Family Guy, превод на сериалчето |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
Family Guy, превод на сериалчето |
Реклама |
31 Mar 2008, 09:12 AM
Коментар
#
|
|
|
|
|
8 Oct 2009, 02:21 PM
Коментар
#2
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 |
|
|
|
9 Nov 2009, 04:07 PM
Коментар
#3
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 114 Регистриран: 22-September 04 Град: Монтана Потребител No.: 727 |
Пети го преведох, ама ще ги пусна заедно с четвърти.
ПП: А освен двата епизода, има и едно бонусче. Family Guy Presents Seth And Alex's Almost Live Comedy Show се казва. Има релийз на FQM. Потърсете си го из Интернета, не е лошо. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
9 Nov 2009, 04:16 PM
Коментар
#4
|
|
безделник Група: Глобални Модератори Коментари: 389 Регистриран: 16-August 05 Град: Вкъщи. Потребител No.: 12277 |
Давай пети насам, не се знае кога ще барнат за 4-ти субтитри. : )
|
|
|
10 Nov 2009, 10:36 AM
Коментар
#5
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 114 Регистриран: 22-September 04 Град: Монтана Потребител No.: 727 |
Давай пети насам, не се знае кога ще барнат за 4-ти субтитри. : ) Аз си ги барам сам (това прозвуча доста перверзно, ама...). Засега съм направил 6 минути от 4-ти, което по груби проценти се равнява на около 30. Ако до довечера не съм направил за четвърти епизод, ще ги кача тези за пети, че имам още малко редакция по тях. |
|
|
10 Nov 2009, 06:36 PM
Коментар
#6
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 114 Регистриран: 22-September 04 Град: Монтана Потребител No.: 727 |
http://subsunacs.net/get.php?id=54612
Ето ги. На другите ми остават 6-7 минути, обаче много не ми се занимава. Да не говоря, че на едно место изобщо не разбрах Крис. Утре ще се опитам да направя субтитрите докрай. И после само ще зачакам английски, за да видя какво точно казва Крис. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
Guest_sopolanka_* |
27 Dec 2009, 07:14 PM
Коментар
#7
|
Guests |
Хора , ПреводачО,
открих наскоро сериалчето и много ми харесва , изтеглих всичко налично от тук , от там.. ама .. засега съм на 3ти сезон и .. до тук всичко беше ОК , но в 3ти сезон субтитрите още в началото не си пасват, напреде са... как да си ги натамъня , за да ми седят така и да мога да запиша на диск и този сезон? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) |
|
|
22 Jan 2010, 08:34 PM
Коментар
#8
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 114 Регистриран: 22-September 04 Град: Монтана Потребител No.: 727 |
Свали си субтитрите за DVDRip-овете от другия сайт (ако не го знаеш кой е пиши ми лично, за да ти дам линк). Тук не съм ги качвал. А субтитрите от този сайт съвпадат до 4-ти сезон, с епизодите от линковете, който съм дал в първия пост. Не знам какво значи това "свалих си ги оттук оттам", но лично аз не гарантирам за епизоди свалени от други места (освен линковете, които съм дал в първия пост).
|
|
|
Guest_sopolanka_* |
25 Jan 2010, 03:12 PM
Коментар
#9
|
Guests |
от тук.. от там значи от няколко тракера, включително и не български (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
открих субтитри в 'другия" сайт . започвам да ги свалям. ако има проблем, ще пиша.благодаря |
|
|
Guest_Busta_* |
25 Jan 2010, 11:53 PM
Коментар
#10
|
Guests |
`max чудно ми е какво против имаш Замундата?
И ако желаеш да се заемеш с превода на Американски Баща, моля. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Мен доста ме затруднява превода на репликите, пълен е с тяхни лафове. Понякога чак ми се отщява да превеждам. Успех с начинанията! |
|
|
26 Jan 2010, 10:49 PM
Коментар
#11
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 114 Регистриран: 22-September 04 Град: Монтана Потребител No.: 727 |
На въпроса ти за замунда. Не навиждам този сайт. Защо ли? Защото 90% от торентите, които свалям или са с отвратително качество или с ужасни субтитри. А за Американския татко... изобщо не ми харесва. Шоуто на Кливланд също е блуткава история, затова спрях и неговия превод.
|
|
|
11 May 2010, 10:21 AM
Коментар
#12
|
|
безделник Група: Глобални Модератори Коментари: 389 Регистриран: 16-August 05 Град: Вкъщи. Потребител No.: 12277 |
Страшен епизод (с8е18)! Епизод изпълнен с грубост и насилие. : )
Браво за бързия превод, `max. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/thankyou.gif) |
|
|
18 May 2010, 12:18 PM
Коментар
#13
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 114 Регистриран: 22-September 04 Град: Монтана Потребител No.: 727 |
Това беше и за този сезон. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) Тази седмица ще излъчат вторият епизод от междузвездни войни, за който вече има субтитри. Само ще трябва да се нагласят и да се изрежат за някой сцени (предполагам) и това е. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) На 15ти Юни илиза ДВД с осмият бокссет, което ще включва последните епизоди от седми сезон и пет-шест от осми... Но за това, когато му дойде времето.
|
|
|
24 Jun 2010, 01:07 AM
Коментар
#14
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 9 Регистриран: 1-March 07 Потребител No.: 78443 |
А случайно ще превеждаш ли 8x21. Тия дни излезе този епизод. Някакъв баннат епизод от Фокс. Това което съм свалил аз е давано по BBC, поне такова лого се вижда.
|
|
|
27 Jun 2010, 09:04 PM
Коментар
#15
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 114 Регистриран: 22-September 04 Град: Монтана Потребител No.: 727 |
Превел съм 30% от него. Тази седмица имаше разни концерти и други, тъжни за мен събития и затова не успях. Ще гледам утре да го допреведа. А във Вторник ще почна утрешния епизод (ако изобщо има такъв).
|
|
|
Олекотена версия | Час: 23 November 2024 - 09:59 PM |