![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#31
|
|
Member Група: Members Коментари: 17 Регистриран: 9-April 10 Град: Там където свършва логиката (София) Потребител No.: 150501 ![]() |
Започвам FUTURAMA 3acv08 4е с 1acv02 не се справих (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
|
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#32
|
|
безделник Група: Глобални Модератори Коментари: 389 Регистриран: 16-August 05 Град: Вкъщи. Потребител No.: 12277 ![]() |
Началото с тая жаба - няма равно! : )
Ама тая катастрофа с корабите имаше ли я в някой епизод/филм или си я измислиха за епизода? |
|
|
![]()
Коментар
#33
|
|
Member Група: Members Коментари: 17 Регистриран: 9-April 10 Град: Там където свършва логиката (София) Потребител No.: 150501 ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#34
|
|
Member Група: Members Коментари: 17 Регистриран: 9-April 10 Град: Там където свършва логиката (София) Потребител No.: 150501 ![]() |
lostfan, относно предложението ти за споделянето на скайп - супер е, че имаш толкова отворен (в добрия смисъл на думата) и бърз подход към нещата, с които си се захванал. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/good.gif) Тъй като аз обаче не обичам да си оставям "нещата" за лична комуникация из Нета, а и по принцип превеждам по-рядко (тази седмица например не ми остана време да добавя и пет реда по епизода, който съм подхванал) - мисля да се въздържа от скайпа и да оставям инфо за започнатите от мен епизоди тук. Ако предпочиташ мога да ти пускам "лично съобщение" - по този начин няма да ти се налага да следиш постоянно темата. Поздрави! zapfod PS. Последно съм в процес на превод на "Bendin' In The Wind", да напомня (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А освен за дублирането идеята ми беше и да си помагаме с превода. А за твоя информация в нета гарантирам ти, че няма да да ги видиш в някой педофилски сайт и т,н. А и все пак съм на 13 (18 октомври правя 14) и не мога да направя много. Както и да е. Ако си размислил (защото от време на време зацепвам и не мога да се отцепя (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) и тогава пиша на админи после те искат малко повече контекст и докато се разбереме за 1, 2 реплики станало вдругиден) skype: stefan.radev Поздрави Стефо! |
|
|
![]()
Коментар
#35
|
|
Member Група: Members Коментари: 17 Регистриран: 9-April 10 Град: Там където свършва логиката (София) Потребител No.: 150501 ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#36
|
|
безделник Група: Глобални Модератори Коментари: 389 Регистриран: 16-August 05 Град: Вкъщи. Потребител No.: 12277 ![]() |
Чудесно! Кой е следващия? : )
И да напомня, че zapfod превежда "Insane in the Mainframe" (3ACV11), гледам, че не си отбелязал в първата страница. |
|
|
Guest_zapfod_* |
![]()
Коментар
#37
|
Guests ![]() |
Браво, lostfan! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/goodgood.gif) Аз през летните месеци нямах много свободно време и затова Insane in the Mainframe (3ACV11) съм го докарал само на около 50%. До края на август ще гледам да го свърша и да почна нов епизод от трети сезон, че да вземем да го приключим най-после. Ще пиша като има някаква новост. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#38
|
|
Member Група: Members Коментари: 17 Регистриран: 9-April 10 Град: Там където свършва логиката (София) Потребител No.: 150501 ![]() |
Аре продължавам с 6acv02 стискайте палци (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#39
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 180 Регистриран: 7-April 04 Град: Discworld Потребител No.: 202 ![]() |
В заглавния пост номерацията на сезон 6 е като за 7.
|
|
|
![]()
Коментар
#40
|
|
Member Група: Members Коментари: 17 Регистриран: 9-April 10 Град: Там където свършва логиката (София) Потребител No.: 150501 ![]() |
В заглавния пост номерацията на сезон 6 е като за 7. не мога да разбера въпроса или забелешката ти но виж сега всеки епизод като се ПРОИЗВЕДЕ му се сляга продуктов номер или нещо такова което е acv цифрата пред acv е сезона a след е епизода. А за това с s01e01 е как епизода е излъчен по телевизията. Ето виж тук http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Futurama_episodes. А филмите се водят (нацепени всеки на 4 4асти) 5acv или s06 . Най новият сезон се води 6acv или s07 надявам се че схва6та6 логиката. сори за пправописа просто пи6а от МИНИ лаптоп с МИНИ коп4ета (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#41
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 6 Регистриран: 30-May 10 Потребител No.: 152870 ![]() |
Е02S06 е готов,добре е да се прегледа малко,има някои грешки за коригиране.lostfan прегледай го все пак.Аз започвам с превода на Futurama-S03E08-That's Lobstertainment! видях ,че липсват субтитри за него.
|
|
|
![]()
Коментар
#42
|
|
безделник Група: Глобални Модератори Коментари: 389 Регистриран: 16-August 05 Град: Вкъщи. Потребител No.: 12277 ![]() |
Futurama - 3ACV08 - That's Lobstertainment
Този епизод може ли да ми каже някой откъде да си го сваля, че да пасват субовете? |
|
|
Guest_klen4o_* |
![]()
Коментар
#43
|
Guests ![]() |
субтитри за сезон 1-4
... Имам ги от години. Съжалявам, че не съм видял темата по-рано. В трети сезон видях, че има пропуснати. Е, вече няма. |
|
|
![]()
Коментар
#44
|
|
безделник Група: Глобални Модератори Коментари: 389 Регистриран: 16-August 05 Град: Вкъщи. Потребител No.: 12277 ![]() |
В грешка си, нямаш преводите на непреведените епизоди от сезон 3.
В архива ти са на английски. |
|
|
Guest_klen4o_* |
![]()
Коментар
#45
|
Guests ![]() |
Извинявам се, много отдавна съм ги гледал и съм забравил на кой език.
Мога да си изтрия поста с лъжливите надежди?(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 28 September 2025 - 01:53 PM |