КАНДИДАТСТВАНЕ В ОТБОРА, Искам да членувам в отбора, но как? |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
КАНДИДАТСТВАНЕ В ОТБОРА, Искам да членувам в отбора, но как? |
8 Dec 2015, 09:37 AM
Коментар
#121
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 15-February 12 Потребител No.: 170925 |
Здравейте,
Бих се радвала да се включа в преводите и аз. Превеждам от английски език. Ето линк към два от преводите ми: Hawaii Five-0 (2010) - 06x09 Hawaii Five-0 (2010) - 06x08 Благодаря предварително за отделеното време! Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки- hitzata Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - Е-Tle ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с Е-Tle Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 6 Jan 2016, 06:20 PM |
|
|
Реклама |
8 Dec 2015, 09:37 AM
Коментар
#
|
|
|
|
|
6 Jan 2016, 06:17 PM
Коментар
#122
|
|
مترجم Група: Глобални Модератори Коментари: 1269 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 |
Кандидатури и евентуалнни бъдещи кандидатури ще бъдат обсъдени и разглеждани след 11.01.2016 г. Не пълнете темата с коментари. Ще бъдат зачиствани.
|
|
|
7 Jan 2016, 01:53 PM
Коментар
#123
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 190 Регистриран: 4-August 13 Потребител No.: 181764 |
Кандидатурата на манол, jjd или както се води бе изтрита от мен, поради неуважение към екипа, членовете му и КЕ, както и неспазване на правилата и неколкократните предупреждения. Самото съществуване на потребители като гореспоменатият, за мен лично пречи на работата на колегите, основно на мен - писането на 10 коментара в отговор на МАЛОУМНИТЕ му изказвания, отнема на останалите минимум 40 реда превод. "Темпото" ми е 100 реда на час, а неговото е около ред на месец, спрямо последните такива и то максимум. Изборът е изцяло ваше решение (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Този коментар е бил редактиран от hitzata на 7 Jan 2016, 01:58 PM |
|
|
7 Jan 2016, 02:59 PM
Коментар
#124
|
|
Member Група: Members Коментари: 39 Регистриран: 24-November 11 Потребител No.: 168221 |
Абсолютно съм съгласен с колегата.
Кандидатурата на манол, jjd или както се води бе изтрита от мен, поради неуважение към екипа, членовете му и КЕ, както и неспазване на правилата и неколкократните предупреждения. Самото съществуване на потребители като гореспоменатият, за мен лично пречи на работата на колегите, основно на мен - писането на 10 коментара в отговор на МАЛОУМНИТЕ му изказвания, отнема на останалите минимум 40 реда превод. "Темпото" ми е 100 реда на час, а неговото е около ред на месец, спрямо последните такива и то максимум. Изборът е изцяло ваше решение (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
1 Mar 2016, 07:47 PM
Коментар
#125
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 3-February 16 Потребител No.: 187619 |
Здравейте!
Превеждам от английски и френски. Заявявам кандидатурата ми със следните субтитри: Mr. Selfridge - 04x01 - Цъкнете тук! Murdoch Mysteries - 01x03 - Цъкнете тук! Благодаря за отделените време и внимание! Хубава вечер от мен! Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Geronimo88 Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - hitzata ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 10 Mar 2016, 09:02 PM |
|
|
13 Mar 2016, 01:36 PM
Коментар
#126
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 5-February 16 Потребител No.: 187643 |
Здравейте!
Бих желал да се включа в отбора с преводачите. Превеждам непрофесионално от английски. Ето моите няколко субтитри досега: http://subsunacs.net/search.php?t=1&memid=187643 Благодаря предварително. Поздрави, TazManBG Мнение 1 - IP Man 3 - Проверява се - вероятно няма да бъде уважен, заради неуважение към екипа, но ще поставя забележките тук - hitzata Мнение 2 - Geronimo88 - Не одобрявам кандидата. . Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 29 Mar 2016, 03:12 PM |
|
|
7 May 2016, 06:06 AM
Коментар
#127
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 30-August 11 Град: Botevgrad/Sofia Потребител No.: 165321 |
Кандидатствам,
http://subsunacs.net/subtitles/10_Cloverfield_Lane-113929/ http://subsunacs.net/subtitles/Karbala-113886/ Мнение 1 -Karbala - Parler - Не одобрявам кандидата. Мнение 2 - Grafifi - Не одобрявам кандидата. Кандидатурата не е одобрена Този коментар е бил редактиран от Grafifi на 30 May 2016, 08:34 PM |
|
|
29 May 2016, 06:29 AM
Коментар
#128
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 5-June 12 Потребител No.: 173539 |
Здравейте,
Бих искал да стана член на отбора. Мога да поправям тайминга на субтитри (английски език), включително и да направя изцяло нов тайминг ако такъв липсва. http://subsunacs.net/subtitles/The_Adventu..._S02E04-114366/ http://subsunacs.net/subtitles/The_Adventu..._S02E05-114365/ http://subsunacs.net/subtitles/The_Adventu..._S02E06-114364/ P.S. Както и тези: http://subsunacs.net/subtitles/12_Monkeys_01x13-114396/ http://subsunacs.net/subtitles/The_DUFF-114394/ С поздрави, Румен Кандидатурата не е одобрена Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 31 May 2016, 02:07 PM |
