IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Smash - Season 01, Smash 01x09 - 75%
Велина
коментар 15 Jan 2013, 03:32 PM
Коментар #1


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 7
Регистриран: 15-January 13
Град: Варна
Потребител No.: 178012



(IMG:http://s3.amazonaws.com/img.goldderby.com/ck/images/smash%20sq.jpg)

Това са първите ми субтитри, надявам се, да са добре и със минимални забележки.
Някои песни не съм ги превеждала, има и места без реплики към песните, понеже липсваше оригиналния текст от английски.
Останалите субтитри ги превеждам в момента.

Този коментар е бил редактиран от Велина на 18 Mar 2013, 12:23 AM
Прикачени файлове
Прикачен файл  Smash_.01.06.Chemistry.LOL.Bulgarian.rar ( 19.13К ) Брой сваляния: 9
Прикачен файл  Smash___01x05___Let_s_Be_Bad.LOL.Bulgarian.rar ( 23.13К ) Брой сваляния: 11
Прикачен файл  Smash___01x07___The_Workshop.LOL.Bulgarian.rar ( 21.92К ) Брой сваляния: 6
Прикачен файл  Smash___01x08___The_Coup.LOL.Bulgarian.rar ( 24.26К ) Брой сваляния: 3
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 15 Jan 2013, 03:32 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
adude
коментар 16 Jan 2013, 02:15 PM
Коментар #2


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 64
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90076



качването на субтитри става от ТУК!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Велина
коментар 16 Jan 2013, 03:23 PM
Коментар #3


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 7
Регистриран: 15-January 13
Град: Варна
Потребител No.: 178012



Качих ги и там, но ги няма в сайта (от вчера) и не знам дали са одобрени или не...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
adude
коментар 16 Jan 2013, 08:00 PM
Коментар #4


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 64
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90076



Като гледам не си спазила изискването за кодировка!
Цитат
- Субтитрите трябва да са с ANSI енкодинг на текста.



Като гледам имат нужда от още редакция. Има доста краткотрайни реплики…

Този коментар е бил редактиран от adude на 16 Jan 2013, 08:06 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Велина
коментар 16 Jan 2013, 09:13 PM
Коментар #5


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 7
Регистриран: 15-January 13
Град: Варна
Потребител No.: 178012



Човек да иска да направи нещо хубаво за другите и все ще се намери нещо, което да не е както трябва (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
За първи път превеждам, не съм използвала никакви програми, отварям Notepad-а и си пиша там...
Погледнах изискванията, но нямам си и представа какво означава това (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
А някои реплики може да са краткотрайни, защото всъщност не са казвали много или защото не съм искала да е буквално преведено,
все пак трябва да се внесе някакво творчество и смисъл (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
И извинявай, ако звуча заядливо, просто ме е яд на себе си, че се занимавам.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
adude
коментар 16 Jan 2013, 10:51 PM
Коментар #6


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 64
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90076



Всеки е имал подобни проблеми в началото, но има причини за това!

Иначе ако все още имаш мерак прочети внимателно какво пише ТУК!
Превеждай 4 серия, а аз ще ги оправя тези, разбира се след твоето разрешение.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Велина
коментар 17 Jan 2013, 11:23 AM
Коментар #7


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 7
Регистриран: 15-January 13
Град: Варна
Потребител No.: 178012



Разбира се, ще се радвам да помагаш.
А 4-та серия е почти преведена (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
adude
коментар 19 Jan 2013, 08:06 PM
Коментар #8


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 64
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90076



Цитат(Велина @ 17 Jan 2013, 11:23 AM) *
Разбира се, ще се радвам да помагаш.
А 4-та серия е почти преведена (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)


Не си превела песните, а това не ми харесва…
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Велина
коментар 1 Feb 2013, 10:24 AM
Коментар #9


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 7
Регистриран: 15-January 13
Град: Варна
Потребител No.: 178012



Опитах се, но с песни е трудно (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) А и не на всякъде песните се превеждат...
Но само заради теб ще се опитам да ги превеждам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
А ти ще можеш ли да ги качиш?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
thankyou
коментар 5 Feb 2013, 11:33 AM
Коментар #10


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



4 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
vallyo, malexa, Велина, NightSlayer
Go to the top of the page
 
+Quote Post
adude
коментар 17 Feb 2013, 08:44 PM
Коментар #11


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 64
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90076



Редактирам ги възможно най-бързо и ги качвам! Ето!

Между другото реших "Smash" да го превеждам като "Триумф"!?

Този коментар е бил редактиран от adude на 17 Feb 2013, 08:46 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Велина
коментар 23 Feb 2013, 11:37 PM
Коментар #12


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 7
Регистриран: 15-January 13
Град: Варна
Потребител No.: 178012



Да, добре звучи (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Аз не можах да измисля заглавие, което да подхожда, но това е добро (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
vessi63
коментар 3 Jan 2014, 01:15 PM
Коментар #13


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 4-January 12
Град: Хасково
Потребител No.: 169431



Благодаря Ви за превода на първи сезон, но искам да попитам ще се превежда ли втория сезон на сериала?
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 6 December 2025 - 12:07 AM