ти кажа. BTW, ако ми кажеш и на кои редова се изразите да не губя време да ги търся. |
|
|
![]()
Коментар
#41
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 89 Регистриран: 16-April 06 Град: София Потребител No.: 37775 ![]() |
Ами първата фраза е на 134, втората е на 194, а третата е на 239 ред. Има и още една на 181 ред. Благодаря ти предварително. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#42
|
Guests ![]() |
Пратих ти ЛС, надявам се да съм помогнала.
|
|
|
![]()
Коментар
#43
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 89 Регистриран: 16-April 06 Град: София Потребител No.: 37775 ![]() |
Многооооооооо благодаря и на двамата за помощта с превода :clap: :clap: :clap: Опитвам се да бъда максимално коректна с превода, но понякога дори като гледам филма не се разбира за какво точно става дума (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) Само искам да кажа, че ще се позабавя, защото съм се хванала и с един друг превод (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif) и две дини под една мишница ми идват малко в повечко, то все такива ще ги свърша (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/huh.gif)
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#44
|
Guests ![]() |
Aми аз само с еднипревод се занимавам и пак нямам много време и малко бавно става, така че няма проблем. Е,все пак да не стане един месец (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#45
|
Guests ![]() |
Ок хора, аз напредвам със субтитрите, но имам малко работа тия дни, така че предполагам до неделя ще съм готова.
Някой друг да имам някакъв прогрес, който да сподели с нас? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
Guest_RoseRed_* |
![]()
Коментар
#46
|
Guests ![]() |
А ако някой ми каже от къде мога да си го дръпна това филмче ще бъде супер thx
|
|
|
Guest_RoseRed_* |
![]()
Коментар
#47
|
Guests ![]() |
Мерси много
|
|
|
Guest_tym_* |
![]()
Коментар
#48
|
Guests ![]() |
Преводът на 8-ми епизод е готов, оства само да го редактирам. Вероятно по-късно вечерта ще го кача. Ако не, значи утре сутринта.
|
|
|
Guest_RoseRed_* |
![]()
Коментар
#49
|
Guests ![]() |
Супер мерси много (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Guest_RoseRed_* |
![]()
Коментар
#50
|
Guests ![]() |
Ох защо още ги няма в сайта (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 12 July 2025 - 04:34 AM |