|
|
29 May 2016, 05:13 PM
Коментар
#129
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 29-May 16 Потребител No.: 188395 |
Здравейте,
Бих се радвал да се включа в синхронизирането.Поноже досега съм синхронизирал субтитри само в клипове , които не са актуални вече , не мога да ви покажа работите си , но имам голям опит и съм участвал в някои преводи. Няма да съжалявате , изпълнявам всичко коректно. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Поздрави Това със синхронизирането на клиповете не ни устройва. Моля, направете няколко синхронизации на субтитри, качете ги в сайта и след това може да се мисли за кандидатстване. - Geronimo88 Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 30 May 2016, 01:26 PM |
|
|
30 May 2016, 08:17 AM
Коментар
#130
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 4-January 14 Потребител No.: 183978 |
Здравейте,
Бих искал да кандидатствам за преводи (от английски и италиански). Не знам откъде да изтегля актуален превод за проверка. Поздрави. Виждам че последните ви актуални субтитри са качени на сайта през 2007 г. Но те като че ли не са ваши преводи, а рипнати субтитри от DVD. Ако искате да кандидатствате като преводач, направете минимум 2 превода на 2 епизода от сериал или на 2 филма, за да може да ви проверим. Ако искате да кандидатствате като синхронизатор, направете няколко синхронизации на субтитри от сайта и ще ги проверим. Но първо, моля ви, запознайте се с правилата на отбора! - Geronimo88 Този коментар е бил редактиран от Geronimo88 на 30 May 2016, 01:33 PM |
|
|
31 May 2016, 06:06 PM
Коментар
#131
|
|
مترجم Група: Глобални Модератори Коментари: 1269 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 |
Ще помоля всеки един бъдещ кандидат да прочете отново първия пост на темата за изискванията към тях. Необходимо е спазването на критериите на отбора, за да бъдат кандидатите приети без забележки или със забележки, като в последствие да получат насоки.
Синхронизатори НЕ кандидатстват, канят се по усмотрение на отбора и препоръки от негови членове, като КЕ преценява дали ще могат да синхронизират и поставят знака на отбора на преводи на УНАКС ТИЙМ. Темата е за кандидатури САМО за преводачи и редактори. |
|
|
4 Jun 2016, 04:45 PM
Коментар
#132
|
|
Newbie Група: Members Коментари: 3 Регистриран: 6-March 16 Потребител No.: 187872 |
Здравейте! Кандидатствам за отбора (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Превеждам субтитри от английски на български. Мога да оправям тайминга ако нещо не е както трябва и ако се разминават субтитрите с филма. Поздрави. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Мнение 1 - Не одобрявам кандидатурата към този момент. Необходимо е още работа от страна на преводача по преводите му. - E-Tle Мнение 2 - Не одобрявам кандидата - Parler . Кандидатурата не е одобрена Този коментар е бил редактиран от parler на 8 Jun 2016, 08:54 PM
Прикачени файлове
hawaii_five_0___06x22.srt ( 79.51К )
Брой сваляния: 11
hawaii_five_0___06x23.srt ( 81.98К ) Брой сваляния: 6 |
|
|
24 Jul 2016, 12:00 PM
Коментар
#133
|
|
Member Група: Members Коментари: 13 Регистриран: 27-June 16 Потребител No.: 188517 |
Здравейте, бих желал да се включа в отбора. Превеждам субтитри от английски на български, като обикновено един филм/епизод ми отнема не повече от 3-4 дни.
Ето ги и преводите ми: Pretty Little Liars - 07x03 Pretty Little Liars - 07x04 Поздрави, IceRaven. Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора на пробен период с препоръки - beljata ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с beljata Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 Aug 2016, 08:07 PM |
|
|
30 Sep 2016, 12:15 PM
Коментар
#134
|
|
Power Member Група: Members Коментари: 104 Регистриран: 19-February 14 Град: София Потребител No.: 184739 |
Привет (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Бих желала да се присъединя към отбора. Me Before You Murder in the First - Season 3 Grazie (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif) Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора - Parler ОДОБРЕН - Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 4 Oct 2016, 03:28 PM |
|
|
30 Sep 2016, 01:49 PM
Коментар
#135
|
|
Голямата уста Група: Members Коментари: 90 Регистриран: 14-July 12 Потребител No.: 174274 |
Привет, привет!
Моето е малко блудната щерка се завърна, но както се казва : "Ходих, видях, отсъдих и се върнах". I would like to join to the Blueside. Now you see me 2 Money monster Danke schoen! Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - beljata Мнение 3 - Одобрявам кандидата. Препоръка за вместване в единия максимален технически критерий. - Phoenix ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 4 Oct 2016, 03:28 PM |
|
|
Олекотена версия | Час: 19 April 2024 - 04:37 AM |