IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

10 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> КАНДИДАТСТВАНЕ В ОТБОРА, Искам да членувам в отбора, но как?
MaDi
коментар 12 Apr 2011, 08:18 PM
Коментар #16


Newbie


Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 13-November 10
Град: София
Потребител No.: 156932



И ние кандидатстваме:

1. House M.D. 07x13 - субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=68476 , филм: http://zamunda.net/details.php?id=253898&hit=1 ;
2. Grey's Anatomy 07x15 - субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=68319, филм: http://zamunda.net/details.php?id=253377&hit=1

Превеждаме от английски език, главно медицински сериали.

Мнение 1 - От мен принципно "Да" с препоръки. Не ме интересува колко момичета сте, стига да работите заедно и да вадите качествени субс - Bad_Nick

Мнение 2 - одобрен на база гледани преводи, но с някои препоръки - 0ld SCho0l

ОДОБРЕН
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 12 Apr 2011, 08:18 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Morris
коментар 26 Apr 2011, 03:29 PM
Коментар #17


Advanced Member


Група: Members
Коментари: 59
Регистриран: 17-February 06
Град: София
Потребител No.: 30111



Кандидатсвам:

1. Cherrybomb (2009) http://subsunacs.net/get.php?id=67518 Линк за филма: http://zamunda.net/details.php?id=227919&hit=1
2. The Event - 01x11 (2010) http://subsunacs.net/get.php?id=69063 Линк към серията: http://zamunda.net/details.php?id=255300&hit=1
3. Tenderness (2009) http://subsunacs.net/get.php?id=53008 Линк към филма: http://zamunda.net/details.php?id=189632&hit=1


Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle

Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx

ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 May 2011, 07:28 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_ГоГаТа_*
коментар 5 May 2011, 11:29 AM
Коментар #18





Guests






Кандидатствам със следните преводи:
Highlander S03E20
Highlander S03E21
Свали сериал

Мнение 1 - Одобрявам кандидата с препоръки - peterx

Мнение 2 - Одобрявам кандидата с препоръки - dieselboy

ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с peterx

Този коментар е бил редактиран от peterx на 6 May 2011, 03:06 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Борис
коментар 6 May 2011, 11:47 AM
Коментар #19


Member


Група: Members
Коментари: 10
Регистриран: 29-November 10
Град: Gotham City
Потребител No.: 157353



Кандидатствам за член на отбора със следните преводи:

Supernatural The Animation 01x05
Supernatural The Animation 01x06

Анимацията я превеждам по слух, тъй като няма английски субтитри.

П.С: В момента работя по проекта Supernatural The Animation, но мога да превеждам и филми.

Мнение 1 - Одобрявам кандидата с препоръки - peterx

Мнение 2 - Одобрявам кандидата с препоръки - dieselboy

ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с dieselboy

Този коментар е бил редактиран от peterx на 6 May 2011, 10:32 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
technoboy
коментар 7 May 2011, 11:57 PM
Коментар #20


Hardstyler
****

Група: Members
Коментари: 111
Регистриран: 28-January 09
Град: Шумен
Потребител No.: 127997



Кандидатствам, макар че превеждам само когато имам свободно време (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Превод 1
Субтитри --> Rules of Engagement s05e10
Линк за сваляне --> http://www.zamunda.net/details.php?id=243987&hit=1

Превод 2
Субтитри --> Rules of Engagement s05e17
Линк за сваляне --> http://www.zamunda.net/details.php?id=255177&hit=1

За сега превеждам само от английски (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)


Мнение 1 - одобрен с минимални забележки - 0ld SCho0l
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle

ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 May 2011, 07:34 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
westy
коментар 8 May 2011, 01:55 AM
Коментар #21


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 3
Регистриран: 16-January 11
Град: София
Потребител No.: 158776



За кандидатстване в Унакс тийм

Линк към превод 1:
http://subsunacs.net/get.php?id=70410

Линк към превод 2:
http://subsunacs.net/get.php?id=70858

Сутитрите се от английски на български.

С уважение към екипа на Унакс тийм и всички в сайта.Благодаря предварително!


Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - 0ld SCho0l


ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с Deleter

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 23 May 2011, 08:20 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
vanina_t
коментар 8 May 2011, 05:50 PM
Коментар #22


Power Member


Група: Members
Коментари: 107
Регистриран: 5-January 08
Град: Пловдив
Потребител No.: 102587



Здравейте!
В момента, макар и след дълъг период на прекъсване, превеждам "Западното крило" - преводите са от английски език.
Линк за сериите: ZAMUNDA

1x01 Pilot - СУБТИТРИ
1x02 "Post hoc, ergo propter hoc" - СУБТИТРИ
1x03 "A Proportional Response" - СУБТИТРИ
1x04 "Five Votes Down" - СУБТИТРИ





Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle /пилотния епизод/
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx /Епизод 4/

Bad_Nick: Горещо препоръчвам vanina_t за член на отбора.


ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 May 2011, 07:34 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nori4ka
коментар 20 May 2011, 05:53 PM
Коментар #23


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 27-January 11
Потребител No.: 159131



Кандидатствам за отбора.
Ще се радвам ако ме приемете.
Превеждам от английски на български.


Gossip Girl S04E22 - Season Finale http://zamunda.net/details.php?id=263371&hit=1 http://subsunacs.net/get.php?id=71280 ,

а другите са http://subsunacs.net/get.php?id=71062 само,че нямам линк,защото епизода вече е в общ торент за четвърти сезон.

Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick


ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с Bad_Nick

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 23 May 2011, 08:19 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
a4kataaaaa
коментар 23 May 2011, 03:03 PM
Коментар #24


Member


Група: Members
Коментари: 32
Регистриран: 12-December 06
Град: Варна
Потребител No.: 66616



Кандидатствам:

Breaking In S01E07 Линк към епизода субтитри

Raising Hope S01E22 Линк към епизода субтитри

Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick

ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от peterx на 24 May 2011, 06:01 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_ProstoAZ_*
коментар 11 Jun 2011, 08:21 PM
Коментар #25





Guests






Предлагам услугите си за редактор.

Мога да редактирам граматически, стилово и смислово субтитрите, които често (в бързина или недоглеждане) са неправилни.

Завършил съм българска филология и уважавам труда на момчетата и момичетата, които правят и превеждат субтитрите.

Благодаря и успех


НЕ Е ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от peterx на 22 Oct 2011, 01:45 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Иван_*
коментар 25 Jun 2011, 05:32 PM
Коментар #26





Guests






Добър ден на всички !

От доста време се чудих как мога да стана част от екипа на субс унакс.Искам да кандидатствам при вас като преводач , но нямам опит със субтитри . Работил съм професионално като преводач на сайтове две години . Не мога да ви кача готов превод , защото съм продал всички авторски права и има риск да ме осъдят . Казвам се Иван на 18 години от град Стамболийски . Работил съм с огромни количества текстове от сорта на 30/40/50 000 и нагоре редове и реших , че превода на субтитри няма да ми е от особена тежест . Имам проблем с тайминга , но ще ми е нужно само да ми се нахвърли на 2/3 , за да го разбера . Превеждам от Английски на Български и обратното . Уча Английски език от както мога да чета и пиша . Ако е възможно да ми се даде един тест , за да ви покажа на какво съм способен ? Имам достатъчно свободно време , за да се занимавам с това.


Цитат(Raikonen07)
Ванка, братушка, направи 2 превода на некви филми или сериали, ама нале с готов тайминг, от сигурно не го чаткаш още. Ама Ванка, и да е с готовия па ша треа да го бъзикнеш. Там прочети правилата за кратки реплики, дълги редове, сливане на редове, ала-бала и тем подобни дет, че трее да направиш, за да е по правилата всичко.



Необходими са два превода, когато ги направиш, тогава ще бъдат прегледани. Харесай си нещо и го преведи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) - E-Tle


НЕ Е ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от peterx на 15 May 2012, 12:28 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pandora
коментар 1 Jul 2011, 08:46 PM
Коментар #27


тв маниак


Група: Members
Коментари: 288
Регистриран: 14-June 11
Град: София
Потребител No.: 163009



Здравейте, и аз се кандидатирам в отбора. Новобранец съм в превеждането, но английският и българският език са ми на доста добро ниво(надявам се), а и имам желание да се развивам и подобрявам.Ако не одобрите кандидатурата ми, след време пак ще опитам.

Превод: http://subsunacs.net/get.php?id=72524
Линк към епизода: http://zamunda.net/download.php/269027/Fal...iD-ASAP.torrent

Превод: http://subsunacs.net/get.php?id=72617
Линк към епизода: http://zamunda.net/download.php/269308/Cov...viD-LOL.torrent



Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx

ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от peterx на 4 Jul 2011, 02:40 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
martina_plv
коментар 4 Jul 2011, 09:42 PM
Коментар #28


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 7
Регистриран: 16-June 11
Потребител No.: 163066



Здравейте!

Кандидатирам се и аз. Нужен ми е опит, защото току що завърших превод в университета. На 22г. съм, превеждам от английски, испански и френски. Бих работила и по редакция.

Ето два превода:

Unstable Fables: 3 Pigs and a Baby - http://subsunacs.net/get.php?id=47353
http://zamunda.net/details.php?id=118833&hit=1

и

Switched at Birth S01E04 - http://subsunacs.net/get.php?id=72712
http://zamunda.net/details.php?id=269162&hit=1

Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с множество препоръки - peterx
Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick

ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с E-Tle

Този коментар е бил редактиран от peterx на 7 Jul 2011, 06:43 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_donscot_*
коментар 9 Jul 2011, 01:24 PM
Коментар #29





Guests






Пишете ме и мен.Превеждам от английски-средно напреднал,23 год.
Линк към видео Pixar
Линк към Субтитри
Превода е отдавна и е малко несериозен.Сега бих го направил по-различен.


Необходими са два превода, когато ги направиш, тогава ще бъдат прегледани. Не знам как да го кажа и не искам да те обидя, но 30 реда не е превод /иначе казано толкова реда е един трейлър/. Ако някой от екипа иска да го проверя, което много ме съмнява, да заповяда. - E-Tle


НЕ Е ОДОБРЕН

Този коментар е бил редактиран от peterx на 15 May 2012, 12:29 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Hellhound
коментар 9 Jul 2011, 01:57 PM
Коментар #30


Member


Група: Members
Коментари: 16
Регистриран: 17-March 10
Град: София
Потребител No.: 149478



Кандидатстваме и двамата (themouse3 & Vampire_Ji).

Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=71116 - The Vampire Diaries 02x22

Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=70860 - The Vampire Diaries 02x21


themouse3 a.k.a Hellhound - превеждам предимно от английски, но мога и от френски.

Vampire_Ji - превежда от английски.


Мнение 1 - Одобрявам кандидатите за членове на отбора с препоръки в областта на времетраенията - E-Tle
Мнение 2 - Одобрявам кандидатите с няколко препоръки - dieselboy

ОДОБРЕНИ

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 16 Jul 2011, 11:02 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post

10 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 28 March 2024 - 04:09 PM