The Killing / Кой уби Роузи Ларсън?, Сериал, С01-Редакция; Прогрес - 100% |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
The Killing / Кой уби Роузи Ларсън?, Сериал, С01-Редакция; Прогрес - 100% |
4 Apr 2011, 02:03 PM
Коментар
#1
|
|
Bright soul Група: Members Коментари: 729 Регистриран: 3-August 08 Град: Варна Потребител No.: 116401 |
The Killing
Заглавие на български: Убийството: Кой уби Роузи Ларсън? Година: 2011 Сезони: 1 (IMG:http://www.marketing-forge.com/Downloads/Screens/The-Killing-S01.jpg) Сценарист: Вийна Суд. Режисьори: Дженифър Гетзингер, Ед Бианчи, Гуинет Хордър, Фил Ейбрахам. Участват: Мирей Инос, Сет Джонсън, Ричард Хермън, Лайъм Джеймс, Ерик Ладин, Кейси Рол, Кати Файндлей и др. Жанр: трилър, криминален, драма. Линк в imdb: http://www.imdb.com/title/tt1637727/ Уебсайт на сериала: http://www.amctv.com/originals/the-killing/ Сюжет: Базиран на успешния датски сериал "Престъплението". В новата криминална драма на ЕйЕмСи се разказва историята на едно убийство, погледнато през погледа на разследващите полицаи, скърбящото семейство на жертвата и заподозрените. Във всеки епизод разплитаме малко по малко мрежата от тайни, която стои зад убийството. Интервю със сценариста на сериала Вийна Суд за разкритията в първи и развитието на втори сезон: цък. Season 1 --> Субтитри. Епизоди 1-2 "Клетката" Изтегли: Субтитри. Епизод 3 "Дяволът" Изтегли: Субтитри. Епизод 4 "Беззвучно ехо" Изтегли: Субтитри. Епизод 5 "Филмът" Изтегли: Субтитри. Епизод 6 "Какво ще оставиш" Изтегли: Субтитри. Благодаря за помощта с превода на финалната песен! Сам не бих се справил толкова добре (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) . Епизод 7 "Отмъщение" Изтегли: Субтитри. Епизод 8 "В застой" Изтегли: Субтитри. Епизод 9 "Подводно течение" Изтегли: Субтитри. Епизод 10 "Ще ти кажа, щом разбера" Изтегли: Субтитри. Епизод 11 "Изчезнал" Изтегли: Субтитри. Епизод 12 "Бо Солей" Изтегли: Субтитри. Епизод 13 "Орфей в Подземното царство" Изтегли: Субтитри. Благодаря на 0ld SCho0l за предложението за заглавие на сериала! Специални благодарности на StraightEse за помощта с превода на пилотния епизод! Благодаря на моя таен помощник за безценните съвети за сериала през целия сезон! Без твоята помощ голяма част от чара на субтитрите щеше да се загуби при превода (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . Този коментар е бил редактиран от peterx на 26 Dec 2011, 03:36 PM |
|
|
Реклама |
4 Apr 2011, 02:03 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
4 Apr 2011, 02:07 PM
Коментар
#2
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 |
39 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
Rambo, joni_, E-Tle, haher, dijon, taratora, paket, ogi, zaharchee, lilit, stdoominic, vanina_t, Koleev, kitty JB, muki1234, vlad, DalgiqPz123, dieselboy, 0ld SCho0l, Sliding, HeBuguM, Jor0, rock68, peplulin, pukanka_mrm, California.boy, rem22, JordanRussev, foxbg, vboychev, Also, Tony, Rosomaha, rudyb, terry, Dragonkin, zecho, dimitar59, cold |
|
|
9 Apr 2011, 11:57 AM
Коментар
#3
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 4 Регистриран: 26-September 10 Потребител No.: 155698 |
Много благодаря за субтитрите.Сериалчето е добро, ще го следя.Елемента на мистерия е на едно високо ниво, мрачната атмосфера ми харесва, браво на AMC отново ни зарадваха с качествена продукция! И все пак Twin Peaks > The Killing. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Guest_telmi_* |
9 Apr 2011, 07:08 PM
Коментар
#4
|
Guests |
Не бях гледал с такъв интерес нещо след Damages. Този сериал просто цепи мрака. 1000 пъти браво. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) Не можаха да ме отлепят от монитора и със сладкарска шпакла час и половина....
