E-Tle: Благодарим за синхронизацията. thumbsup (12.05.2012г. 11:52)
Raikonen07: Още на първи субтитър:

1
00:00:06,100 --> 00:00:09,400
<i>Тесоректът се пробуди.</i>
-----------------------------
Става въпрос за куба в началото на филма. Понеже съм запознат малко с геометрията - като видях какво са написали и ми светна. E-Tle, вместо да си мери пишката с теб - да вземе да провери значението на тази дума. "Тесоректът" - ами няма такова животно! Има "Тесеракт"!!! Цял отбор юнаци превеждат - а не си проверяват смисъла на непознатите думи, които се използват в субтитрите.

Тесерактът (от старогръцки: &#964;&#941;&#963;&#963;&#949;&#961;&#949;&#962; &#7936;&#954;&#964;&#8150;&#957;&#949;&#962; — четири лъча) е четиримерен хиперкуб — аналог на куба в четиримерно пространство. Изображението е проекция (перспектива) на четиримерен куб в тримерно пространство.
Според Оксфордския речник, терминът "tesseract" е въведен и започва да се използва през 1888 г. от Ча (12.05.2012г. 14:24)
Raikonen07: Това горе бе коментар под торент

И това е допълнението

secure.wikimedia.org/wikipedia/bg/wiki/Тесеракт
secure.wikimedia.org/wikipedia/bg/wiki/Файл:8-cell-simple.gif

Да не говорим, за по-нататък в превода - доста свободни съчинения. (12.05.2012г. 14:25)
E-Tle: Че като ше си я мерим, ше я мерим с тоя. В "Капитан Америка" така сме го превели - не ми е ясно къде пък вижда връзка със старогръцкия. Много им здраве на тия професори. laugh (12.05.2012г. 20:51)
zindago: След финалните надписи има още сцени от филма,но никой не ги е превел? huh (06.08.2012г. 07:41)


ript>