Ех, ако някой само може да се захване с превода и на датската версия - сигурен съм, че е още по-добра. Скандинавието е известно с много качествени неща, едно от които е страхотното кино и тв-продукции (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) .... Има ли го въобще някъде датския вариант? P.S. : Някъде околко 60-тата минута имаше една сцена, в която кандидат кмета хлопчеше по вратите на избирателите си и в превода имаше малка грешка. Според мен когато говореше за "дисабилити чек" имаше впредвид чекът, който социалните плащат на хората в неравностойно положение. Така или иначе, това няма никакво съществено значение за сюжетната линия на сериала, забелязах го и затова го казвам. БУКВИТЕ СА ПЕРФЕКТИ - надявам се да продължите с превода. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wub.gif) Този коментар е бил редактиран от peterx на 26 Dec 2011, 03:37 PM |
|
|
10 Apr 2011, 11:33 AM
Коментар
#5
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 4 Регистриран: 26-September 10 Потребител No.: 155698 |
На мен ми е интересно друго, как ще продължат сериала след като разкрият кой е убиеца? Може наистина да се случи нещо като в Twin Peaks, но само времето ще покаже. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
11 Apr 2011, 12:58 PM
Коментар
#6
|
|
Bright soul Група: Members Коментари: 729 Регистриран: 3-August 08 Град: Варна Потребител No.: 116401 |
telmi, благодаря за бележката (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . Подвел съм се по английските титри "disability check".
Ще го коригирам за общия архив, когато приключи първият сезон. Ако забележите други неточности, ще се радвам да ги споделяте тук (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) . |
|
|
12 Apr 2011, 06:43 PM
Коментар
#7
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 347 Регистриран: 2-February 10 Потребител No.: 147210 |
Сериaла ми харесва, чакам трети епизод.Субтитрите са много добри,за което благодаря.А някой може ли да ми каже колко епизода е сезона.
|
|
|
12 Apr 2011, 07:28 PM
Коментар
#8
|
|
Bright soul Група: Members Коментари: 729 Регистриран: 3-August 08 Град: Варна Потребител No.: 116401 |
За първи сезон са предвидени 13 епизода.
|
|
|
14 Apr 2011, 11:08 PM
Коментар
#9
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 14-April 11 Град: София Потребител No.: 161436 |
И аз съм приятно изненадан от сериала, напомни ми за Twin Peaks, но не съм сигурен че има много общо. Субтитирите са много добре за което благодаря на преводача/те (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
19 Apr 2011, 06:05 PM
Коментар
#10
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 9-January 10 Потребител No.: 145540 |
Превода на заглавието не е много удачен. За първи сезон добре, но сериала всеки сезон разглежда различни случаи та по-добре от сега да се смени защото втория сезон няма да има нищо общо с Роузи Ларсън.
Иначе сериалчето доста радва и благодаря за субтитрите. |
|
|
20 Apr 2011, 11:36 PM
Коментар
#11
|
|
Bright soul Група: Members Коментари: 729 Регистриран: 3-August 08 Град: Варна Потребител No.: 116401 |
Съгласен съм, но "Убийството" ми се струва доста сухо, а не мога да се сетя за друго.
Ако има втори сезон, предполагам, че ще използват ново подзаглавие. Иначе съм отворен за предложения (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) . |
|
|
21 Apr 2011, 12:03 AM
Коментар
#12
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 347 Регистриран: 2-February 10 Потребител No.: 147210 |
peterx "Убийството:Подзаглавието" както си е сега,само сменяш подзаглавието за другите сезони.
"Убийството: Кой уби Роузи Ларсън?" А след заглавието може да се добави кой сезон е. |
|
|
21 Apr 2011, 08:41 AM
Коментар
#13
|
|
Bright soul Група: Members Коментари: 729 Регистриран: 3-August 08 Град: Варна Потребител No.: 116401 |
rock68, мислех си за нещо подобно. Както озаглавяват поредиците за Мис Марпъл и Шерлок Хоумс.
Shall be done (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) . |
|
|
25 Apr 2011, 12:54 AM
Коментар
#14
|
|
Bright soul Група: Members Коментари: 729 Регистриран: 3-August 08 Град: Варна Потребител No.: 116401 |
По-долу добавям превод на писмото в епизод 4, което Сара намери в стаята на Роузи. Пасажът е цитат от книгата "На запад с нощта" на Берил Маркъм. За него авторът на писмото споменава, че му напомня за Роузи.
"Има различни видове тишина и всеки от тях означава нещо различно. Една тишина идва с утрото в гората, но не е същата като тази на спящия град. Друга е тишината след буря, както и преди буря, но двете не си приличат. Има тишина на празнотата, тишина на страха, тишина на съмнението. Един вид тишина може да витае около нежив обект като стол, в който скоро някой е седял, или пиано, чиито клавиши са покрити с прах, или друго нещо, използвано от човека за удоволствие или работа. Тази тишина може да говори. Този глас може да бъде меланхолията, но невинаги е така, защото в стола може да е седяло смеещо се дете, а последните акорди на пианото да са били неспокойни и игриви. Независимо какво е настроението и обстоятелствата, оттенъците на есенцията му ще се носят и в последвалата тишина. Едно беззвучно ехо." Благодаря за помощта при откриването и превеждането на пасажа (ти си знаеш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) )! Този коментар е бил редактиран от peterx на 26 Jun 2011, 04:36 PM |
|
|
28 Apr 2011, 05:50 AM
Коментар
#15
|
|
Subtitles Guru Група: Members Коментари: 611 Регистриран: 1-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154345 |
Благодарско peterx за субтитрите,сериала наистина ми хареса. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
|
|
|
Олекотена версия | Час: 24 April 2024 - 10:00 PM |